СОВРЕМЕННАЯ ЛИНГВИСТИКА И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ СБОРА И ОПИСАНИЯ СЕГМЕНТА ТРАДИЦИОННОЙ НАРОДНОЙ КУЛЬТУРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ ВЕСЕННЕГО ЦИКЛА КАЛЕНДАРНОЙ ОБРЯДНОСТИ БОНДАРСКОГО РАЙОНА ТАМБОВСКОЙ ОБЛАСТИ)1
С. Ф. МАХРАЧЕВ, Т. В. МАХРАЧЕВА
В статье представлены основные результаты методики полевого сбора календарной обрядности, его интерпретация и описание как одного из фрагментов традиционной народной культуры. Авторская методика, выстроенная с ориентацией на южнорусскую диалектную зону, и введение широкого пласта эмпирического материала в научный оборот способствуют дальнейшему развитию одного из ведущих научных направлений - этнолингвистики.
Ключевые слова: народный календарь, язык традиционной культуры, методология, южнорусская диалектная зона.
Методика полевой работы не имеет универсального характера. Успех собирателя, как правило, складывается из целого комплекса параметров, среди них значительное место отводится владению материалом по изучаемой теме, планомерному, целенаправленному сбору на протяжении ряда лет, развернутой программе-вопроснику [3], искусству беседы и т. д.'Методический аспект работы с эмпирическим материалом позволяет выделить несколько наиболее важных этапов, комплексная реализация которых и позволяет говорить о методологии. Первый, подготовительный, этап тесно связан с изучением уже имеющегося опыта и включает знакомство с разного рода литературой (источниковедческой базой) в полном объеме. В ходе этого этапа составляется пробный вопросник, в котором формулируются опорные вопросы, предназначенные, однако, не для респондента, а для собирателя. Вопросы позволяют моделировать необходимую речевую ситуацию, добиваясь желаемого результата: воспроизведения номинации, уточнения различных грамматических форм, семантических оттенков, расширенных контекстов и т. п. Апробация во-
1 Статья написана в рамках выполнения Программы развития деятельности студенческих объединений Тамбовского государственного университета имени Г. Р. Державина (мероприятие № 38 «Создание многопрофильного студенческого объединения «Филологическая регионалистика», направление 1).
просника в полевых условиях помогает в дальнейшем его корректировке: значительно расширяется круг вопросов, меняется их последовательность, формулировка, ярко проявляется ре-гиональность. Оригинальность авторских вопросников, их ценность во многом обусловлена ориентацией на конкретную территорию, тему, цели, характер эмпирического материала (например, этнолингвистический, лингвогеографический, этнографический характер). Положительным явлением вопросников следует признать наличие опорных лексем, которые бытуют на заявленной территории. Лексемы-примеры оказывают неоценимую помощь начинающему собирателю, сориентировав его на получение конкретного ответа, на перепроверку бытования спорных лексем.
Второй этап заключается в расшифровке, классификации и хранении собранного материала. Планомерный сбор фактического материала на протяжении ряда лет способствует образованию авторских электронных баз данных полевых архивов, которые охватывают большую часть населенных пунктов. Ценность таких баз определяется их целенаправленностью и непрерывностью, когда в поле зрения попадает преимущественно вся исследуемая территория, а запись производится только от местных жителей и подтверждается фото, аудио-, видеозаписями информантов. Обработанный и систематизированный полевой материал с учетом современных требований и технических возможностей становится неисчер-
паемым источником для составления различных типов (тематических, этнолингвистических, диалектологических) и уровней (локальных, национальных) словарей, хрестоматий и фонохрестоматий, атласов, электронных каталогов (жанров, сюжетов, персонажей и т. п.). Работа в этом направлении получает не только региональное, но и общенациональное значение.
