Научная статья на тему 'Методика преподавания русскаого языка в национальных группах с использованием технических средств обучения'

Методика преподавания русскаого языка в национальных группах с использованием технических средств обучения Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
125
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Архивариус
Область наук
Ключевые слова
ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА / ПРИНЦЫПЫ / МЕЖЭТНИЧЕСКАЯ ГАРМОНИЯ / МЕЖКОНФЕССИОНАЛЬНАЯ СОЛИДАРНОСТЬ / БРАТСТВО

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Примкулова С.Б.

Автор данной работы, опираясь на современные достижения психолого-педагогической науки, рассматривает принципы технических средств обучения по используемым на уроках русскому языку в неязыковом ВУЗе. Изучение научной и методической литературы по проблеме позволило сделать вывод о том, что использование технических средств обучения на уроках русского языка дает возможность изложить материал наглядно, способстует повышению качества обучения и уменьшения утомляемости студентов

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CLASSIFICATION OF TECHNICAL MEANS OF STUDYING AND THEIR FUNCTIONS

The author of this work, basing on modern achievements of psychological and pedagogical science, considers the principles of technical means of instruction in the lessons of a foreign language in a non-linguistic university. The study of scientific and methodological literature on the problem led to the conclusion that the use of technical means of instruction on the lessons of a foreign language makes it possible to present the material clearly, contributes to improving the quality of istruction and reducing the fatigue of students

Текст научной работы на тему «Методика преподавания русскаого языка в национальных группах с использованием технических средств обучения»

интеллектуальный потенциал этого учебного предмета, суть которого заключается в обучении пониманию мыслей и их выражению на новом для учащихся языке.

Принцип сознательности предполагает отбор содержательно ценного для обучения материала, обеспечивающего развитие познавательных способностей учащихся. Принцип сознательности обеспечивает целенаправленное восприятие и осмысление изучаемых явлений, их творческую переработку в ходе выполнения речевых действий: от сознательного овладения действием к автоматизированному его выполнению; от формирования отдельных компонентов деятельности к их объединению.

Осознание, осмысление изучаемого явления должно обеспечиваться:

- через ситуативную обусловленность предлагаемого учебного материала, использование реальных и условно-реальных (воображаемых) ситуаций. Осмысление и осознание в этом случае результат аналитической работы мышления. Дальнейшая работа углубляет понимание, обеспечивает осознание формы, значения и употребления усваиваемого материала при выполнении различных с ним действий;

- через правило - инструкцию, указывающее на функцию усваиваемого явления, его форму и значение;

- через выделение характерных признаков в усваиваемом материале в целях создания ориентировочной основы для правильного выполнения действий с ним.

Сознательным должно быть овладение приемами самостоятельной работы по иностранному языку, самостоятельному ознакомлению с новым материалом (грамматическим, лексическим), систематизация и обобщение по учебнику, грамматическому справочнику и словарю. Сознательной должна быть тренировка в усвоении материала и применение при выполнении творческих заданий.

Таким образом, все это обеспечивает реализацию принципа сознательности в изучении иностранного языка учащимися, развитие их познавательных сил, памяти, воображения, речи мышления, самодеятельности и самоорганизации. Изучение иностранного языка на сознательной основе обеспечивает студентам самоконтроля и самокоррекции.

Список использованных литератур:

1. Городникова М.Д. , Фигон Э.Б., Супрун Н.И.Лингвистика текста в обучение ознакомительному чтению. М.: 1997.

2. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам М.: Просвещение, 1991.

3. Берман И.М. Методика обучения английскому языку М.: Высшая школа, 1990.

МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКАОГО ЯЗЫКА В НАЦИОНАЛЬНЫХ ГРУППАХ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ОБУЧЕНИЯ

Примкулова С.Б.

Самаркандский институт экономики и сервиса

CLASSIFICATION OF TECHNICAL MEANS OF STUDYING AND THEIR FUNCTIONS

Аннотация. Автор данной работы, опираясь на современные достижения психо лого-педагогической науки, рассматривает принципы технических средств обучения по используемым на уроках русскому языку в неязыковом ВУЗе. Изучение научной и методической литературы по проблеме позволило сделать вывод о том, что использование технических средств обучения на уроках русского языка дает возможность изложить материал наглядно, способстует повышению качества обучения и уменьшения утомляемости студентов.

Abstract. The author of this work, basing on modern achievements of psychological and pedagogical science, considers the principles of technical means of instruction in the lessons of a foreign language in a non-linguistic university. The study of scientific and methodological literature on the problem led to the conclusion that the use of technical means of instruction on the lessons of a foreign language makes it possible to present the material clearly, contributes to improving the quality of istruction and reducing the fatigue of students.

Ключевые слова: Государственная политика, принцыпы, межэтническая гармония, межконфессиональная солидарность, братство.

