ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ
УДК 93/94:930.2
Н. В. ВОРОБЬЕВА
Омский экономический институт
МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ ВОЗЗРЕНИЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ ЛИЧНОСТИ
(НА ПРИМЕРЕ ПАТРИАРХА НИКОНА)_
В статье рассматривается концепция исследования системы взглядов (картины мира) церковного деятеля с помощью выявления исторического контекста появления образа адресантов и адресатов, а также предмета сообщения посредством дискурсного, интроспективного и дефиниционного анализа для определения принципов экзегетики и герменевтики объекта исследования (в «Возражении, или Разорении» патриарха Никона). Метод интроспективного анализа предусматривает выявление значения и употребления, а дефиниционного анализа — сопоставления значения лексических единиц, в частности, авторитетных текстов, подтверждающих традиционализм патриарха. Ключевые слова: патриарх Никон, дискурсный анализ, интроспективный анализ, дефи-ниционный анализ.
В «Возражении, или Разорении» патриарха Никона можно выделить несколько пластов традиционных текстов: Священное Писание и Священное Предание, постановления Вселенских соборов, Поместных соборов, Русских церковных соборов, Градские законы греческих царей, Правила святых отец, Кормчую книгу, правила свт. Василия Великого, заповеди благочестивого царя Константина, заповеди благочестивого царя Мануила греческого, правила и апостольские заповеди Кирилла, архиепископа Александрийского, памятники канонического и светского права — устав св. Владимира, Соборное уложение [1].
Мы предлагаем следующую концепцию исследования системы взглядов (картины мира) церковного деятеля:
— во-первых, необходимо выявить исторический контекст появления образа адресантов и адресатов, а также предмета сообщения (дискурсный анализ);
— во-вторых, необходимо произвести измерение качественных признаков посредством подсчета качественных атрибутивных признаков, характеризующих свойства объекта, — для описания любого текста важно выяснить закономерности его отношения к текстам-предшественникам, сходство с традицией и оригинальное ее продолжение;
— в-третьих, провести интроспективный и дефи-ниционный анализ для определения принципов экзегетики и герменевтики объекта исследования (в нашем случае — «Возражения, или Разорения» патриарха Никона). Метод интроспективного анализа предусматривает выявление значения и употребления, а дефиниционного анализа — сопоставления значения лексических единиц, в частности, авторитетных текстов, подтверждающих традиционализм патриарха.
Материал исследования состоит из текстовых репрезентаций 4112 единиц авторского текста и представляет собой результат выборки трех источников: наибольшей по объему была сплошная выборка библейских цитат (2653); во-вторых, на Святых отцев-каппадокийцев — 490 (из них 417 — с «Нравственными правилами» Василия Великого (80 правил, 233 главы); в-третьих, с Кормчей (300).
Авторитетные тексты выступают для патриарха Никона как коды системы ортодокс-славянской картины мира, посредством которых он актуализирует собственные богословские построения. Такая методика работы с текстами-предшественниками наиболее близка к концепции интертекста, которая восходит к работам М. М. Бахтина и Ю. Кристевой [2]. Согласно этой концепции, всякий текст выступает как интертекст, и в основе каждого отдельного произведения — не только совокупность всех предшествующих текстов, но и сумма общих кодов и систем, т.е. безграничный и бесконечный текст. Интертекстуальность в таком понимании сводится к маркированной интертекстуальности. Для описания любого текста важно выяснить закономерности его отношения к текстам-предшественникам, сходство с традицией и оригинальное ее продолжение.
У патриарха Никона цитаты Священного Писания обозначаются по зачалам, следовательно, необходимо было установить границы цитируемого текста внутри зачала (глава и стих), поэтому каждая цитата сверялась с первоисточниками, в качестве которых были использованы Евангелие и Апостол. В тексте нами выявлено 545 цитат без указания текста источника, посредством семантико-когнитивного анализа источник восстановлен. Выявлено 16 случаев конта-минаций. Контаминация — возникновение нового выражения или формы путем объединения элементов двух выражений или форм, чем-нибудь сходных; построение слова, фразеологического оборота или предложения путем соединения частей двух слов (оборотов или разных синтаксических конструкций).
