Научная статья на тему 'Методы исследовательской и практической деятельности в области коммуникации и текста как важнейшая составляющая подготовки бакалавра и магистра филологии'

Методы исследовательской и практической деятельности в области коммуникации и текста как важнейшая составляющая подготовки бакалавра и магистра филологии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
226
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРИКЛАДНАЯ ФИЛОЛОГИЯ / ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ / МЕТОД И ПРИЕМЫ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА / ТЕКСТ / ДИСКУРС / APPLIED PHILOLOGY / THE THEORY AND PRACTICE OF SPEECH COMMUNICATION / THE METHOD AND TECHNIQUES OF PHILOLOGICAL ANALYSIS OF THE TEXT / DISCOURSE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чернышова Татьяна Владимировна

В статье с учетом требований образовательного стандарта нового поколения рассматриваются важнейшие аспекты подготовки филолога практика в системе бакалавриата и магистратуры. Основное внимание уделяется двум аспектам: постановке проблемы овладения студентами бакалавриата и магистратуры системой методов и приемов филологического анализа текстов как продуктов речевой коммуникации и умению обучаемых использовать полученные теоретические и практические знания в практике коммуникативной речевой деятельности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Чернышова Татьяна Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with the most important aspects of training a philologist practitioner in Bachelor's and Master's programmes. The emphasis is upon two aspects of Bachelor's and Master's students training: the problem of achievement of set of methods of philological analysis of texts as products of speech communication and training the skill to use theoretical and practical knowledge in speech communication practice.

Текст научной работы на тему «Методы исследовательской и практической деятельности в области коммуникации и текста как важнейшая составляющая подготовки бакалавра и магистра филологии»

МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ И ПРАКТИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ОБЛАСТИ КОММУНИКАЦИИ И ТЕКСТА КАК ВАЖНЕЙШАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ПОДГОТОВКИ БАКАЛАВРА И МАГИСТРА ФИЛОЛОГИИ

Т.В. Чернышова

Ключевые слова: прикладная филология, теория и практика речевой коммуникации, метод и приемы филологического анализа, текст, дискурс.

Keywords: Applied Philology, the theory and practice of speech communication, the method and techniques of philological analysis of the text, discourse.

Заявленная в названии публикации тема может быть рассмотрена в двух аспектах: первый предполагает постановку проблемы овладения студентами бакалавриата и магистратуры системой методов и приемов филологического анализа текстов как продуктов речевой коммуникации; второй ориентирован на умение использовать полученные теоретические и практические знания непосредственно в практике коммуникативной речевой деятельности. Актуальность данных аспектов в свете нового государственного стандарта по филологическим наукам не вызывает сомнения. Рассмотрим каждый из аспектов в отдельности.

1. Важной для рассмотрения представляется проблема овладения студентами бакалавриата и магистратуры системой методов и приемов филологического анализа текстов как продуктов речевой коммуникации.

В примерной программе по курсу «Теория коммуникации», разработанной по профилю «Прикладная филология (Русский язык)» коллективом авторов Алтайского государственного университета (г. Барнаул) под руководством проф. А.А. Чувакина [Введение в теорию коммуникации..., 2009, с. 192-195.], указывается, что целью освоения дисциплины является получение «целостного представления о феномене социальной коммуникации в широком научном контексте и общих сведений о концепциях и моделях коммуникации; на основе знаний о функциях, уровнях, сферах коммуника-

ции овладение важнейшими методами исследования в области коммуникативистики».

Значимость овладения студентами бакалавриата и магистратуры различными современными методами анализа текстов как продуктов речевой деятельности человека находит отражения и ФГОС-3 и отражена в перечне общих и профессиональных компетенций (ОК и ПК) как планируемых результатов изучения теории и практики речевой коммуникации. В частности обращают на себя внимание следующие предполагаемые компетенции

а) студентов бакалавриата:

• Умение использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и экономических наук в профессиональной деятельности; способность анализировать социальнозначимые проблемы и процессы (ОК-9);

• Способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1);

• Владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК-2);

б) студентов магистратуры:

• Способность демонстрировать знания современной научной парадигмы в области филологии и динамики ее развития, системы методологических принципов и методических приемов филологического исследования (ПК-1) и т.д.

