Научная статья на тему 'Видеофильм как средство обучения иностранному языку'

Видеофильм как средство обучения иностранному языку Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
3029
421
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВИДЕОФИЛЬМ / СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ / ДОТЕКСТОВЫЙ ЭТАП / ТЕКСТОВЫЙ ЭТАП / ПОСЛЕТЕКСТОВЫЙ ЭТАП / ЗАДАНИЯ / ДЕБАТЫ / ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ / A VIDEO / A MEANS OF LEARNING / PRE-VIEWING STAGE / WHILE VIEWINGSTAGE STAGE / AFTERVIEWING STAGE / EXERCISES / DEBATE / BASIC REQUIREMENTS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Алейникова Марина Ивановна

В данной статье видеофильм рассматривается как средство обучения иностранному языку. На современном этапе изучения иностранного языка в условиях среднего профессионального образования мы часто сталкиваемся с такой проблемой как отсутствие активной языковой среды в учебно-познавательном процессе. В статье рассмотрены три этапа работы с текстом: дотекстовый (pre-viewing), текстовый (while viewing) и послетекстовый (after-viewing). На каждом этапе предлагается ряд заданий с использованием видеофрагментов. По мнению отечественных и зарубежных методистов, при использовании видео на занятиях реализуется принцип погружения в языковую среду изучаемого иностранного языка. Кроме того, представлены упражнения для работы с видеоматериалами и конспект занятия, в котором предлагается интересная работа с видеофильмами. А также предлагается ряд требований, которые были разработаны педагогами для успешного использования видеоматериалов на уроке иностранного языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Видеофильм как средство обучения иностранному языку»

Международный электронный научный журнал ISSN 2307-2334 (Онлайн)

Адрес статьи: pnojournal.wordpress.com/archive15/15-06/ Дата публикации: 1.01.2016 № 6 (18). С. 87-90. УДК 37.012

М. И.Алейникова

Видеофильм как средство обучения иностранному языку

В данной статье видеофильм рассматривается как средство обучения иностранному языку. На современном этапе изучения иностранного языка в условиях среднего профессионального образования мы часто сталкиваемся с такой проблемой как отсутствие активной языковой среды в учебно-познавательном процессе.

В статье рассмотрены три этапа работы с текстом: дотекстовый (pre-viewing), текстовый (while viewing) и послетекстовый (after-viewing). На каждом этапе предлагается ряд заданий с использованием видеофрагментов. По мнению отечественных и зарубежных методистов, при использовании видео на занятиях реализуется принцип погружения в языковую среду изучаемого иностранного языка. Кроме того, представлены упражнения для работы с видеоматериалами и конспект занятия, в котором предлагается интересная работа с видеофильмами.

А также предлагается ряд требований, которые были разработаны педагогами для успешного использования видеоматериалов на уроке иностранного языка.

Ключевые слова: видеофильм, средство обучения, дотекстовый этап, текстовый этап, послетекстовый этап, задания, дебаты, основные требования

Perspectives of Science & Education. 2015. 6 (18)

International Scientific Electronic Journal ISSN 2307-2334 (Online)

Available: psejournal.wordpress.com/archive15/15-06/ Accepted: 14 November 2015 Published: 1 January 2016 No. 6 (18). pp. 87-90.

M. I. Aleinikova

The video as a means of learning a foreign language

In this paper the video is seen as a means of learning a foreign language. As you know, at the present stage of learning a foreign language in terms of vocational education, we often encounter such a problem as the lack of an active language environment.

Three stages of working with text examined in this work: pre-viewing, while viewing, after- viewing. At each stage, it proposes a number of jobs with video. According to russian and foreign trainers, using the video in the classroom realizes the principle of immersion to learn a foreign language. Besides, in this paper presents exercises for working with videos and a summary of business in which an interesting work with videos.

Besides the article suggests a number of requirements that have been developed by teachers for a successful using of videos in the classroom of a foreign language.

Keywords: a video, a means of learning, pre-viewing stage, while viewingstage stage, after- viewing stage, exercises, debate, basic requirements.

ри изучении иностранного языка в условиях среднего профессионального образования мы сталкиваемся с такой проблемой, как отсутствие живой языковой среды, невозможностью общаться с носителями языка, что в свою очередь влияет на уровень обученности студентов.

Согласно требованиям федерального государственного образовательного стандарта при изучении иностранного языка обучающийся должен уметь «...вести беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета; рассказывать о себе, своём окружении, своих интересах и планах на будущее, обосновывая свои намерения / поступки, выражая своё мнение; описывать особенности жизни и культуру своей страны и англо - говорящих стран». [5]

Для того чтобы достичь этих результатов преподавателю необходимо продумать занятие таким образом, чтобы в нём были использованы разные методы, средства и формы обучения.

Использование видеофильмов на занятиях по иностранному языку является одним из видов обучающей деятельности, который помогает создать необходимые условия для общения.

