Научная статья на тему 'МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РАЗВИТИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩИХ СОТРУДНИКОВ ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫХ ОРГАНОВ'

МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РАЗВИТИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩИХ СОТРУДНИКОВ ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫХ ОРГАНОВ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
13
2
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
межкультурная коммуникативная компетентность / правоохранительная деятельность / лингвокультурологический подход / поликультурная среда / методы активизации учебной деятельности / intercultural communicative competence / law enforcement / linguocultural approach / multicultural environment / methods for enhancing educational activities

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Танаева Замфира Рафисовна

Актуальность исследования продиктована развитием на современном этапе межкультурного информационного взаимодействия в различных сферах общественной жизни. Усиление межкультурного взаимодействия, кроме культурных обменов, одновременно ведет за собой и риски межэтнических конфликтов, формирования националистических настроений, напряженность во взаимоотношениях представителей различных народов, этносов и субкультур. С этой точки зрения данная проблема напрямую затрагивает правоохранительную сферу, в связи с чем подготовка специалистов, способных предупреждать межкультурные конфликты и успешно взаимодействовать с представителями разных этнокультур в будущей профессиональной деятельности, приобретает особую значимость. Цель исследования состоит в изучении опыта межкультурного взаимодействия студентов, обучающихся по укрупненной группе специальностей и направлений подготовки Юриспруденция, и раскрытии методических аспектов развития межкультурной коммуникативной компетентности будущих сотрудников правоохранительных органов. Методология (материалы и методы). Методологической основой исследования выступили положения лингвокультурологического подхода, позволяющие учитывать связь культуры с языком, которая воплощается в передаче культурной информации в процессе речевой коммуникации, диалогового общения между представителями различных культур. Для достижения поставленной цели использовался комплекс научно-исследовательских методов: теоретических (анализ научной литературы по теме исследования, обобщение, систематизация, сравнение), эмпирических (опрос, наблюдение, метод интерпретации результатов опроса). Результаты исследования представлены раскрытием сущности понятия «межкультурная коммуникативная компетентность». С учетом результатов опроса студентов выявлены эффективные формы и методы, используемые в учебной деятельности, направленные на развитие межкультурной коммуникативной компетентности будущих сотрудников правоохранительных органов, на примере учебной дисциплины «Культура речи юриста». Заключение. Развитие межкультурной коммуникативной компетентности будущих сотрудников правоохранительных органов предусматривает целенаправленный процесс становления языковой личности, результатом которого является осознание ценностных ориентаций различных культур, направленность на адаптацию к иным культурным ценностям в процессе профессиональнокоммуникативной деятельности, способность эффективно выполнять профессионально-служебные задачи в поликультурной среде.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

METHODOLOGICAL ASPECTS OF DEVELOPING INTERCULTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE OF FUTURE LAW ENFORCEMENT OFFICERS

The relevance of the study is dictated by the development at the present stage of intercultural information interaction in various spheres of public life. Strengthening intercultural interaction, in addition to cultural exchanges, simultaneously leads to the risks of interethnic confl icts, the formation of nationalist sentiments, and tension in the relationships between representatives of different peoples, ethnic groups and subcultures. From this point of view, this problem directly affects the law enforcement sphere, and therefore the training of specialists capable of preventing intercultural confl icts and successfully interacting with representatives of different ethnic cultures in future professional activities acquires special signifi cance. The purpose is to study the experience of intercultural interaction of students studying in an enlarged group of specialties and areas of training Jurisprudence, and to reveal methodological aspects of the development of intercultural communicative competence of future law enforcement offi cers. Methodology (materials and methods). The methodological basis of the study was the provisions of the linguoculturological approach, which allows us to take into account the connection between culture and language, which is embodied in the transfer of cultural information in the process of speech communication, dialogue communication between representatives of different cultures. To achieve this goal, a complex of research methods was used: theoretical (analysis of scientifi c literature on the research topic, generalization, systematization, comparison), empirical (survey, observation, method of interpreting survey results). The results of the study are presented by revealing the essence of the concept of “intercultural communicative competence”. Taking into account the results of a survey of students, effective forms and methods used in educational activities aimed at developing the intercultural communicative competence of future law enforcement offi cers were identifi ed, using the example of the academic discipline “Lawyer Speech Culture”. Conclusion. The development of intercultural communicative competence of future law enforcement offi cers involves a targeted process of developing a linguistic personality, the result of which is awareness of the value orientations of different cultures, a focus on adaptation to other cultural values in the process of professional communicative activities, and the ability to effectively perform professional tasks in a multicultural environment.