Таким образом, подготовка специалиста в области прикладной филологии должна ориентироваться на его обучение основным методам филологического анализа продуктов речевой коммуникации (текстов); знание методов анализа, а также теоретическое и практическое овладение ими даст будущим специалистам возможность свободно, профессионально оперировать текстами разных жанров в разных сферах деятельности.

На наш взгляд, очень точно задача, связанная с обучением студентов методам исследования, выражена Е.В. Падучевой: «Дело в том, что если человек не видит» текста, не владеет навыками анализа, не воспринимает информации, заложенной в тексте, и не умеет ее интерпретировать - он беспомощен. Ему совершенно спокойно

можно навешать на уши любой лапши, подсунуть любую дезинформацию - и он все примет за чистую монету. А это, согласитесь, опасно для жизни» [Смысловой анализ, URL].

Теоретическую задачу знакомства студентов с филологическими методами анализа речевой коммуникации можно решить за счет введения в программу обучения аналогичного спецкурса или курса по выбору. Представляется, что с методологической точки зрения, прежде чем знакомить студентов с филологическими методами анализа речевой коммуникации, необходимо прояснить с опорой на междисциплинарные позиции базовые концепты, важные для данного курса.

В качестве таких базовых концептов можно назвать три основных: метод, текст и дискурс.

I. Метод в предложенной интерпретации выступает как путь исследования, ср.: «Метод - путь исследования: с позиций исследователя или с точки А (теоретических посылок) другая точка В (наблюдение) доступна благодаря выбору пути, который дает возможность проводить наблюдение и накапливать опыт... Методическая процедура, как нить Ариадны, гарантирует исследователю безопасный путь для возвращения. По ходу она обогащает его опытом - тому, кто «оглядывается назад», она помогает иначе посмотреть на стартовую позицию и даже при решении «не возвращаться» указывает на другие стартовые позиции. Неважно, каков путь «исследовательского путешествия» - методическая процедура упростит фиксирование результатов и составление отчетов об экспериментах (выделено мною - Т.Ч.) [Тичер, Мейер, Водак, 2009, с. 14].

В ходе освоения теоретических основ курса студенты знакомятся с основополагающим понятием, формирующим весь научный аппарат и задающим стратегии исследования, методы, процедуры, правила и инструментарий. В качестве такой суперструктуры, позволяющей вводить определенные процедуры и применять инструменты для сбора данных, выступает теоретический подход (теоретическая база исследования), которого придерживается исследователь и которая позволяет воедино связать все процедуры филологического анализа текста как продукта речевой коммуникации.

II. Текст с позиций коммуникативно-дискурсивного подхода предстает как коммуникативное событие, удовлетворяющее следующим условиям:

а) внутритекстовые критерии (подходы сориентированы на «лингвистику текста»):

• связность;

• целостность.

б) внешнетекстовые критерии (подходы сориентированы на дискурс-анализ):

• интенциональность;

• приемлемость;

• информативность;

• ситуационность;

• интертекстуальность (Роберт де Богранд и Вольфганг Дресслер, 1981, цит. по: [Тичер, Мейер, Водак, 2009, с. 39-42]).

Подходы к тексту как объекту анализа могут быть представлены следующим образом:

(1) Тексты сами по себе могут быть объектом исследования без установления их связи с объективной реальностью - интересны особенности текста как таковые.

(2) Тексты как высказывания, как компоненты коммуникации, на основе анализа которых формулируются утверждения о группе лиц - авторов этих текстов, то есть тексты - показатели феноменов, в которых люди выступают носителями определенных качеств.

