Научная статья на тему 'Методика развития креативной межкультурной коммуникации студента вуза в процессе обучения иностранному языку'

Методика развития креативной межкультурной коммуникации студента вуза в процессе обучения иностранному языку Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
412
88
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КРЕАТИВНАЯ МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / КОГНИТИВНЫЙ КОМПОНЕНТ / ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ / ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ / ПОВЕДЕНЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ / ТВОРЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ / ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ / МЕТОДЫ / ПРИЕМЫ / СРЕДСТВА / ФОРМЫ / БУДУЩИЙ СПЕЦИАЛИСТ / CREATIVE INTERCULTURAL COMMUNICATION / CONTINUOUS FOREIGN LANGUAGE TRAINING / COGNITIVE COMPONENT / TECHNOLOGICAL COMPONENT / EMOTIONAL COMPONENT / BEHAVIOURAL COMPONENT / CREATIVE COMPONENT / PEDAGOGICAL CONDITIONS / METHODS / TECHNIQUES / MEANS / FORMS / FUTURE SPECIALIST

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Журавлева Алина Анатольевна

В статье рассматривается методика развития креативной межкультурной коммуникации в процессе иноязычной подготовки специалистов в техническом вузе. В соответствии со структурой данного явления и выделенными педагогическими условиями, подобраны и проанализированы основные методы, приемы, средства и формы развития изучаемого феномена

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Журавлева Алина Анатольевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Methods of the Students' Creative Intercultural Communication Development at Higher Educational Establishments in the Process of Foreign Language Training

The article deals with the problem of methods of the students' creative intercultural communication development at higher educational establishments in the process of foreign language training. According to the structure of the above-mentioned phenomenon and pedagogical conditions, the basic methods, techniques, means and forms are chosen and analyzed

Текст научной работы на тему «Методика развития креативной межкультурной коммуникации студента вуза в процессе обучения иностранному языку»

УДК 316.74:378 ББК Ч48

Журавлева Алина Анатольевна

ассистент кафедра иностранных языков Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова

г. Магнитогорск Zhuravleva Alina Anatolievna Assistant Chair of Foreign Languages Magnitogorsk State Technical University named after G.I. Nosov

Magnitogorsk

Методика развития креативной межкультурной коммуникации студента вуза в процессе обучения иностранному языку1 The Methods of the Students’ Creative Intercultural Communication Development at Higher Educational Establishments in the Process of Foreign

Language Training

В статье рассматривается методика развития креативной межкультурной коммуникации в процессе иноязычной подготовки специалистов в техническом вузе. В соответствии со структурой данного явления и выделенными педагогическими условиями, подобраны и проанализированы основные методы, приемы, средства и формы развития изучаемого феномена.

The article deals with the problem of methods of the students’ creative intercultural communication development at higher educational establishments in the process of foreign language training. According to the structure of the abovementioned phenomenon and pedagogical conditions, the basic methods, techniques, means and forms are chosen and analyzed.

Ключевые слова: Креативная межкультурная коммуникация,

когнитивный компонент, технологический компонент, эмоциональный компонент, поведенческий компонент, творческий компонент, педагогические условия, методы, приемы, средства, формы, будущий специалист.

Key words: creative intercultural communication, continuous foreign language training, cognitive component, technological component, emotional component, behavioural component, creative component, pedagogical conditions, methods, techniques, means, forms, future specialist.

В связи с увеличивающимся числом полиэтнических государств в

современном мире, проблема диалога культур в процессе международного общения становится все более актуальной. В условиях интеграции государств особенно важен поиск механизма превращения многообразия языков и культур из фактора, препятствующего диалогу между представителями

1 Работа выполнялась при поддержке Федерального агентства по науке и инновациям в рамках федеральной

разных лингвосоциумов, в средство взаимного понимания и обогащения, в инструмент творческого развития социально активной и самостоятельной личности, способной к успешному взаимодействию с представителями иных культур. Таким механизмом, на наш взгляд, является развитие креативной межкультурной коммуникации в процессе обучения иностранному языку в вузе.

В науке существует понятие межкультурная коммуникация, которое разрабатывалось такими учеными как И.И. Халеева, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров [1], С.Г. Тер-Минасовой [5], В.П. Фурманова [6], Э. Холл [7], Т. Шибутани [8]. Мы обратились к исследованию креативной межкультурной коммуникации, которая позволяет коммуникантам оценивать сложившуюся ситуацию с точки зрения продуктивности, преодолевать формализм в общении, уходить от непродуктивных форм взаимодействия, изменяя собственное поведение в целях избегания конфликтных ситуаций, а также искать и пробовать новые способы решения данной коммуникативной задачи.