По мнению отечественных и зарубежных методистов, видеофильмы «.имеют больший, по сравнению с печатными и звучащими текстами, лингвометодический потенциал, наглядно демонстрируя протекание процесса инокультурной и межкультурной коммуникации». [9] При использовании видео на практике « .реализуется принцип погружения в социокультурноязыковую среду изучаемого иностранный язык в учебной аудитории, создавая иллюзию приобщения учащихся к естественной языковой среде, моделируя коммуникативную ситуацию». [1]

В методике обучения иностранным языкам при работе с текстом методисты выделяют три основных этапа:

• дотекстовый этап (pre-viewing);

• текстовый этап (while viewing);

• послетекстовый этап ((post) after- viewing).

[4]

Рассмотрим каждый этап отдельно.

Методисты определили две основные цели дотекстового этапа:

1. Мотивировать обучающихся, настроив их на выполнение задания, сделав их активными участниками процесса обучения;

2. Снять возможные трудности восприятия текста и подготовить студентов к успешному выполнению задания.

Задания, которые можно использовать на данном этапе:

- обобщение ранее полученных знаний по теме;

- беглый просмотр части фильма без звука;

- работа со списком новых слов, с переводом или дефинициями, предъявляемыми до текста. [2]

Следующий этап - текстовый. Основной целью данного этапа является обеспечение дальнейшего развития языковой, речевой или социокультурной компетенций обучающихся с учётом их реальных возможностей иноязычного обобщения.

Типы заданий:

1. Найти/ выбрать/прочесть/ соединить/вставить:

- ответы на предложенные вопросы;

- подтверждение правильности/ ложности утверждений;

- подходящий заголовок к каждому из абзацев;

2. Догадаться:

- о значении слова или слов по контексту;

- какой из предложенных переводов/ какая дефиниция слова наиболее точно отражает его значение в данном контексте;

- как будут развиваться события во второй главе/ следующей части текста. [7]

Третий этап - послетекстовый. Целью этого этапа методисты выделяют: использование исходного текста в качестве основы и опоры для развития продуктивных умений в устной или письменной речи. На данном этапе можно использовать: проектную работу, связанную с подготовкой аналогичных видеосюжетов самостоятельно (проведение видеоэкскурсий по

городу / колледжу и т.д., рассказ о своей семье и т.д.); ролевые игры, в основу которых положен сюжет или ситуации видеофильма. [8]

На основе изученной литературы, нами были разработаны упражнения для работы с видеоматериалами:

1. Работа над видеодиалогами (5 - 15 минут)

Преподаватель выбирает отрывок из фильма

длиной 1 - 2 минуты, который состоит из чётко проговариваемых реплик, простых по форме и содержанию. Выписывает каждую реплику на отдельную карточку. Разбивает аудиторию на несколько групп и каждой группе даёт полный комплект карточек, содержащих диалог. Группа должна посмотреть отрывок не заглядывая в карточки, а затем поставить реплики в том порядке, как они встречались в записи.

После этого следует посмотреть отрывок повторно, проверяя правильность порядка реплик.

2. Five W's and H (10 - 15 минут)

Из телевизионной программы новостей преподаватель выбирает отрывок, который читает диктор и который содержит достаточно материала, чтобы задать все виды специальных вопросов. Далее он объясняет студентам, что они сейчас увидят настоящие новости, в которых содержится информация для ответа на вопросы:

Who is about? (Кто это?)

What is about? (О чём?)

When did it happen? (Когда это случилось?)

Where did it happen? (Где это случилось?)

Why did it happen? (Почему это случилось?)

Perspectives of Science & Education. 2015. 6 (18)

How did it happen? (Как это случилось?)

На доске преподаватель записывает эти шесть вопросов, предупреждая студентов о том, сколько именно новостей будет в данном отрывке. Задание перед первым просмотром - слушать и постараться понять. Задание перед вторым просмотром - слушать и делать пометки напротив каждого вопроса. После второго просмотра обучающиеся отвечают на эти шесть вопросов.

3. Дебаты.

Преподаватель выбирает отрывок, содержащий какую-то идею, которая может вызвать разногласия. Это утверждение записывается на доске. Далее студенты смотрят отрывок, в котором содержится эта идея. После просмотра видео, студенты делятся на две группы «за» и «против». В каждой команде выбирается капитан. Капитан в начале высказывает общее мнение команды и в конце подводит итог.

Помимо упражнений нами был разработан конспект занятия для второго курса по основному модулю на тему «Великобритания». Цели и задачи данного занятия: совершенствование навыков говорения; развитие разговорной речи и навыков аудирования; привитие интереса к изучению английского языка и стране изучаемого языка.

На этапе проверка знаний, умений, навыков, студентам было предложено задание:

1) Соотнести слова в колоннах (по ранее изученному тексту).

2) Заполнить пропуски в предложениях.

3) Составить предложения из данных слов.