(3) Тексты как явная рефлексия в коммуникации, элемент «помощи» и индикатор, который позволяет анализировать коммуникацию (или коммуникативную ситуацию), зафиксированную в данной форме [Тичер, Мейер, Водак, 2009, с. 56].

Данное деление восходит к двум основным подходам, принятым в современной отечественной лингвистике - системоцентрическому и антропоцентрическому. Возможность разного подхода к осмыслению понятия «текст» в зависимости от того, является ли предметом наблюдения исследователя грамматическая или коммуникативная составляющие текста (грамматический и речедеятельностный подходы), представлена в исследовании И.П. Сусова [Сусов, 1979]. Согласно мнению исследователя, если в первом случае текст выступает как частный объект грамматики, предполагающей изучение его как сложного целого, которое строится из множества специально отбираемых и соответственно организованных языковых единиц, при явном предпочтении синтаксиса текста, то коммуникативно-функциональный подход предполагает «изучение текстов со стороны их функционирования, точнее -

использования в речевых и - шире - социальных ситуациях»

[Сусов, 1979, с. 90-95].

Группы методов, объединенных по принципу отношения к анализу отдельных высказываний как текстов, можно поделить на три группы в зависимости от того, какой из аспектов текста находится в центре внимания исследователя:

1) текстуальный подход как сознательно ограничивающий свои исследовательские интересы рамками одного отдельно взятого текста как изолированного, автономного речевого образования; единицы анализа: слово, предложение, фраза, фрагмент текста или весь текст в целом;

2) интер- или гипертекстуальный подход, пытающийся выявить и проанализировать смысловые взаимосвязи (цитаты, ссылки, аллюзии, реминисценции) между самыми различными текстами;

3) контекстуальный подход, рассматривающий любое высказывание (текст) как продукт деятельности социальных агентов, всегда включенных в социальные взаимодействия и структуры, конкретную политическую и культурно-историческую ситуацию [Сарна, 2003].

III. Наконец, дискурс с позиций коммуникативно -

дискурсивного подхода трактуется как текст в контексте и как событие, ср.: «Дискурс - язык, используемый в речи или письме -форма социальной практики. Дискурс как социальная практика предполагает диалектическую взаимосвязь между определенным дискурсивным событием и ситуациями., институтами и социальными структурами, которые задают его структуру - они формируют дискурсивное событие, но также дискурсивное событие формирует их... Он конституирует (то есть помогает поддерживать и воспроизводить) ситуации, объекты знания, социальные идентичности людей, групп и их взаимоотношения» [Тичер, Мейер, Водак, 2009, с. 48].

Основной единицей, помогающей в интерпретации смысла текста в рамках дискурсивного подхода является коммуникативный контекст как контекст коммуникативной речевой коммуникации - «это организация средств, организация частных контекстов и опора на частные контексты, вербальные и невербальные для формирования и выражения (равно и восприятия) смысла речи» [Мыр-кин, 1994, с. 50-51]. В трактовке понятия «коммуникативный контекст» мы идем вслед за Т. Слама-Казаку, выделяющей так называемый «глобальный контекст», объединяющий: а) единство ситуа-

ции с актом коммуникации; б) высказывание в совокупности вербальных и невербальных средств выражения как эксплицитно (с позиций говорящего) - имплицитный (с позиций слушающего) контекст, содержащий все, что коммуниканты знают друг о друге;

в) текст как сугубо лингвистическое (вербальный, или дискурсивный, контекст) [Мыркин, 1994, с. 51]; а также вслед за В.Я. Мыркиным, добавляющим к уже названному такие виды контекстов, как языковой (основной смысл высказывания); параязы-ковой (невербальные средства, сопровождающие звуковую речь); ситуативный (предметное окружение высказывания); контекст культуры (совокупность предварительных знаний фактологического и ментального характера); личностный («взаимное знание собеседником реалий друг друга») [Мыркин, 1994, с. 51-54].