Keywords: State policy, tolerance, interethnic harmony, inter-confessional solidarity, brotherhood._

Методика обучения русского языкам исследует цели и содержание, закономерности, средства, приёмы, методы и системы обучения, а также изучает процессы научения и воспитания, понятия на материале русского языка.

Методы и приёмы работы с ТСО отвечают общим требованием методики обучения русским языкам и являются её составной частью. Использование ТСО, как новых, так и широко применяемых в течение многих лет, подчинено общим целям и содержанию процесса обучения русскому языку, который строится на основе общей теории обучения, учитывающей психологические закономерности мышления и памяти.

Методика обучения русскому языку имеет постоянные связи с наукой о языке - лингвистикой. Процесс речевого общения совершается в нескольких видах речевой деятельности: говорении, аудировании, письме и чтении.

Устная речь имеет две стороны — говорение и аудирование. Говорению невозможно научиться без аудирования. Развитие навыков аудирования как видам речевой деятельности является одной из самостоятельных задач обучения русскому языку.

Возможности слушать русскую речь были ограничены главным образом слушанием речи преподавателя. Благодаря интернету, компютерному кабинету увеличилась возможность слушать в записи русскую устную речь в исполнении носителей языка. Однако аудирование по записи отличается от аудирования в условиях естественной беседы.

Для развития навыков с помощью компьютера нужны специальные аудиоупражнения и аудиотексты, которые учитывают трудности восприятия речи на слух без зрительной опоры на текст.

Слушание является неотъемлемой составной частью устной речи.

Одним из постоянно развивающихся и совершенствующихся технических средств, которые широко используются при обучении русскому языку, являются ноутбук и компьютер.

Показ видео на занятиях русского языка дает возможность наглядно познакомить учащихся с особенностями устной речи, типичными языковыми моделями, интонацией и т.д.

По сравнению с другими видами ТСО видео имеет очевидные преимущества: за единицу времени студент получает значительно больше информации, так как она поступает одновременно по двум каналам - по зрительному и слуховому.

Видеофильм имеет важное идейно-воспитательное значение. Оно знакомит с историей, культурой, современной жизнью, традициями, обычаями и нравами страны изучаемого языка.

Мы можем с уверенностью сказать, что аудиовизуальные средства все шире используются в методике преподавания русских языков на всех уровнях и при выработке различных навыков.

Одна из основных задач обучения русской речи - развитие навыков говорения. Но овладение этим видом деятельности сопряжено с большими трудностями, которые обусловлены сложностью самого процесса порождения речевого высказывания. Чтобы создать мотивацию общения на русском языке в учебных условиях, необходимо использовать ситуацию, т.е. обстоятельства, в которые ставится говорящий, что вызывает у него потребность говорить. В процессе просмотра на уроках видеофильмов на русском языке, создаются такие условия, когда ученики вступают в разговор, обсуждение. Кроме того, они слушают речь носителя языка, знакомятся с историей, культурой, географией страны.

Эффективность использования лингафонного кабинета зависит от рациональной организации занятий. Можно предложить разные варианты использования компьютера или ноутбука.

Типы заданий для работы с видеофильмами. 1. Учебные задачи.

Одной из учебных задач, которую можно решать с помощью видео, является повторение лексики и расширение словарного запаса. Для этого годится любой отрывок от 30 секунд до 1 минуты, в котором представлены предметы, действия или характеристики по соответствующей, лексической теме. Желательно, чтобы отрывок сопровождался англоязычным текстом. Если нет возможности получить такую видеозапись, запишите отрывок с текстом на родном языке, убрав звук.

В зависимости от размера учебной группы вы делите ее на подгруппы или пары, каждая из которых получает свое задание. Задания не обязательно должны быть разными, они могут дублироваться для некоторых групп или пар. Учащиеся смотрят отрывок, где представлены разные виды деятельности (профессии, цвета, люди, совершающие различные действия). Затем обсуждают в группах (парах) увиденное. При необходимости они могут пользоваться словарем или обращаться за помощью к преподавателю.

Потом студенты отвечают на вопросы. По просмотренному отрывку можно дать задания - назовите по-русски машинистку; скажите, что делает официант; кто по профессии человек, которого вы увидели на улице; какие зеленые предметы вы увидели на экране и пр.

При этом преподаватель предупреждает, что они посмотрят отрывок еще раз и должны будут проверить, насколько правильно группа выполнила свое задание. Затем вы смотрите отрывок второй раз и проверяете правильность ответов. Как в этом случае, так и для задания "опишите картинку" можно использовать функцию "пауза" (freeze-frame), чтобы у студентов была возможность разглядеть все детали на экране.

Видео можно использовать и для введения новых лексических единиц или новой лексической темы.

Другой задачей, которую можно решить с помощью видео на этом этапе, является задача обучения пониманию речи на слух. Следует отметить, что использование видео для обучения аудированию имеет свои положительные и отрицательные стороны.