Интертекстуальные единицы образуют общую категорию средств межтекстового взаимодействия, центральными членами которой служат цитаты, основные признаки которых выделила филолог Т. В. Литвиненко: точность воспроизведения элемента претекста; сохранение семиотического тождества с воспроизводимым элементом; обособленность на фоне принимающего текста; наличие информации об авторе и/или источнике заимствования; способность функционировать как отсылка к претексту. По ее мнению, интертекст есть мультиреферентное образование, т.е. текст, содержащий моно- и полиреферентные заимствования, складывающиеся в его внутренней структуре в разноуровневые цитатные комплексы [3, ^ 7]. Референтами смыслов и знаков интертекста служат конкретные и обобщенные претексты различного охвата, восходящие к определенным жанрам и дискурсам. В широких совокупностях референтных текстов может быть выделено основное ядро, играющее роль доминантного пре-
текста. В «Возражении, или Разорении» доминантным претекстом выступает Священное Писание, тексты которого верифицируются достоверно. Фактом, подтверждающим наличие референтной связи с претекстом, служит его упоминание/цитирование в совокупном макротексте адресата. Выделенные нами маркированные цитаты подразумевают точное указание на библейскую книгу патриархом Никоном в пометах на полях. Чаще всего маркированные цитаты занимают сильные позиции начала или конца текста. Прототипом данной категории было предложено считать цитату, обладающую пятью ядерными признаками своего класса. К ним относятся: 1) точность воспроизведения заимствуемого элемента; 2) знаковая идентичность заимствуемому элементу; 3) выделенность на фоне текста-реципиента; 4) наличие сведений об авторе и/или источнике включения; 5) способность функционировать как отсылка к претексту. Возможность соединения в одном интертексте моно- и полиреферентных цитат, единичных заимствований и разноуровневых цитатных комплексов позволяет определить его как мультиреферентный текст. Такой текст представляет собой понятийно-знаковый синтез — результат эволюции смыслов и способов их вербальной репрезентации, аккумулированных лингво-когнитивным сообществом. И, одновременно, воспроизведенный коммуникантом (патриархом Никоном в данном случае) концепт, переданный им средствами национального языка как превращенными прецедентными знаками.
Референтами смыслов и знаков интертекста выступают конкретные и обобщенные претексты разной степени иерархичности и сложности, восходящие к любым речевым жанрам и дискурсам. В референтных текстах может быть выделено основное ядро, играющее роль доминантного претекста. Оно включает наиболее важные и достоверно верифицируемые источники, цитаты из которых объективируются в виде ключевых слов интертекста. Цитаты — ключевые слова реализуют в интертексте двойную текстообразующую функцию: они привносят и соединяют в его содержательном пространстве сумму референтных смыслов претекстов, тем самым создавая связность и цельность самого включающего их интертекста.
Наибольший интерес в данном контексте представляют немаркированные цитаты, основанные либо на пересказе библейского текста, либо на указании персонажа библейской истории.
Представлена оригинальная авторская концепция исследования системы взглядов церковного деятеля через совмещение исторических методик (контент-анализ, историко-системный и историко-сравнитель-ный анализ) с методологическими приемами лингво-культурологии, лингвистической концептологии и семиотики (герменевтический и историко-семио-тический методы, семантико-когнитивный и дис-курсный анализ). Первоначально был применен метод анализа, с целью вычленения рассуждений, имеющих отношение к историко-канонической составляющей воззрений патриарха Никона. Отобранные таким образом тексты систематизировались, после чего, с использованием метода синтеза, были реконструированы основные положения исто-рико-канонических и богословских взглядов патриарха Никона. Материал исследования сложился из текстовых репрезентаций 4112 единиц авторского текста и представляет собой результат выборки трех источников: наибольшей по объему была сплошная
выборка библейских цитат (2653); во-вторых, цитат из произведений Святых отцев-каппадокийцев — 490 (из них 417 — сопоставлены с «Нравственными правилами» Василия Великого (80 правил, 233 главы); в-третьих, с выдержками из Кормчей 1653 г. (300).
Следующей составляющей авторитетных текстов-источников «Возражения, или Разорения» стали «Правила» Василия Великого, архиепископа Кеса-рийского (330 — 379). С сочинениями Василия Великого древнерусский читатель впервые мог познакомиться по Изборникам 1073 и 1076 гг., они составляли ядро традиционной книжности наряду с сочинениями Иоанна Златоуста, Григория Богослова, Никона Черногорца. В «Поучении» Владимира Мономаха встречаются цитаты поучений Василия Великого [4, с. 456-475 ; 538 — 542]. Произведения Василия Великого переписывали прп. Максим Грек, старец Артемий и др. Учение Василия о монашестве и его Житие стали главными источниками «Жития Сергия Радонежского», книжник XVII в. Сергей Шелонин при составлении службы на перенесение мощей свт. Митрополита Филиппа использовал «Шесть слов о священстве» Иоанна Златоуста, построенных в форме диалога между святителями Василием Великим и Иоанном Златоустом [5, с. 349]. Стефан Вони-фатьев рекомендовал в качестве образца поэтической речи проповеди свт. Василия Великого [6, с. 475]. По нашим подсчетам в «Возражении, или Разорении» 417 заимствований из нравственных правил свт. Василия Великого. В некоторых случаях тематическая группа цитат следует без наименования правила и отсутствует первая цитата-выписка из Нового Завета, не называя того или иного правила Василия Великого, патриарх Никон пользовался ими (судя по подстрочным примечаниям), цитируя из разных источников, прежде всего, из «Кормчей» (Л. 173 об. «Возражения»; Л. 61, 62 об «Нравственных правил»).