Необходимость и значимость электронных банков данных в наше время становится особенно очевидной при разработке таких масштабных проектов, как создание сайта Национальный корпус русского языка (www.ruscorpora.ru), который включает в том числе и презентацию диалектных материалов (http://www.ruscorpora.ru/search-dia-lect.html), собранных на всей территории России. Наличие авторских электронных баз данных (расшифрованные и переведенные в электронную версию тексты) позволит планомерно осуществлять изучение различных звеньев духовной культуры, представить их в диссертационных исследованиях и научно-популярных изданиях, тем самым способствуя сохранению и популяризации самобытной культуры региона, а также пополняя и уточняя уже накопленные (общие) знания по традиционной народной культуре славян, в частности русских.
Третий этап заключается в системном описании и интерпретации материала. Своеобразие этого этапа заключается в том, что материал не раскрывает сразу и до конца всех секретов, не существует и универсальной структуры, которая бы удовлетворяла тематическому описанию всех сегментов духовной и материальной сферы. Так, структура, в которую удачно вписывается одна тема, оказывается совершенно непригодной для описания и интерпретации другого звена традиционной народной культуры. Нередко связь тем оказывается настолько глубинной, что при интерпретации невозможно обойтись без привлечения смежных или без расширения языковых границ.
Удачная реализация перечисленных этапов выявляет оптимальную структуру и обусловливает манеру описания для каждого сегмента традиционной культуры, вырабатывая методологию познания этого сложного феномена с точки зрения языка (лингвистического фактора) и культуры (экстралингвистического фактора). Для подтверждения вышесказанного представляем полное описание календарной обрядности на примере Бондарского района Тамбовской области.
Народная культура Бондарского района, как и Тамбовской области в целом, относится к южнорусскому типу традиционной культуры, в кото-
рой, наряду с наличием характерных черт для данного типа, проявляется и ряд региональных особенностей.
Праздничная традиционная культура Бондар-ского района представляет собой сплав, основу которого составляет церковнославянский календарь, мифологические верования о мире и времени, сельскохозяйственная и животноводческая деятельность, природно-климатические особенности. К наиболее почитаемым в крестьянской среде датам следует отнести большую часть «великих двунадесятых» церковных праздников, которые получают на территории района название годовых (д. Шилово), среди них: Рождество, Крещение, Пасха, Троица, Спасы и др., а также некоторые сезонные рубежи, начало и окончание разных этапов работ, которые не находят отражение в церковнославянском календаре, но активно обыгрываются в народной культуре. Большинство значительных праздников отмечаются в течение одного или трех дней и включают канун и окончание. Кроме общепринятых праздников, в каждом селе справляли праздник в честь одного из престолов приходского храма. Наиболее распространенными престольными праздниками на территории Бондарского района являются Покров, Михайлов день. Эти дни воспринимались как семейные и мыслились в неразрывной связи с родными, близкими. Справляли праздник два-три дня, из близлежащих деревень и сел приезжали друг к другу в гости, принимающая сторона накануне резала кур, скотину и готовила угощенье: вареное мясо, пироги, пекли блины. Все три дня праздника прихожане, нарядно одетые, в обязательном порядке посещали церковь.
Праздничные дни, как правило, противопоставлялись будням нарушением границ привычного миропорядка и сопровождались весельем, гуляньем, развлечением и играми, ритуальным хулиганством и воровством, обильным угощением, посещением родных и близких. Сельскохозяйственные работы и домашние дела откладывались на время, в действие вступала разветвленная система запретов, регламентирующая поведенческую модель и определенные виды деятельности, например, запрет на выполнение работ, связанных с прядением и ткачеством в период Святок (повсеместно), на интимную близость и зачатие ребенка (с. Прибытки), купание в водоемах на второй день празднования Троицы и т. п. Повсеместно или наиболее часто в ХХ в. жители Бондарского района отмечали следующие праздники, которые сопровождались определенными обрядами и действиями.