Текст научной работы на тему «МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РАЗВИТИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩИХ СОТРУДНИКОВ ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫХ ОРГАНОВ»

Инновационное развитие профессионального образования. 2024. № 1 (41). С. 53-61. ISSN 2304-2818 Innovative Development of Vocational Education. 2024;(1(41):53-61. ISSN 2304-2818

Научная статья УДК 378

МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РАЗВИТИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩИХ СОТРУДНИКОВ ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫХ ОРГАНОВ ННЦ^Н

Замфира Рафисовна Танеева, zamfira-t@yandex.ru, ORCID 0000-0002-6056-8832

Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет), Челябинск, Россия

Аннотация. Актуальность исследования продиктована развитием на современном этапе межкультурного информационного взаимодействия в различных сферах общественной жизни. Усиление межкультурного взаимодействия, кроме культурных обменов, одновременно ведет за собой и риски межэтнических конфликтов, формирования националистических настроений, напряженность во взаимоотношениях представителей различных народов, этносов и субкультур. С этой точки зрения данная проблема напрямую затрагивает правоохранительную сферу, в связи с чем подготовка специалистов, способных предупреждать межкультурные конфликты и успешно взаимодействовать с представителями разных этнокультур в будущей профессиональной деятельности, приобретает особую значимость. Цель исследования состоит в изучении опыта межкультурного взаимодействия студентов, обучающихся по укрупненной группе специальностей и направлений подготовки Юриспруденция, и раскрытии методических аспектов развития межкультурной коммуникативной компетентности будущих сотрудников правоохранительных органов. Методология (материалы и методы). Методологической основой исследования выступили положения лингвокультурологического подхода, позволяющие учитывать связь культуры с языком, которая воплощается в передаче культурной информации в процессе речевой коммуникации, диалогового общения между представителями различных культур. Для достижения поставленной цели использовался комплекс научно-исследовательских методов: теоретических (анализ научной литературы по теме исследования, обобщение, систематизация, сравнение), эмпирических (опрос, наблюдение, метод интерпретации результатов опроса). Результаты исследования представлены раскрытием сущности понятия «межкультурная коммуникативная компетентность». С учетом результатов опроса студентов выявлены эффективные формы и методы, используемые в учебной деятельности, направленные на развитие межкультурной коммуникативной компетентности будущих сотрудников правоохранительных органов, на примере учебной дисциплины «Культура речи юриста». Заключение. Развитие межкультурной коммуникативной компетентности будущих сотрудников правоохранительных органов предусматривает целенаправленный процесс становления языковой личности, результатом которого является осознание ценностных ориентаций различных культур, направленность на адаптацию к иным культурным ценностям в процессе профессионально-коммуникативной деятельности, способность эффективно выполнять профессионально-служебные задачи в поликультурной среде.

Ключевые слова: межкультурная коммуникативная компетентность, правоохранительная деятельность, лингвокультурологический подход, поликультурная среда, методы активизации учебной деятельности

Для цитирования: Танаева З. Р. Методические аспекты развития межкультурной коммуникативной компетентности будущих сотрудников правоохранительных органов // Инновационное развитие профессионального образования.2024. № 1 (41) С. 53-61.