Креативная межкультурная коммуникация включает в себя следующие компоненты (табл.1).

Таблица 1.

Структура креативной межкультурной коммуникации

Компоненты Содержание

Когнитивный В условиях межкультурной коммуникации включает в себя знание языка как средства общения, которое включает в себя знание грамматических и лексических правил; норм речевого общения; знание социальных, культурных и психологических особенностей народа своей страны и страны изучаемого языка; наличие глубоких фоновых знаний; особенностей восприятия окружающего мира и национальных особенностей мышления представителей той или иной культуры; знания о повседневном поведении (привычки или принятые в

некотором социуме нормы общения), а также связанные с этим стиль и особенности речи; знание стратегий и тактик бесконфликтного и эффективного речевого поведения, а также способов предотвращения конфликтных ситуаций; знание особенностей речеупотребления, дополнительных смысловых нагрузок, политических, культурных, исторических коннотаций единиц языка и речи; знание реалий для правильного понимания явлений и фактов, относящихся к повседневной действительности народов, говорящих на изучаемом языке.

Технологический В структуре межкультурной коммуникации предполагает умение последовательно выстраивать высказывания; использовать коммуникативные тактики и стратегии сотрудничества для бесконфликтного общения с представителями инокультур; речевые умения -построение высказывания согласно культурным нормам и правилам носителей языка; умение устанавливать контакт и добиваться успеха в процессе межкультурной коммуникации за счет проявления таких качеств личности как: межкультурная компетенция - интегративное качество личности, включающее в себя способность и готовность применять комплекс межкультурных знаний, умений и способов деятельности в процессе межкультурной коммуникации с целью достижения эффективных результатов взаимодействия [2, с. 10]); коммуникативная сензитивность (экспрессивность речи); коммуникативная креативность (проявления творчества в общении) - создание и применение оригинальных способов и средств взаимодействия, преодоление стереотипов, установок, принципов и привычек в

поведении для создания благоприятных условий общения и достижения поставленной цели [4]; коммуникативная флексибильность - свойство личности, позволяющее ей быстро отказываться от непродуктивных тактик общения, проявляющаяся в легкости, беглости и точности изменения собственного поведения; а также отказа от недостижимых целей, что обеспечивает адекватность поведения [4].

Эмоциональный В структуре процесса креативной межкультурной коммуникации представляет собой эмоционально переживаемые отношения человека к деятельности, к окружающему миру, к другим людям; как готовность к толерантному восприятию других; как умение регулировать собственные эмоции, создавать благоприятный фон общения, умение понимать психологическое состояние партнера, обладать эмоциональной рефлексивностью. От наличия данного компонента в структуре креативной межкультурной коммуникации во многом зависит успешность ее протекания.

Поведенческий В процессе креативной межкультурной коммуникации является интегративным, в котором проявляются все остальные компоненты, поскольку он отражает индивидуальный межкультурный опыт студента, включает в себя межкультурные знания, эффективные способы добывания и применения знаний в процессе межкультурной коммуникации для достижения целей. Поведенческий компонент подразумевает межкультурное поведение в соответствии с правилами и нормами, присущими тому или иному типу культуры и может быть

представлен нормативными образцами толерантного поведения и бесконфликтной межкультурной коммуникации

Творческий В составе креативной межкультурной коммуникации предполагает способность гибко реагировать на сложившуюся ситуацию, отказаться от непродуктивных идей; в терпимости к идеям партнеров и противоречиям в процессе общения; в навыках и умениях трансформировать полученную информацию применительно к новой ситуации; в способности изменять свое поведение и быть готовым преобразовывать имеющуюся ситуацию; в умении преодолевать формализм в общении, уходить от оценочных стереотипов, переступать через старые шаблоны поведения, искать и пробовать наиболее подходящие способы обращения в зависимости от ситуации; в умении аргументировано вести дискуссию и убеждать в своей правоте; в способности не создавать или эффективно решать конфликтные ситуации.

На основе разработанных компонентов изучаемого явления мы выделили его определение. Таким образом, под креативной межкультурной коммуникацией студента вуза мы будем понимать его способность к трансформации и применению полученных знаний о мире и культуре иноязычного партнера для построения ситуаций эффективного взаимодействия, в которых осуществляется адекватное взаимопонимание двух и более коммуникантов, принадлежащих к разным национальным культурам.

Развитие креативной межкультурной коммуникации включает в себя реализацию выделенных нами педагогических условий: формирование

положительной мотивации студентов к межкультурной коммуникации, актуализацию рефлексивной позиции, осуществление спецкурса «Развитие креативной межкультурной коммуникации студентов в процессе изучения иностранного языка» и состоит из ряда методов, приемов, средств и форм организации занятий по иностранному языку, направленных на развитие ее компонентов (табл. 2).