Рождество. Вечер перед Рождеством завершал пост, получивший в народной среде название Рождественский, поэтому отношение к кануну складывалось как к постному, с характерным запретом на веселье, гулянье, употребление в пищу скоромного. Запрет на скоромную пищу символично действовал до появления на небе первой звезды, освятившей рождение чудного младенца. Основным действием кануна можно считать обряд колядование, который на территории района обнаруживает различную степень сохранности. Суть обряда к настоящему времени свелась к обходу домов группой молодежи во главе с женщиной, изображающей мифологическое существо -Коляду. Переодетая в вывернутую шубу, с измазанным до неузнаваемости лицом, толкачом в руках, Коляда появлялась прежде всего в тех домах, где игнорировали обязательство, связанное с прядением и ткачеством. Подойдя к дому, молодежь кликала овсень, а Коляда требовала от каждого живущего в доме отчета о проделанной работе за время поста (с. Куровщина, пос. Советский).
Празднование собственно Рождества Христова приходилось на 25.12/07.01 и длилось, как правило, два-три дня. Основным действием становилось рождественское поздравление, которое принято было совершать с двенадцати часов ночи до пяти утра (с. Кривополянье). Разбившись на небольшие группы и переодевшись в вывернутые наизнанку шубы, ребятишки гурьбой обходили дома, спрашивая разрешение у хозяев славить (вар.: заславить)Христа. Основной текст рождественской молитвы представлял собой изложение рождественского тропаря и кондака, иногда предваряемых небольшими рождественскими рассказами. Первого, посетившего дом, сажали на шубу. Обряд был широко распространен на территории района и способствовал, по мнению крестьян, обеспечиванию успешного птичьего выводка (с. Куровщина). Поздравление заканчивалось угощением славильщиков горячими блинами (с. Макимовка, с. Митрополье), ритуальным печеньем, козюлями (с. Пахотный Угол), а в конце XX в. - деньгами (повсеместно).
Любопытной локальной особенностью, характерной только для двух районов Тамбовской области - Бондарского и Гавриловского, можно считать символичное посещение домов пастухами, которое совершалось в первой половине праздничного дня после обхода детей. Хозяева щедро благодарили пастухов за приход и поздравление, а те, в свою очередь, насыпали в подол хозяйкам зерна (с. Митрополье).
В течение всего периода празднования Рождества в ночное время жители района жгли вдоль
дорог поминальные костры. Архаичный обычай-обряд возжигания костров получил название Христу ноги подогревать, вар.: Христу ножки обогревать (с. Граждановка). Упоминание о его бытовании на территории области мы находим еще в дореволюционных изданиях [4], а позднее и в работах Д. К. Зеленина [1].
После Рождества наступал зимний Мясоед, который длился до начала Масленицы. В это время было принято печь пышки и обходить дома с благопожеланиями. Внешнее описание обходов и функции, которые они выполняют, роднят их с рождественскими посещениями пастухов, позволяя предположить, что это не самостоятельный обряд, а разновидность, но с иной временной закрепленностью. Совершая обходы, молодежь наряжалась в цыган или надевала свойские шерстяные юбки, которые на территории области получили название понев, мазала лицо сажей, краской и, заходя в дом, произносила обрядовый текст. Большая часть текста, к сожалению, забыта, сохранился лишь небольшой фрагмент: «...Чтоб коровы телились, чтоб овечки котились.». Вербальная формула, как правило, сопровождалась ритуальным разбрасыванием зерна попеременно то левой, то правой рукой. После ухода гостей хозяин тщательно собирал зерно и выносил его во двор, добавляя в корм скотине (пос. Советский).
Празднование Нового года (01.01/14.01) на территории района представлено слабо и мало чем отличается от областной и южнорусской традиции. Большую часть праздничного времени девушки проводили, собравшись вместе, за гаданием.
Крещение (06.01/19.01). Канун Крещения, праздничная дата и последующий день отмечаются как единый праздник. Основным действием кануна является выбор и подготовка места для совершения обряда водосвятия. В близлежащих водоемах вырубалась прорубь в форме квадрата изо льда, которую повсеместно называли иорданью. Во главе с батюшкой прихожане с церковными знаменами, иконами, свечами и другими культовыми предметами совершали крестный ход. После завершения обряда водосвятия прихожане набирали освященную воду и купались в проруби по обету или для здоровья. Представление о святости воды распространялось на все водоемы (и даже лужи). В течение трех праздничных дней вода считалась святой, и ее набирали на весь год. О том, что вода наделена чудесными свойствами, свидетельствует широкое использование ее в медицинской практике. Она буквально выступала панацеей от всех бед, самым сильным и эффективным средством в борьбе с недугом.