© Танаева З. Р., 2024

Original article

METHODOLOGICAL ASPECTS OF DEVELOPING INTERCULTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE OF FUTURE LAW ENFORCEMENT OFFICERS

Zamfira R. Tanaeva, zamfira-t@yandex.ru, ORCID 0000-0002-6056-8832

South Ural State University (national research university), Chelyabinsk, Russia

Abstract. The relevance of the study is dictated by the development at the present stage of intercultural information interaction in various spheres of public life. Strengthening intercultural interaction, in addition to cultural exchanges, simultaneously leads to the risks of interethnic conflicts, the formation of nationalist sentiments, and tension in the relationships between representatives of different peoples, ethnic groups and subcultures. From this point of view, this problem directly affects the law enforcement sphere, and therefore the training of specialists capable of preventing intercultural conflicts and successfully interacting with representatives of different ethnic cultures in future professional activities acquires special significance. The purpose is to study the experience of intercultural interaction of students studying in an enlarged group of specialties and areas of training Jurisprudence, and to reveal methodological aspects of the development of intercultural communicative competence of future law enforcement officers. Methodology (materials and methods). The methodological basis of the study was the provisions of the linguoculturological approach, which allows us to take into account the connection between culture and language, which is embodied in the transfer of cultural information in the process of speech communication, dialogue communication between representatives of different cultures. To achieve this goal, a complex of research methods was used: theoretical (analysis of scientific literature on the research topic, generalization, systematization, comparison), empirical (survey, observation, method of interpreting survey results). The results of the study are presented by revealing the essence of the concept of "intercultural communicative competence". Taking into account the results of a survey of students, effective forms and methods used in educational activities aimed at developing the intercultural communicative competence of future law enforcement officers were identified, using the example of the academic discipline "Lawyer Speech Culture". Conclusion. The development of intercultural communicative competence of future law enforcement officers involves a targeted process of developing a linguistic personality, the result of which is awareness of the value orientations of different cultures, a focus on adaptation to other cultural values in the process of professional communicative activities, and the ability to effectively perform professional tasks in a multicultural environment.

Keywords: intercultural communicative competence, law enforcement, linguocultural approach, multicultural environment, methods for enhancing educational activities

For citation: Tanaeva ZR. Methodological aspects of developing intercultural communicative competence of future law enforcement officers. Innovative development of vocational education. 2024;(1(41):53-61. (In Russ.).

Введение

Социально-политические события, происходящие в стране, развитие информационных технологий привели, с одной стороны, к увеличению межкультурных связей в различных сферах общественной жизни, с другой — к рискам возникновения межкультурных конфликтов и межэтнического противостояния и ухудшению межнациональных отношений. Проблема эта прежде всего коснулась сотрудников правоохранительных органов, обеспечивающих общественную безопасность и защиту прав и свобод граждан. Практически каждому сотруднику правоохранительного органа независимо от выполняемых функций приходится взаимодействовать с представителями разных этнокультур,

противостоять негативным явлениям, связанным с межкультурными отношениями.

Однако несмотря на то, что характер деятельности специалистов правоохранительной сферы нормативно ограничен рамками соответствующих законов, особенности работы в условиях межкультурного взаимодействия не нашли отражения в правовых актах. Так, в Типовом кодексе этики и служебного поведения государственных служащих Российской Федерации и муниципальных служащих указано на необходимость проявлять терпимость и уважение к обычаям и традициям народов России и других государств, учитывать культурные и иные особенности различных этнических, социальных групп и конфессий, способствовать межнациональному

и межконфессиональному согласию [1]. В Федеральном законе «О полиции» одним из принципов деятельности сотрудников полиции выделен принцип беспристрастности, т. е. «сотрудник полиции должен проявлять уважение к национальным обычаям и традициям граждан, учитывать культурные и иные особенности различных этнических и социальных групп, религиозных организаций, способствовать межнациональному и межконфессиональному согласию» [2]. В то же время в нормативных правовых актах не закреплены особенности взаимодействия с представителями других этнокультур, приемы и методы, способствующие формированию культуры межнационального общения в профессиональной деятельности.