На наш взгляд, именно недостаточное внимание историков к реконструкции и исследованию воззрений патриарха Никона приводит к необходимости изучения его методов работы с источниками, концептуальной и авторской модели мира, трансляции культурно-семиотических ориентиров царю и государственной власти в целом, церковной элите и прицерковному кругу. В этом ключе нам видится перспектива исследования проблемы личности и воззрений патриарха Никона в отечественной историографии.
Изучение структурообразующих элементов воззрений патриарха Никона стало возможным благодаря обращению к сущностной стороне вопроса — анализу его текстов, а не только к факту сфабрикованного «дела» и суда над патриархом Никоном. Тем более что в «Возражении, или Разорении» патриарх Никон детально опроверг все предъявленные обвинения и указал на последствия расколотворческих деяний светской власти для общества, государства и Русской православной церкви.
Идейное наследие патриарха Никона имеет ярко выраженные каппадокийские корни, это выражается, в первую очередь, в цитировании свт. Василия Великого, Григория Богослова, Григория Нисского, Иоанна Златоуста в тексте «Возражения, или Разорения» и использовании их приемов и методов аргу-
ментации. Метод работы патриарха Никона с текстом первоисточника можно охарактеризовать как реконструктивную интертекстуальность, т.е. авторскую творческую реакцию на чужой литературный материал. Данный прием наиболее типичен для работы книжника, который осознает себя сакральным носителем Божественной истины. Таким образом, чужой текст является субсистемой системы историко-канонических и богословских воззрений патриарха Никона.
Благодаря комплексному поуровневому анализу интертекстуальных ( библейских) включений в произведениях патриарха Никона, мы пришли к выводу, что особенность его интерпретации обусловлена православными социокультурными ценностями ( стяжанием Горнего мира), находящими субъективное отражение в концептуальной системе Никона-мыслителя. Апологетическая парадигма, основанная на теории православной антропологии, которая означает первичность христоцентричной модели по отношению к антропо- социо- центричным и прочим моделям, разработала адекватный подход к изучению теоретического и эпистолярного наследия патриарха Никона, что позволило реконструировать реальные исторически обоснованные воззрения и деяния патриарха.
Библиографический список
1. Возражение, или Разорение смиренного Никона, Божиею милостию патриарха, противо вопросов боярина С. Стрешнева, еже написа Газскому митрополиту Паисию Ликаридиусу и на ответы Паисеовы // РГАДА. Ф. 27. Оп. 1. Д. 20. Ч. 7 ; Д. 22, 23, 26, 68, 69, 75, 134, 140. Ч. 1-9 ; Д. 140а, 140б, 530, 531. Ф. 153. Оп. 1. Д. 15-20 ; 22-45.
2. Kristeva, J. Desire in language i A semiotic approach to lit. a. art / By Julia Kristeva ; Ed. by Leon S. Roudiez ; Transl. by Thomas Gora [et al.]. New York i Columbia univ. press, Cop., 1980. Vol. XI, 305 р.
3. Литвиненко, Т. Е. Интертекст и его лингвистические основы (на материале латиноамериканских художественных текстов) i автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Т. Е. Литвиненко. — Иркутск, 2008. - С. 7.
4. Поучение Владимира Мономаха. В 20 т. / Подготовка текста О. В. Творогова ; коммент. Д. С. Лихачева // Библиотека литературы Древней Руси. — СПб. i Наука, 2000. — Т. 1 (XI — XII века). - 685 с.
5. Сапожникова, О. С. Слово на перенесение мощей митрополита Филиппа Сергия Шелонина / О. С. Сапожникова // Книжные центры Древней Руси. Севернорусские монастыри / Рос. акад. наук. Ин-т рус. лит. (Пушкин. дом) ; ред. С. А. Се-мячко. — СПб. i Дмитрий Буланин (ДБ), 2001. — С. 349.
6. Румянцева, В. С. Стефан Внифантьев и кружок ревнителей благочестия / В. С. Румянцева // Исторический лексикон. XVII век! Энциклопедический справочник. — М. i Знание, ВЛАДОС, 1998. — С. 475.
ВОРОБЬЕВА Наталия Владимировна, доктор исторических наук, доцент (Россия), профессор, заведующая кафедрой истории и философии. Адрес для переписки: [email protected]
Статья поступила в редакцию 30.03.2015 г. © Н. В. Воробьева