С одной стороны видеозапись по сравнению с аудиозаписью носит более жизненный характер - вы не только слышите, но и видите говорящих, их мимику и жесты, а также получаете информацию о широком контексте происходящего - месте действия, возрасте участников и пр. С другой - все эти факторы отвлекают слушающего от собственной речи, и он может увлечься разглядыванием картинки вместо того, чтобы сосредоточиться на аудировании. Поэтому, студенты перед просмотром должны получить четко сформулированное задание, на выполнении которого они должны будут сосредоточиться.

2. Видеодиалоги (5-15 минут)

Данные упражнения помимо аудирования включают в себя выработку навыков чтения. Можно предложить несколько вариантов организации работы с видеодиалогом.

Вариант А. Учитель выбирает отрывок из фильма длиной 1-2 минуты, который состоит из четко проговариваемых реплик, простых по форме и содержанию. Выписывает каждую реплику на отдельную карточку, отметив, какому персонажу она принадлежит, затем разбивает аудиторию на несколько групп и каждой группе дает полный комплект карточек, содержащих диалог. Группа должна посмотреть отрывок, не заглядывая в карточки, а затем поставить реплики в том порядке, как они встречались в записи.

После этого следует посмотреть отрывок повторно, проверяя правильность порядка реплик. При необходимости следует делать паузы.

Студенты в группе тренируются в чтении диалога.

В скобках указывается продолжительность всего упражнения, включая время на просмотр видеоотрывка.

Преподаватель включает запись без звука, и учащиеся озвучивают диалог на экране (по желанию). В качестве вариантов можно предложить следующее:

- студенты раскладывают карточки в том порядке, который они считают правильным, перед просмотром, а затем проверяют верность своей догадки.

- диалог дается не на карточках, а на одном листе, и им надо пронумеровать реплики в порядке появления.

Вариант Б. Преподаватель выбирает отрывок из художественного фильма на 1-3 минуты, в котором беседу ведут от трех до пяти участников. Желательно, чтобы студенты были знакомы с персонажами.

Преподаватель подготавливает два списка - имен персонажей и их реплик в произвольном порядке. У каждого учащегося должна быть своя копия. Если копии сделать невозможно - списки записываются на доске.

Преподаватель объясняет студентам, что отрывок покажется без звука и их задачей будет расположить реплики по порядку, а также разобраться, кто что говорит, и показывает отрывок без звука. Студенты работают в парах, восстанавливая последовательность реплик и их авторство. Затем преподаватель показывает отрывок со звуком. студенты проверяют правильность своей работы. Диалог читается и обсуждается с аудиторией.

Литература

1. Акимова А.П. О характере профессиональных умений в деятельности педагогов-мастеров. Б кн.: Современные психолого- 186 педагогические проблемы высшей шволы. Л.: ЛГУ, 1973, вып.1, с.37-44.

2. Александров Н.В. О задачах совершенствования высшего образования. В сб.: Научные основы совершенствования содержания педагогического образования в высшей школе. - М.: НИИ ВШ, 1975, с.18.

3. Аудиовизуальные и технические средства обучения. Сб.статей.под ред.Г.Г.Городиловой и Л.П.Мухина. М.: МГУ, 1975, 127 с.- 187

4. Бабанский Ю.К. Оптимизация процесса обучения. М.: Педагогика, 1977, с.95.

5. Баширов Б.Ю. О самостоятельной работе студентов над лекционным материалом. Б сб.: Пути активизации самостоятельной работы студентов по педагогическим дисциплинам. -№.: НИИ Ш, 1976, с.15-20.

6. Белкин Е.Л., Романин Б.А. Вопросы методики использования технических средств обучения е учебном процессе. -М.: Высшая школа, 1976, с.5.

ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ ФАКТОР ПРИ ОБУЧЕНИИ РЕЧЕВОМУ ОБЩЕНИЮ

Хамидова Н.З.

Самаркандского института экономики и сервиса.

Узбекистан.

EMOTIONAL FACTOR IN LEARNING TO COMMUNICATE WITH OTHERS

Аннотация. В данной статье рассматривается формирование и развитие коммуникативных навыков при обучении иностранному языку. Анализируется методическая литература и советы современных психологов по изучению иностранного языка. В статье учитывается и характеризуется эмоциональная окраска и регуляция речи как основного признака речевого общения. Также автор исследует использование эмоционального фактора при обучении коммуникации. которые открывают новые возможности эффективной организации общения обучающихся и урока иностранного языка.

Annotation. In this article, the formation and development of communicative skills in teaching a foreign language. The methodical literature and advice of modern psychologists on studying a foreign language is analyzed. The article takes into account and characterized emotional coloring and regulation of speech as the main feature of speech communication. The author also explores the use of the emotional factor in the teaching of

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.