В этих условиях и с учетом того, что межкультурное взаимодействие в реальной практике непосредственно связано с межкультурными коммуникациями, на первый план в процессе подготовки будущих сотрудников правоохранительных органов выходит проблема формирования особого вида компетентности — профессиональной межкультурной коммуникативной компетентности.

Цель данного исследования состоит в раскрытии понятия «межкультурная коммуникативная компетентность», изучении опыта межкультурного взаимодействия у студентов, обучающихся по укрупненной группе специальностей и направлений подготовки Юриспруденция, и описании методических аспектов развития межкультурной коммуникативной компетентности будущих сотрудников правоохранительных органов на примере учебной дисциплины «Культура речи юриста».

Материалы и методы исследования

Методологической основой исследования выступили основные положения лингвокульту-рологического подхода, изучающего «язык как инструмент выражения культуры, и он же является при этом образованием, оказывающим влияние на культуру» [3, с. 98]. В связи с этим в рамках лингвокультурологического подхода обучающиеся наряду с коммуникативными знаниями и умениями должны развивать такие качества, как толерантность и открытость в общении, позволяющие активно взаимодействовать с представителями своих и иных социокультур. Следовательно, солидаризуясь с З. С. Тюриной, полагаем, что на основе лингвокультурологи-ческого подхода происходит «формирование у учащегося новой языковой картины мира, детерминирующей его речекоммуникативное поведение в процессе общения» [4, с. 217].

Основными задачами вышеназванного подхода в контексте нашего исследования являются:

- актуализация диалогового общения, созданного на межличностной коммуникации;

- овладение речевым этикетом как компонентом межкультурной коммуникативной компетентности;

- формирование способности «к личностной культурной идентификации, подразумевающей ощущение себя внутри конкретной культуры» [5, с. 14];

- воспитание высокой профессиональной и индивидуальной культуры.

Для достижения поставленной цели использовался комплекс научно-исследовательских методов: теоретических (анализ научной литературы по теме исследования, обобщение, систематизация, сравнение), эмпирических (опрос, наблюдение, метод интерпретации результатов опроса).

Результаты исследования и их обсуждение

Проведенный нами опрос 139 студентов первого курса юридического института Южно-Уральского государственного университета по определению уровня сформированности межкультурной коммуникации и толерантности в общении показал следующее. 75 % опрошенных ответили отрицательно на вопрос о необходимости сохранять и развивать только свою национальную культуру. Почти все студенты, участвующие в опросе, уважительно относятся к культурным традициям других народов, могут найти контакт с сокурсниками, которые имеют иные верования и обычаи, а при общении ориентируются на личные качества, а не на национальную принадлежность. В то же время большинство респондентов (57 %) не стремятся получать информацию о различных культурах, не ищут контактов с представителями других культур, а также не хотели бы сделать самостоятельный проект о культуре другого народа. Только третья часть опрошенных изъявила желание получать знания о культуре межнациональных отношений на занятиях, участвовать в мероприятиях по ознакомлению со спецификой коммуникации в этнокультурном контексте.

Результаты опроса достаточно неоднозначны. В целом можно сделать вывод о том, что в университете имеются условия для развития межкультурного диалога, однако в рамках образовательного процесса необходимо реализовывать специальные мероприятия, направленные на активизацию познавательной деятельности студентов и освоение необходимых знаний и умений, обеспечивающих межкультурную коммуникативную

компетентность будущих сотрудников правоохранительных органов в разных условиях профессиональной деятельности, при взаимодействии с разными субъектами поликультурной среды, с применением разных стратегий такого взаимодействия (к примеру, сотрудничество либо, при необходимости, манипулятивное воздействие и т. д.), адекватного стиля общения в различных профессиональных контекстах.

Таким образом, в настоящее время в «ситуации беспрецедентного влияния информационной среды на процессы развития поликультурного мира, межкультурного взаимодействия и человека необходим новый взгляд на проблему формирования / развития языковой личности, способной и готовой к адекватному межкультурному взаимодействию в информационном мире» [6, с. 6]. Решение данной проблемы предполагает разработку и поиск новых форм обучения, внедрения гибких педагогических технологий, обеспечивающих готовность будущего специалиста к межкультурному диалогу.