Рассказывая о применении крещенской воды, информаторы упоминают о сглазе, порче, детском плаче. Несмотря на идеологические установки (ориентации) на протяжении всего XX в., традиция ходить за святой водой преимущественно к колодцам в ночь перед Крещением, хранить и использовать ее в быту не прерывалась. Вернувшись домой после водосвятия, хозяева обходили надворные строения, окропляли углы и добавляли крещенской воды в еду для скота. Затем водой брызгали домочадцев. Разговляться на Крещение начинали с глотка святой воды, в семье строго следили, чтобы накануне во рту не было даже крошки. Употреблять пищу разрешалось только грудным и маленьким детям. В конце трапезы следовало обязательно начисто прополоскать рот. Еще одним обязательным действием, соблюдаемым повсеместно, было закрещивание: кресты рисовали мелом на входных дверях жилых помещений и амбаров, на сундуках, чтобы защитить от нечистой силы.
Две недели от Рождества Христова до Крещения Господне ознаменовывают начало и окончание самого крупного зимнего народного праздника и гулянья, которое получило название Святки. В этот период времени практически повсеместно молодежь устраивала посиделки, снимая большой дом у одиноких стариков или собираясь по очереди в доме друг у друга. В качестве оплаты хозяевам предлагали дрова, продукты питания, деньги, известны также и случаи складчины, т. е. совместного участия всех присутствующих, когда каждый вносил посильную долю в организацию вечера и приготовление совместной трапезы: пшено, сливки, масло, яйца и т. д. В первой половине дня девушки выполняли несложную работу, отшивая полотенца, скатерти, а вечером ожидали гостей. К десяти часам собиралась большая часть молодежи на игрища, чтобы погулять, покататься на дровнях, попеть, поплясать, повеселиться и послушать страшные рассказы о нечистой силе. Расходились за полночь. Большинство игр, которые устраивались вечерами в избе, были нацелены на образование новых пар, поэтому их суть буквально сводилась к выбору партнера: «Птички», «Милый сосед» (с. Куровщина), вар.: «Сосед соседку любишь?» (д. Шило-во), «Ручеек» и мн. др. [2]. Этой же цели подчинены и многочисленные разнообразные святочные гадания. Девушек интересовало имя и характер суженого, ремесло, которым он будет владеть в совершенстве, характер и нрав свекрови и т. д. Из всего многообразия совершаемых при гадании действий частотными можно признать перебра-
сывание предметов; ловлю птиц; выстраивание предметов, имитирующих надворные постройки; вопросы, задаваемые прохожим; растапливание / сжигание твердых тел и др. Чтобы узнать, где живет суженый, девушки перебрасывали предметы (валенок - д. Шилово, пос. Советский; сапог -д. Федоровка, с. Митрополье, с. Куровщина) через крышу дома, сарая, амбара, ворота, при этом носок обуви указывал направление, а расстояние -удаленность от родного дома. Наряду с перекидыванием, эффективными признавались и гадания, основу которых составлял поиск животного, предмета. Чаще всего девушки, с завязанными глазами, пытались отыскать сноп или поймать в темноте кур. Найденный сноп сулил девушке замужество, а первый предмет, к которому подходила пойманная курица, символизировал профессию жениха или отражал его характер. Так, зеркало ассоциировалось с щегольством, молоток и ножницы - с ремеслом, вода - с пьянством и т. п. (д. Шилово). По поведению кур пытались определить и характер будущей свекрови: тихая, спокойная курица предвещала покладистую свекровь; если курица часто взмахивала крыльями и беспрестанно бегала, суетилась, то девушки сокрушались, что характер у свекрови будет тяжелым. Гораздо реже были распространены гадания, в которых по силуэту пытались определить будущее. С этой целью жгли свечи, воск над водой. Застывшая фигура в форме круга означала замужество, тогда как крест предвещал скорую смерть, купала церкви - терпение и т. п. (с. Федо-ровка). Опасным гаданием считалось полуночное, которое осуществлялось вне жилого помещения, с использованием свеч, зеркал и вызывания суже-ного-ряженого (с. Граждановка).