Все три базовых концепта (метод, текст и дискурс) использованы в качестве основы разработки программы учебной дисциплины «Методы филологического исследования коммуникации», которую автор статьи читает в качестве курса по выбору студентам магистратуры Алтайского государственного университета по специальностям «Риторика и речеведение» и «Теория и практика речевой коммуникации» [Чувакин, Чернышова, Панченко и др., 2010, с. 2627].

Цель дисциплины - дать обучаемым целостное представление о совокупности методов и приемов, используемых в современной науке о языке с целью анализа созданных посредством языка текстов, разработанных в отечественной и зарубежной филологии. В задачи дисциплины входит: 1) представление системы методологических принципов и методических приемов филологического исследования; 2) ознакомление студентов с основными методами и приемами анализа продуктов речевой коммуникации; 3) характеристика особенностей различных методов и приемов, применяемых в современной отечественной и зарубежной филологической науке. Предусмотрено, что в результате освоения дисциплины студент должен:

- иметь представление о системе методов и приемов филологического анализа, используемых в современной коммуникативи-стике;

- знать основные методы и приемы самостоятельного исследования продуктов речевой деятельности человека в синхроническом и диахроническом аспектах;

- уметь квалифицированно анализировать, комментировать, реферировать и обобщать результаты научных исследований, про-

веденных иными специалистами, с использованием современных методик и методологий, передового отечественного и зарубежного опыта; производить анализ языкового и литературного материала для обеспечения преподавания и популяризации филологических знаний;

- демонстрировать способность и готовность квалифицированной интерпретации различных типов текстов, в том числе раскрытие их смысла и связей с породившей их эпохой;

- создавать и анализировать тексты разной стилистической направленности с учетом современных методик и методологий.

Ниже представлены примерный перечень разделов дисциплины и виды занятий (см. таблицу 1).

В процессе обучения студенты обязательно выступают на практических и семинарских занятиях с анализом какой-либо методической концепции (список работ для реферирования предлагается им на выбор в начале семестра), а также представляют на аудиторном занятии собственную методику анализа на том материале, который они исследуют в русле своей научной работы. Таким образом создаются условия для освоения теоретических и практических сведений о коммуникации и для обучения коммуникативному взаимодействия субъектов в процессе общения и обучения (см. таблицу 1).

Другая немаловажная проблема, которая встает перед преподавателем, работающим в русле прикладной филологии, - это формирование у обучаемых умения использовать полученные теоретические и практические знания непосредственно в практике коммуникативной речевой деятельности.

Практическая коммуникативно-речевая деятельность может быть реализована через «умение использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и экономических наук в профессиональной деятельности; способность анализировать социальнозначимые проблемы и процессы» (ОК-9, бакалавры). Покажем на примере реализацию данных умений через такой вид деятельности как лингвоэкспертная.

>!.У| Раздел дисциплины Лекшт (кол-во часов) С ПЗ, ЛР

1. Введение в дисциплину. Метод как путь исследования: общая ха ракт ер истпка. Ф нлологический анализ как инструмент русской словесности 2 2

2 Текст в современной коммуникативно-дискурсивной парадигме н методологические основы его анализа 2 2

3. Дискурс как текст в контексте и как событие 2 - 4

4. Основные направления современной филологии, участвующие в разработке методов анализа речевой коммуникации и продуктов речемыслительной деятельности человека (ТРА, смысловой анализ текста, пнтерпретацноннзм, дискурс-анализ и др.) 2 12

5. Экспериментальные методики исследования речевой коммуникации - б

Итого: 8 14 14

Таблица 1. Примерный перечень разделов дисциплины и виды занятий

Лингвоэкспертная деятельность - новый вид профессиональной деятельности филолога, протекающий на стыке языка и права в судебно-правовой сфере. От специалиста, занимающегося данным видом профессиональной деятельности, требуются не только знания в области юриспруденции (например, знание того, что лингвистические экспертизы могут проводиться по разным категориям дел в зависимости от сферы, в которой возник речевой конфликт, и в связи с этим имеют ряд специфических отличий), не только знания основ лингвоконфликтологии, но и владение приемами и навыками филологического анализа текста с учетом того дискурсивного пространства, в котором рождается конфликтный текст, попавший в сферу судебного разбирательства. Это, прежде всего, стилистический анализ текста [Чернышова, 2000], комплексный смысловой анализ продуктов речевой коммуникации с использованием приемов интерпретационного, лингвокогнитивного, прагматического анализа [Чернышова, 2009], наконец, анализ коммуникативной ре-

чевой ситуации через интерпретацию речевых актов оскорбления, угрозы, призывов и т.п. [Бринев, 2009] и другие.