Исследования межкультурной компетентности во взаимосвязи с коммуникативной компетентностью в настоящее время особенно актуальны. Психологические детерминанты межкультурной коммуникативной компетентности изучают О. Б. Большакова, Т. Ф. Ермаков и др. Ими сформулировано следующее определение данного феномена: «межкультурная коммуникативная компетентность — это социально детерминированное личностное образование, формирующееся опосредованно в процессе социализации, индивидуализации и адаптации индивида, а также на основе непосредственного опыта взаимодействия с представителями инокультурных общностей, способствующее более эффективному взаимодействию на межкультурном уровне, в основе которого лежит интеллектуально и личностно обусловленный опыт, а также комплекс знаний, умений, навыков и моделей поведения» [7, с. 18]. С точки зрения культурной идентичности изучает межкультурную коммуникацию И. Г. Белякова, подчеркивая, что «в условиях диалога культур межкультурная коммуникация рассматривается как взаимоотношения противостоящих идентичностей» [8, с. 17]. Многие ученые исследуют межкультурную ком -муникацию в контексте преподавания иностранного языка, а также в процессе изучения русского языка (Е. Н. Абрамова, А. П. Кононенко, В. О. Ко -сачева, Т. В. Морозова, Е. С. Седова, Е. В. Федорович, Цзяо Цзя и др.) [9-13]. Внимание профессиональной межкультурной коммуникации уделяют в своих научных трудах А. А. Асташова, В. И. Галигузова, Е. Е. Иванова, Н. В. Ипполитова,

А. А. Иткулова и др. [14-16], отмечая в качестве ее основных характеристик «целеполагание (эффективной считается та коммуникация, в результате которой каждый из коммуникантов достиг поставленной цели), мотивированность (целенаправленность действий участников коммуникации), определение содержания межкультурной коммуникации, возможность самоуправления и самокоррекции» [14, с. 34].

На основе проведенного анализа научной литературы и практического опыта выделяем три компонента, характеризующих межкультурную коммуникативную компетентность: познавательный, поведенческий, ценностный. Первый компонент включает в себя индивидуальный запас вербальных и невербальных средств актуализации функций межкультурной коммуникации, знания принятых в конкретной культуре норм, традиций, обычаев и менталитета различных этнических групп и т. д. Поведенческий компонент выражает умение варьировать коммуникативные средства в процессе общения, способность применять на практике языковые нормы и правила коммуникативного поведения с учетом национальных особенностей. Ценностный компонент представляет собой способность в процессе взаимодействия осознать, понять и принять культурные различия, толерантность, прежде всего языковую. Языковая толерантность означает коммуникативно поддерживающее речевое поведение — выбор одобряющих фраз, переспросов, слов неагрессивной семантики.

Методики, применяемые в учебном процессе в рамках данной проблемы, должны способствовать открытости и сотрудничеству, т. е. обучение предусматривает использование диалоговых методов — дискуссия, просмотр и обсуждение видеофрагментов, кейс-задачи, моделирование учебных ситуаций, разбор конкретных ситуаций (стратегических, нормативных, оценочных и т. п.).

На примере учебной дисциплины «Культура речи юриста» рассмотрим использование различных форм работы на занятиях, направленных на развитие межкультурной коммуникативной компетентности. Основной целью учебной дисциплины является формирование навыков делового профессионального общения и умений организовать свою речевую деятельность языковыми средствами и способами, адекватными ситуациям межличностного общения.

Содержание первого раздела учебной дисциплины «Язык как система. Формы существования национального языка. Основные аспекты

культуры речи» включает в себя изучение правовых основ использования языка, раскрытие понятия «культура речи» и ознакомление с основными аспектами культуры речи (нормативный, коммуникативный, этический).