На этапе изучение нового материала было

предложено просмотреть видеосюжеты о до-

стопримечательностях Великобритании для первичного восприятия («Buckingham Palace» (Букингемский дворец); "Tower Bridge" (Тауэр-ский мост); "St. Paul's Cathedral" (Собор Святого Павла); "Westminster abbey» (Вестминстерское аббатство); «Trafalgar Square" (Трафальгарская площадь); "Greenwich Katarinch's Dock".

На этапе закрепление изученного материала была проведена работа по усвоению просмотренных сюжетов. Каждый из сюжетов был просмотрен вторично, а также были предложены задания на проверку восприятия материала.

По каждому видеосюжету: «Buckingham Palace» (Букингемский дворец); "Tower Bridge" (Тауэрский мост); "St. Paul's Cathedral" (Собор Святого Павла); "Westminster abbey» (Вестминстерское аббатство); «Trafalgar Square" (Трафальгарская площадь) была проведена беседа по группам.

Таким образом, на данных этапах урока можно проследить, как использование видеосюжетов помогает лучшему усвоению материала, вызывает интерес к обучению, способствует развитию навыков аудирования и говорения. С помощью видеосюжетов можно не только изучать новый материал, но и проверять уровень усвоения изучаемого материала, развивать устную речь, учиться понимать иностранную речь на слух.

Эффективность использования видеофильма зависит не только от точного определения его места в системе обучения, но и от того, насколько рационально организована структура занятия и как согласованы учебные возможности видеофильма с задачами обучения.

ЛИТЕРАТУРА

1. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. Москва: Академия, 2012.

2. Верисокин, Ю.И. Видеофильм как средство мотивации школьников при обучении иностранному языку / Ю.И. Верисокин // Иностранные языки в школе. 2011. № 5.

3. Малычева М.Ю. Использование видеофильмов при обучении иностранному языку в средней общеобразовательной школе / М.Ю. Малычева // Иностранные языки в школе. 2011. №4.

4. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя / Н.Д. Гальскова. - 2-е изд., перераб. и доп. М.: АРКТИ, 2013.

5. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И.А. Зимняя. М.: Просвещение, 2011.

6. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе: учебное пособие / Е.И. Пассов. М.: Книга, 2009. 212 с.

7. Интернет-ресурс: http://www.ucheba.com/met_rus/k_inostrannyi/engl_play.htm

8. Интернет-ресурс: http://www.vevivi.ru/best/Razvitie-kommunikativnoi-kompetentsiiref197594.html

9. Интернет-ресурс: https://didaktica.ru/osnovy-obshhej-didaktiki/172-organizacionnye-formy-obucheniya.html

10. Интернет-ресурс: http://www.moluch.ru/conf/ped/archive/22/2161.

REFERENCES

1. Gal'skova N.D. Teoriia obucheniia inostrannym iazykam / N.D. Gal'skova, N.I. Gez [Theory of teaching foreign languages]. Moscow, Akademiia Publ., 2012.

2. Verisokin, lu.I. Video as a means to motivate students during foreign language learning. Inostrannye iazyki vshkole

- Foreign languages at school, 2011, no. 5 (in Russian).

3. Malycheva M.Iu. Use of videos in teaching a foreign language in the secondary school. Inostrannye iazyki v shkole

- Foreign languages at school, 2011, no. 4.

4. Gal'skova N.D. Sovremennaia metodika obucheniia inostrannym iazykam: Posobie dlia uchitelia/N.D. Gal'skova. -2-e izd., pererab. i dop. [Modern methods of teaching foreign languages: a Handbook for teachers / N. D. Halskov.

- 2-e Izd., Rev. and supplementary]. Moscow, ARKTI Publ., 2013.

5. Zimniaia I.A. Psikhologiia obucheniia inostrannym iazykam vshkole/I.A. Zimniaia [Psychology of teaching foreign languages in schools]. Moscow, Prosveshchenie Publ., 2011.

6. Passov E.I. Urokinostrannogo iazyka vsredneishkole: uchebnoe posobie/E.I. Passov [Lesson of a foreign language in secondary schools: textbook]. Moscow, Kniga Publ., 2009. 212 p.

7. Internet-resurs Available at: http://www.ucheba.com/met_rus/k_inostrannyi/engl_play.htm (accessed 15 December 2015)

8. Internet-resurs Available at: http://www.vevivi.ru/best/Razvitie-kommunikativnoi-kompetentsiiref197594.html (accessed 15 December 2015)

9. Internet-resurs Available at: https://didaktica.ru/osnovy-obshhej-didaktiki/172-organizacionnye-formy-obucheniya.html (accessed 15 December 2015)

10. Internet-resurs Available at: http://www.moluch.ru/conf/ped/archive/22/2161 (accessed 15 December 2015)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Информация об авторе Алейникова Марина Ивановна

(Россия, Воронеж) Преподаватель иностранного языка Воронежский государственный профессионально-педагогический колледж E-mail: [email protected]

Information about the author

Aleinikova Marina Ivanovna

(Russia, Voronezh) Teacher of foreign language Voronezh State Vocational-Pedagogical College E-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.