Выработка профессиональных аналитико-экспертных навыков, способствующих плодотворному решению профессиональных задач, связанных с анализом конфликтного текста, попавшего в сферу судебного разбирательства, может в теоретическом плане также осуществляться, на наш взгляд, на основе представленного выше курса, а в практическом - на базе курса «Аналитико-экспертная деятельность», который читается студентам магистратуры Алтайского государственного университета, обучающимся по направлению «Теория и практика речевой коммуникации» в рамках модуля «юрислингвистика» [Чернышова, 2012, с. 315-318]. Цели освоения данной учебной дисциплины предполагают получение обучаемыми целостного представления о характере аналитико-экспертной деятельности в области взаимодействия языка и права, лингвистики и юриспруденции; знакомство с базовыми принципами и способами аналитико-экспертной деятельности в сфере взаимодействия языка и права; формирование представлений о теоретико-методической базе аналитико-экспертной деятельности на основе взаимодействия лингвистики и юриспруденции, об основных методах анализа продуктов речевой коммуникации человека; знакомство с особенностями аналитико-экспертной деятельности по исследованию текстов разных типов дискурса: публицистического, рекламного, делового, агитационного и др. Большое внимание в ходе освоения курса уделяется практическому анализу конфликтных текстов, попавших в сферу судебного разбирательства. Источником эмпирического материала служит десятилетняя лингвоэкспертная практика Региональной общественной организации Алтайского края Ассоциация лингвистов-экспертов и преподавателей «Лексис», на базе которой студенты магистратуры могут пройти и производственную практику.

Представляется, что задача преподавателя, участвующего в подготовке студента-бакалавра и выпускника магистратуры к практической коммуникативной деятельности, состоит в разработке практических методик анализа текстов в различных сферах общения (редакторской, рекламной, деловой, лингвоэкспертной и др.).

Литература

Бринев К.И. Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза. Барнаул, 2009.

Мыркин В.Я. Язык-речь-контекст-смысл. Архангельск, 1994.

Сарна А.Я. Анализ дискурса (дискурс-анализ) // Социология. Минск, 2003.

Смысловой анализ. [Электронный ресурс]. ЦКЬ:

http://www.philologia.ru/theory/sm_an.htm.

Сусов И.П. О двух путях исследования содержания текста // Значение и смысл речевых образований. Калинин, 1979.

Тичер С., Мейер М., Водак Р. и др. Методы анализа текста и дискурса. Харьков, 2009.

Чернышова Т.В. Стилистический анализ как основа лингвистической экспертизы конфликтного текста // Юрислинтвистика-2 : русский язык в его естественном и юридической бытии. Барнаул, 2000.

Чернышова Т.В. Тексты СМИ в ментально-языковом пространстве современной России. М., 2009.

Чернышова Т.В. Аналитико-экспертная деятельность: аспекты подготовки филолога-практика // Коммуникативистика в современном мире : эффективность и оптимизация речевого взаимодействия в социуме. Барнаул, 2012.

Чувакин А.А., Чернышова Т.В., Панченко Н.В и др. Введение в теорию коммуникации как филологическая дисциплина: программа и ее возможная интерпретация // Филология и человек. 2009. № 1.

Чувакин А.А., Чернышова Т.В., Панченко Н.В. и др. Магистерская программа по направлению 031000 - филология (специализация - Риторика и речеведение). Барнаул, 2010.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.