При изучении темы «Язык как система. Формы существования национального языка» студенты знакомятся с Федеральным законом № 53 «О государственном языке Российской Федерации» от 1 июня 2005 г. и по заданию преподавателя разъясняют некоторые его положения со своей точки зрения. К примеру, студенты самостоятельно раскрывают содержание следующего положения закона: «обязательность использования государственного языка Российской Федерации не должна толковаться как отрицание или умаление права на пользование государственными языками республик, находящихся в составе Российской Федерации, и языками народов Российской Федерации» (ст. 1, п. 7). В заключение студенты отвечают на вопросы: «Какие проблемы возможны между родным и государственным языками на территориях республик, входящих в состав РФ?», «Может ли быть два государственных языка?». Такие задания носят исследовательский характер, способствуют систематизации полученных междисциплинарных знаний в аспекте исследуемой проблемы, в результате чего студенты приходят к самостоятельным выводам.

Одной из форм представления информации при изучении темы «Основные аспекты культуры речи» служит проблемная лекция, которая начинается с постановки вопросов, моделиру-

ющих проблемную, «напряженную» ситуацию, активизирующих познавательную деятельность. Например, «Культура речи — это коммуникативный или этический аспект? Оказывает ли влияние на уровень культуры речи знание национальных особенностей речевой культуры? На ваш взгляд, в чем состоит взаимосвязь языка и культуры?». Такого рода диалоговые занятия позволяют уточнить субъектную позицию студента по отношению к данному вопросу

В рамках самостоятельной работы студентам предлагается подготовить сообщение об особенностях вербального и невербального коммуникативного поведения представителей одной из культур (на выбор). В основу творческого задания преподаватель закладывает проблемный вопрос «Каковы последствия незнания национально-культурных особенностей коммуникативного поведения для сотрудников правоохранительных органов?».

Второй раздел учебной дисциплины «Разновидности речи. Функциональные стили языка» предполагает расширение опыта коммуникативной деятельности при использовании функциональных стилей русского языка. Развитие межкультурной коммуникативной компетентности предполагается через выполнение различных упражнений при изучении особенностей официально-делового, научного, публицистического и разговорного стилей.

Так, при изучении темы «Языковые особенности публицистического стиля» для анализа используются статьи, опубликованные в средствах массовой информации (рис. 1).

Задание. Исправьте интолерантные компоненты в заголовках на толерантные, сохранив информационный повод сообщения.

Чемодан, вокзал: в Госдуме предложили беспощадно выдворять из России мигрантов

Законопроект № 443895-8 «О внесении изменений в Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях» поступил в Госдуму 20 сентября.

Суть его заключается в том, чтобы ужесточить наказания для иностранцев, нарушивших законодательство РФ. Ранее за некоторые проступки мигранты могли отделаться штрафом. Например, за нарушение правил пересечения границы; нарушение режима в пунктах пропуска через границу; нарушение запрета на занятие определенными видами деятельности.

Однако теперь депутаты предлагают исключить из санкций закона штраф, заменив его более жесткой мерой — административным выдворением за пределы РФ.

Обосновывая жесткую инициативу лишить нелегалов «штрафной» альтернативы, законодатели заявили, что крайне обеспокоены низким уровнем законопослушности приезжающих в страну иностранцев.

Источник: Скудаева А. Чемодан, вокзал: в Госдуме предложили беспощадно выдворять из России мигрантов // Новые известия. 20.09.2023. URL: https://newizv.ru/news/2023-09-20/chemodan-vokzal-v-gosdume-predlozhih-besposchadno-vydvoryat-iz-rossii-migrantov-419698.