Среди уличных забав этого периода большой популярностью пользовались кулачные бои, известные больше как кулачки, в которых участвовали, как правило, жители близлежащих сел. Участники боя собирались у церкви или на лугу. Обговорив условия ведения боя и установив границы, они начинали борьбу. На территории района применялись традиционные способы ведения боя: село на село, вар.: край на край, и действовали общепринятые правила: бились до первой крови, лежачих не били.
Сретение Господне (02.02/15.02). Празднование этого дня соотносится со сменой времен года и получает название Встреченье. Упоминания в рассказах жителей о сезонном противоборстве свидетельствуют о бытовании некогда архаичных представлений на описываемой территории. Победа или поражение зимнего / летнего периода
трактовались крестьянами как скорое или длительное наступление / окончание соответствующего сезона. Прогностическая ориентация праздника прочно закрепилась в приметах, связанных с предстоящей погодой. В предсказаниях учитывалось прежде всего наличие или отсутствие осадков: «Если погода на этот день будет тихая, хорошая, значить и весна будить теплая, хорошая. А если поднимется буря, морозы сильные, значить весна будет холодная и долгая» (с. Прибытки).
Канун Масленицы составляет две недели до праздника. Первая неделя получила название всеедной (с. Прибытки), вар.: сплошной (д. Федоров-ка), вторая - пестрой (с. Прибытки). Всеедная неделя мало чем примечательна, жители практически не сохранили в памяти запреты, легенды и обряды, связанные с ней. Отличие пестрой недели от всеедной / сплошной строится на основе особенностей народного питания. Суббота на пестрой неделе тесно связана с почитанием и поминанием предков. В народной среде этот день получил дополнительные названия: родительская
(с. Пахотный Угол, с. Прибытки, с. Усово), поми-нащая суббота (д. Шилово, с. Прибытки). Этим утром родственники посещали церковь, заказывали службу за упокой души, покупали просвиры и угощали односельчан блинами. Жители сел повсеместно выпекали блины, первый из которых откладывали к иконе на помин души. В воскресный день пестрой недели принято было заговляться. С этого дня в силу вступал запрет на употребление мяса и мясных продуктов вплоть до окончания Пасхального поста (повсем.). Мясо заменялось рыбой (соленой, свежей, вяленой), молочными продуктами (сыром, творогом, маслом и т. п.), яйцами, блинами. Культ питания воцарялся на всю последующую (масленичную) неделю.
Масленица. Встреча, празднование и проводы Масленицы приходятся на временной период чуть больше недели. Начало праздничной недели (понедельник, вторник, среда) немногим отличается от будней: женщины прядут и ткут, а мужчины занимаются хозяйством. В еде сохраняется умеренность, предпочтение отдается рыбе. Все повседневные заботы и дела откладывались, когда с четверга наступала широкая Маслена. Веселье, песни, гулянье, хождение ряженых по селу, катания на лошадях и со снежных гор, кулачные бои -все это являлось неотъемлемой частью праздничных развлечений. Ритуальным блюдом недели были блины. Центральной же фигурой масленичных событий и обрядов, как правило, становились молодые (прожившие вместе год или менее со дня
свадьбы). Вплоть до воскресения они ходили по гостям. Посещение молодыми на масленичной неделе родного дома и гостей, которые принимали участие в свадьбе, способствовало утверждению семьи в новом социальном статусе, интегрировало ее в коллектив в качестве полноправного члена.
Приближение и начало Великого поста закрепляло за женской половиной конкретный круг обязанностей, включающий в число основных прядение и ткачество. Всю вторую половину праздничной недели женщины и девушки особенно активно катались со снежных гор. Вместе с ними в катании принимали участие и ребята, мужчины, которые заранее изготавливали приспособления для катания: обмазывали коровьим навозом грохоты / плетеные кошелки и заливали их водой. Приспособления для катания получили следующие названия: ледянки (с. Куровщина), салазки (с. Граждановка).