Таблица 2.

Методика реализации педагогических условий для развития креативной

межкультурной коммуникации

Педагогическое условие Методика развития

Формирование мотивации студентов к межкультурной коммуникации Метод ролевых игр, предполагающий наличие игрового переживания, познание интересов представителей разных культур, создание ситуаций успеха на занятиях по иностранному языку. Прием «Диалоговая страница» (организация диалога при помощи электронной почты), прием «Мини-драма», прием «Оживление портрета». Средствам являлись ресурсы сети Интернет (электронная почта, ICQ, информационные сайты). Форма игры, парная и групповая работа.

Актуализация рефлексивной позиции студентов в процессе креативной межкультурной коммуникации Метод творческих заданий на анализ и синтез ситуации, проектные задания, создание проблемных ситуаций, ситуаций свободного выбора. Прием «Какой я?» (возможность студента увидеть себя в глазах окружающих), прием «История и тайна английских слов»

(сравнение русских и английских пословиц, поговорок, реалий и анализ их значений), прием «рефлексивной анимации». Прием «Я -такой, он - иной», направленный на актуализацию рефлексивной позиции посредством сравнения себя с другими и уточнения мнения окружающих о себе. Средства - аутентичные английские пособия, компьютерные программы. Формами являлись дискуссия, парная и групповая работа.

Разработка и реализация спецкурса «Развитие креативной межкультурной коммуникации в процессе изучения иностранного языка» Метод доступного изложения материала по проблемам развития креативной межкультурной коммуникации, метод проектов, метод ролевых игр, проблемный и эвристический метод подачи учебного материала, метод самооценки, метод «портфолио». Приемы - Прием «Незаконченного предложения», прием «Мета-план», прием «Проект», прием «Рефлексивной анимации», причинно-следственных цепочек, прием « Социокультурный портрет», прием «Погружение в реальную ситуацию», прием «Shoulds» («шуддизмы»), прием «Метаплан». Средствами являлись учебные пособия -Теория и практика межкультурной коммуникации, «Тренинг креативности для старшеклассников и студентов» (А.Г. Грецов), «Amusing Stories for Serious Discussion» (Н.М.

Ольсен), «Brevity is the Soul of Wit. Английские пословицы, поговорки, крылатые выражения» (Л.Васильева), мультимедийные средства и ресурсы сети Интернет. Формы - коллективная и индивидуальная работа, парная и групповая дискуссия, ролевая и деловая игра, лекция, самостоятельная работа.

В соответствии со структурой креативной межкультурной

коммуникации, включающей когнитивный, технологический, эмоциональный, поведенческий и творческий компоненты, была разработана соответствующая методика - подобраны методы, приемы, средства, формы

развития каждого компонента, поскольку изучаемое явление представляет собой систему, развитие которой происходит через развитие ее компонентов с учетом разработанных нами педагогических условий (табл. 3).

Таблица 3.

Методика развития креативной межкультурной коммуникации

Параметры методики Компоненты креативной межкультурной коммуникации

когнитивный технологический эмоциональный поведенческий творческий

Методы Доступное изложение матриала по проблемам креативной межкультурной коммуни кации, метод симуляции, проблемный и эвристический методы Проблемный и эвристический методы, диалоговый метод, создание ситуаций творческого поиска и свободного выбора Метод подстройки, диалоговый метод, метод создания ситуаций свободного выбора, метод проектов, метод «Портфолио» Метод самооценки, метод симуляции, метод ролевых и коммуникативных игр, кейс-метод Метод «Портфолио», создание ситуаций творческого поиска и свободного выбора, метод «интеллектуальной разминки»; метод анализа конкретных ситуаций (кейс-метод); «метод клиники»; метод «мозговой атаки»; метод «круглого стола»; метод проектов

Приемы Прием «капсула культуры», прием «анализ Прием «Информационное неравенство», Прием «Минидрама», прием «Как ты Прием «Я-такой, он-иной», прием «Important- Прием «незаконченного предложения»,

межкультурного общения», прием «культурная адаптация», прием «карта памяти», прием «Что скрывается в конфликте?», прием «Презентация» приемы «открытие», «предположение», «ранжирование», «суждение», «интерпретация», «выстраивание последовательности рассказа из его фрагментов», прием «заполни образно пробел», приме «Задай вопросы», прием «Развитие ситуации» думаешь?», прием «редуцирования вербальной агрессии», прием «оживление портрета», прием «перевоплощение», прием «культурные очки», прием «от А до Я», прием «реклама своего города/страны» Unimportant», прием «Культурной столкновение», прием «Оценочные прилагательные», прием «Светские манеры», прием «Ассоциация слова», прием «Почему, зачем и как», Прием «Волшебная лавка», прием «Самопрезентация», прием «Что скрыто за экраном» прием «Метаплан», прием «Проект», прием «рефлексивной анимации», причинноследственных цепочек, прием « социокультурный портрет», прием «Погружение в реальную ситуацию», прием «Shoulds» («шуддизмы»), прием «Метаплан», прием «Незаконченного предложения»