Варианты: а) в Госдуме предложили ужесточить наказание в отношении мигрантов; _б) о законопроекте об ужесточении ответственности мигрантов_

Рис. 1. Карточка-задание по теме «Языковые особенности публицистического стиля»

Задания могут носить поисковый характер. Например, подобрать в материалах средств массовой информации примеры, демонстрирующие элементы так называемого языка ненависти, и объяснить, почему сделали такой вывод: коммуникативная небрежность (ненужные детали при описании социальной группы, которые могут быть использованы в негативном ключе); некорректный заголовок (броские выражения, привлекающие внимание читателей); статистические «соблазны» (использование статистических показателей для придания большего веса излагаемой позиции); смешение социальной проблематики и этнической риторики (обсуждаемая в материале тема никак не связана с этнической проблематикой, однако помещена в ее рамки). Такого рода задания активно включают студентов в самостоятельный поиск необходимой информации.

Содержание третьего раздела учебной дисциплины «Речевой этикет юриста. Ораторское искусство» предполагает обучение студентов способам убеждения собеседника и взаимодействия с аудиторией в деловом и процессуальном межличностном общении; формирование у студентов умений и навыков подготовки, написания и произнесения публичной речи. Особое внимание при изучении этого раздела уделяется выполнению профессионально-коммуникативных задач в форме деловых игр. Имитирование реальных ситуаций предполагает выполнение для будущих сотрудников правоохранительных органов новых функций. Например, преподаватель предлагает смоделировать ситуацию проверки документов на продовольственном рынке. Мигрант, работающий на рынке, не выполняет требования сотрудника полиции о предъявлении документов, поясняя невербальными жестами, что не понимает русского языка. Необходимо установить контакт с гражданином и объяснить необходимость проверки документов. Еще одна достаточно распространенная для сотрудников органов внутренних дел ситуация связана с осуществлением приема заявителей, имитирующих представителей разных этно-культур. Предлагается алгоритм действий: ответить на приветствие вошедшего в кабинет посетителя, выслушать заявление посетителя, задать уточняющие вопросы в корректной форме, проинформировать посетителя о порядке и сроках рассмотрения обращения, а также обжалования принятого решения. Перевоплощение студентов в соответствующие роли в рамках профессионального контекста позволяет чувствовать себя более естественно в нестандартных ситу-

ациях и апробировать коммуникативные стратегии, активизирует решение коммуникативной задачи, основанное на использовании правовых и психологических знаний.

Одно из заданий предполагает подготовку и представление студентами проекта применения знаний о культуре межнациональных отношений. Студенты составляют план беседы со школьниками на тему «Мы разные, но мы вместе в нашем общем доме — России». По желанию студенты могут объединяться в группы и апробировать мероприятие на занятии. В процессе работы над проектом студенты, с одной стороны, знакомятся с культурой и традициями разных народов, основными принципами национальной политики нашего государства, с другой — активно вовлекаются в организованную коммуникативную деятельность, знакомятся с эффективными риторическими практиками.

Заключение

Безусловно, учебный процесс не должен быть направлен только на обучение студентов навыкам межкультурной коммуникации. Основной целью является развитие целостного межкультурного взаимодействия, основанного на духовно-нравственных и социально-культурных ценностях, на понимании и осознании социальной и личностной значимости диалога культур и сущности процесса межкультурного сотрудничества в целом. Следовательно, требуется формирование у студентов междисциплинарных знаний и навыков общения и с представителями других народов.

Учитывая содержание компонентов, характеризующих межкультурную коммуникативную компетентность, результаты научного анализа и педагогический опыт, приходим к выводу о выделении последовательных дидактических практик, обеспечивающих поэтапное формирование межкультурной коммуникативной компетентности студентов:

1. Логико-поисковые задания, направленные на реализацию познавательного компонента межкультурной коммуникативной компетентности, включают в себя работу с фактическим культу-роведческим материалом, его теоретическое осмысление и комментарий, поиск альтернативных способов решения проблемы по преодолению межкультурных коммуникативных трудностей.