Прощание с Масленицей приходилось на воскресный день - Прощеный день (повсем.). Шумное веселье и гулянье, характерное для всей недели, сменялось семейным посещением церкви и обязательным причащением. Вернувшись домой, домочадцы проводили время в неторопливой беседе поучительного толка и за настольными играми (в лото и/или карты). Вечером вся семья, начиная с самых маленьких, просила друг у друга прощение и целовалась в последний раз перед постом. Прощеное воскресенье завершалось семейным ужином. Ожидание поста, начинавшееся с Прощеного воскресенья, привносило в жизнь крестьян смену настроений и актуализировало ограничения, характерные для предстоящего периода времени. Блины, пироги, рыбу подсушивали в русской печке и убирали или клали на потолок, яйца резали и солили в бочках, молоко, творог, сыр опускали в погреба, засыпая большим количеством снега и льда, чтобы уберечь их от скисания и плесени (повсем.). Те продукты, которые невозможно было сохранить, а также остатки пищи от воскресного ужина скармливали скотине или птице. В этот день Великого поста (пасхального) не принято было начинать какие-либо работы, жители области скучали по Масленице.
День памяти святой преподобномученицы Евдокии отмечается 01.03/14.03 марта. В Бондар-ском районе сохраняется указание на сезонность праздника: несмотря на то, что праздник приходится на весенний месяц, жители соотносят его с зимним периодом времени - Зимняя Евдокия.
Продолжительный по времени пасхальный пост включает несколько праздничных дат, среди
них День Севастийских мучеников (09/22 марта), Средокрестье, Благовещение Пресвятой Богородицы (25 марта /07 апреля) и др. Общая канва поста задает тон, обусловливая праздничную модель дат.
День Севастийских мучеников (сорок мучеников) на территории района больше известен под названием Сорки. Тема весны символично выражена в обрядовой выпечке, которую повсеместно готовили в этот день. Обрядовому печенью, жаворонку (д. Шилово), вар., пичужке (пос. Советский), придавалось внешнее сходство с птицей, возвращающейся первой из теплых краев. Обрядовое печенье, выпекаемое из ржаной муки, служило не только угощением, но и выполняло магическую функцию: чтобы обеспечить приумножение птичьего выводка, хозяйки оставляли печенье у насеста. Количество выпеченных изделий, как правило, варьировалось от нескольких штук до сорока. Любопытно заметить, что эта цифра звучит даже тогда, когда в действительности количество выпекаемых изделий значительно меньше. К настоящему времени ритуальная функция обрядового печенья, стимулирующая сезонный круговорот, возрождение, трансформировалась до уровня игры. Большинство детей не проявляет интереса к пресной лепешке. Магия числа актуализируется в приметах. Повсеместное распространение получает примета, в соответствии с которой после наступления Сорок следовало ожидать и отсчитывать сорок морозов.
Середина Пасхального поста является событием в народной среде и отмечается как праздник. В этот день принято было считать, что пост переламывается пополам: «Пост пополам хряснет» (д. Федоровка). Названия дня Средок(х)рестье (с. Граждановка), вар.: С(Х)ладохрестье (пос. Советский), возникают под влиянием церковной практики, когда в конце воскресной утрени из алтаря на середину церкви выносят Животворящий крест, который остается там всю неделю до пятницы и является объектом поклонения. Действие - поклонение кресту - определило и название недели, на которую приходилась середина поста -крестопоклонная (пос. Советский). Центральным обрядовым действием дня, которое осуществлялось вплоть до конца XX в., является ритуальная выпечка: пресное изделие в форме крестов. Количество крестов соответствовало членам семьи (вар.: выпекалось только по количеству сыновей -пос. Советский) и дополнительно выпекали один, два лишних. В большинстве сел в кресты запекали мелкие монеты. Готовые изделия охотно съедали за семейным обедом. Как и в большинстве
праздников со сходным значением, в этот день через ритуальную выпечку пытались повлиять на дальнейшую судьбу. В «погоне» за счастьем использовали все средства: старались незаметно надломить / проткнуть обрядовое печенье, чтобы нащупать монетку. Обладатель креста с запеченным предметом, независимо от возраста, первым начинал сев.