Средства Учебные пособия, информационные технологии: видео- и аудио материал, Интернет Учебные пособия, видео- и аудио материал, средства сети Интернет Культурная и страноведческая информация, ресурсы сети Интернет Видео- и аудио материал, компьютерные программы, содержащие информацию о межкультурном поведении, этикет международного общения Учебные пособия, информационные технологии: видео-и аудио материал, Интернет

Формы Проблемная лекция, индивидуальная, парная и групповая работа Дискуссия, ролевая и деловая игра, индивидуальная, парная и групповая работа Игра, парная или групповая работа Проблемная лекция, ролевая и деловая игра, парная и групповая работа Субъект- субъектные формы организации и проведения занятий в условиях демократического стиля общения преподавателя со студентами: проблемная лекция, ролевая и деловая игра, парная и групп. Работа

Разработанные нами частные методики реализации каждого педагогического условия представляют собой методическую систему. Под методической системой, мы вслед за В.И. Загвязинским, понимаем единство целей, принципов, содержание, внутренних механизов, методов, средств определенного способа обучения-самообучения, воспитания-самовоспитания, развития-саморазвития личности. Методы, приемы, средства и формы методической системы выступают способами достижения цели и содержания на определенных этапах педагогического процесса [3].

Таким образом, разработанная нами методика развития креативной межкультурной коммуникации, основанная на выделенных педагогических условиях, способствует развитию творческой, социально активной и самостоятельной личности, способной к успешному взаимодействию с представителями иных культур.

Библиографический список

1. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура [Текст]. М.: Русский язык 1990. -246 с.

2. Желтова, Е.П. Развитие межкультурной компетенции студентов технического университета в процессе изучения иностранного языка: Дисс. ... канд. пед. наук [Текст]. - Магнитогорск, 2006. - 228 с.

3. Загвязинский, В.И. Теория обучения. Современная интерпретация [Текст]. М.: Академия, 2001. - 187 с.

4. Осипова, Т.Ю. Психологические условия развития коммуникативной креативности у студентов технических вузов: на материалах спецкурса «Психология общения»: дисс. ... канд. психол. наук [Текст]: Томск, 2000, 198 с.

5. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация [Текст]/ С.Г. Тер-Минасова. - М.: Слово, 2000. - 261 с.

6. Фурманова, В.П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков: Дисс. ... д-ра. пед. наук [Текст]. - М.: 1994. - 544 с.

7. Холл, Э. Как понять иностранца без слов [Текст]/ Э. Холл. - М., 1995, 196 с.

8. Шибутани Т. Социальная психология [Текст]/ Пер. с англ. - М.: Прогресс,1969. - 535 с.

Bibliography

1. Hall, E. How to Understand a Foreigner Without Words? [Text] / E. Hall. - М., 1995, 196 p.

2. Osipova, T.Yu. Psychological Conditions of the Development of Communicative Creativity of Students in Technical Universities: On the Basis of the “Psychology of Communication” Course: Diss. ... Cand. Of Psych. [Text] / T.Yu. Osipova. - Tomsk, 2000. - 198 p.

3. Phurmanova, V.P. Intercultural Communication and Cultural Language Pragmatics in Theory and Practice of Foreign Language Training: Diss. ... Doctor of Pedagogics [Text] / V.P. Phurmanova. - M.: 1994. - 544 p.

4. Shibutany, T. Social Psychology [Text] / T. Shibutany // Transl. from English. - M.: Progress, 1969. - 535 p.

5. Ter-Minasova, S.G. Language and Intercultural Competence [Text]/ S.G. Ter-Minasova. -M.: Slovo, 2000. - 261 p.

6. Vereshchagin, E.M., Kostomarov, V.G. Language and Culture [Text] / E.M. Vereshchagin, v.G. Kostomarov. - M.: Russky Yazyk 1990. - 246 p.

7. Zagvyazinsky, V.I. Theory of Training. Modern Interpretation [Text] / V.I. Zagvyazinsky. -M.: Academy, 2001. - 187 p.

8. Zheltova, E.P. The Development of Intercultural Competence of Technical Universities Students in the Foreign Language Training Course: Diss. ... Cand. of Ped. [Text] / E.P. Zheltova. - Magniogorsk, 2006. - 228 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.