День Алексея, приходящийся на 17.03/30.03, в народной среде тесно связывается с весной, оттепелью, первым паводком. На территории района он больше известен как Алексей - божий человек/и. Жители редко воспроизводят одноименный духовный стих, но хорошо помнят его содержание и переводят его в жанр легенд. В переложении содержатся основные события жизни Алексея, а сам Алексей представлен как великий мученик, нищий странник, божий человек. Созданный образ, без сомнения, импонировал жителям. В нем легко угадывается история о знатных и богатых родителях-римлянах, вымоливших благословение у Бога и получивших в качестве дара за усердие младенца. Получив блестящее образование и воспитание, молодой человек, достигший совершеннолетия, по настоянию родителей вступает в брак. Обвенчавшись, он тайком покидает супругу, отправляясь в поисках своего пути к Богу. Более семнадцати лет он проводит среди нищих и, возвратившись домой, умирает. Сюжет не обременен подробностями быта, региональным колоритом, однако в нем заметно расширена эмоциональная сфера внутреннего мира странника. Уделяя особое внимание духовному поиску, взаимоотношению с членами своей семьи и окружением, в содержании проповедуются основные христианские постулаты (терпимость, смирение, милосердие, праведность), которые оказываются востребованными и значимыми как нравственноэстетические категории у крестьян.
Великий двунадесятый Богородичный праздник православной церкви, Благовещение Пресвятой Богородицы, получивший в народе название Благовещенье, отмечался 25.03/07.04 и являлся третьим по значимости праздником для крестьян после Пасхи и Рождества. Несмотря на позитивную основу православного праздника - сообщение благой вести - отношение к нему жителей характеризуется противоречивостью. Сам праздник и день, на который он приходится, в течение всего года признавался повсеместно крайне неблагоприятным для здоровья и начинания каких-либо дел: тяжелый (пос. Советский), грозный (с. Граждановка, с. Прибытки), злой (пос. Советский). В этот день откладывали все домашние де-
ла, объясняя свое бездействие запретом на любые виды работ: «Ворон гнезда не вил - тяжелый день» (пос. Советский), вар.: «Птица гнезда не вьет, дева косы не плетет» (с. Прибытки). Строгость и временная приуроченность праздника оказали влияние на ассортимент блюд, в этот день грехом считалось употребление в пищу даже рыбы (с. Федоровка).
Литература
1. Зеленин Д. К. Народный обычай «греть покойников» // Избранные труды. Статьи по духовной культуре. 1901-1913 / вступ. ст. Н. И. Толстого; сост. А. Л. Топорков; подгот. текста Т. А. Агапкиной; ком-мен. Т. А. Агапкиной, Л. Н. Виноградовой [и др.]. М., 1994.
2. Махрачева Т. В. Народный календарь Тамбовской области (этнолингвистический аспект): монография. Тамбов, 2008.
3. Махрачева Т. В. Программы-вопросники для собирания этнолингвистического материала по традиционной народной культуре южнорусского ареала: учеб.-метод. пособие: в 3 ч. Тамбов, 2010. Ч. 1.
4. Тамбовские губернские ведомости 1887. № 4.
* * *
METHODOLOGICAL ASPECT OF COLLECTING AND THE DESCRIPTION OF THE SEGMENT OF TRADITIONAL NATIONAL CULTURE (ON THE MATERIAL OF THE SPRING CYCLE OF CALENDAR CEREMONIAL OF THE BONDARSKY REGION OF THE TAMBOV REGION)
S. F. Makhrachev, T. V. Makhracheva
In article the main results of a technique of field collecting calendar ceremonial, its interpretation and the description as one of fragments of traditional national culture are presented. The author's technique built with orientation to the South Russian dialect zone, and introduction of wide layer of an empirical material in a scientific turn promote further development of one of the leading scientific directions - ethnolinguistics.
Key words: national calendar, language of traditional culture, methodology, South Russian dialect zone.