2. Практико-ориентированные игровые (имитационные и неимитационные) практики, направленные на реализацию поведенческого компонента межкультурной коммуникативной компетентности, предусматривают использование кейс-методик, проектирование в учебном

процессе реальных ситуаций из практической профессиональной деятельности сотрудников правоохранительных органов в контексте межкультурного взаимодействия, тренинги, развивающие межкультурную компетентность. Использование данных методик позволяет соотносить теоретические знания с профессиональными ситуациями и проблемами, развивать навыки эффективных действий в стандартных и нестандартных ситуациях, овладевать способами интерпретации коммуникативного поведения представителей разных этнокультур, находить творческие способы решения проблем.

3. Проектно-исследовательские практики, направленные на реализацию ценностного компонента межкультурной коммуникативной компетентности, представляют собой творческие высокопроблемные задачи, требующие коллективной работы, в процессе которой студент имеет возможность обнаруживать проблему с разных точек зрения и выражать собственные идеи решения проблем межкультурного характера, возникающих на современном этапе. К ним следует отнести презентацию творческих работ, участие в конкурсах и конференциях, организацию выставок и т. д.

Таким образом, приходим к выводу о том, что развитие межкультурной коммуникативной

компетентности будущих сотрудников правоохранительных органов предусматривает целенаправленный процесс становления языковой личности, результатом которого является осознание ценностных ориентаций различных культур, направленность на адаптацию к иным культурным ценностям в процессе профессионально-коммуникативной деятельности, способность эффективно выполнять профессионально-служебные задачи в поликультурной среде.

Такое понимание межкультурной коммуникативной компетентности ставит перед преподавателями высшего учебного заведения задачи по отбору материала и его методическому структурированию для достижения учебных целей непосредственно в сфере коммуникативного образования в совокупности с воспитанием личности, способной к эффективному взаимодействию в многонациональной и поликультурной среде. Должно быть четкое осознание того, насколько сформированная в процессе обучения межкультурная коммуникативная компетентность будет реально способствовать обогащению мировидения обучающегося и восприятию современного многоязычного мира, позволит успешно справляться с задачами межкультурного взаимодействия в профессиональной деятельности.

Список источников

1. Типовой кодекс этики и служебного поведения государственных служащих Российской Федерации и муниципальных служащих (одобрен решением президиума Совета при Президенте РФ по противодействию коррупции от 23 декабря 2020 г. (протокол №21)) // Бюллетень «Официальные документы в образовании». 2011. № 3б.

2. О полиции: федеральный закон от 07.02.2011 № З-ФЗ (в ред. от 04.08.2023 № 440-ФЗ) // Собрание законодательства Российской Федерации. 2011. № 7. Ст. 900.

3. Никитина Е. Ю., Афанасьева О. Ю. Педагогическое управление коммуникативным образованием студентов вузов: перспективные подходы : монография. Москва : МАНПО, 2006. 154 с.

4. Тюрина З. С. Лингвокультурологический подход как реализация принципа культуросоо-бразности иноязычного обучения // Научный старт : сб. ст. Москва : Языки Народов Мира, 2019. С.216-219.

5. Танаева А. Е. Теоретико-методологические подходы к развитию хореографических умений у будущих балетмейстеров // Инновационное развитие профессионального образования. 2016. № 2 (10). С. 12-15.

6. Тройникова Е. В. Концептуальные основы системы иноязычной информационно-стратегической подготовки студентов к межкультурному диалогу (языковой вуз) : дис. ... д-ра пед. наук. Москва, 2023. 510 с.

7. Большакова О. Б., Ермакова Т. Ф. Личностные детерминанты межкультурной коммуникативной компетентности // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2017. Т. XIV, Вып. 4. С. 18-23.

8. Белякова И. Г. Значимость языкового компонента межкультурной коммуникации для формирования межкультурной компетентности в условиях диалога культур // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. 2015. № 11. Ч. 1-3. С. 17-19.

9. Абрамова Е. Н., Седова Е. С. Проектная деятельность в высшей школе как основа межкультурного диалога // Современная высшая школа: инновационный аспект. 2023. Т. 15, № 1 (59). С. 32-41.

10. Кононенко А. П., Федорович Е. В. Проблемы межкультурной коммуникации в парадигме образовательного процесса изучения иностранных языков // Гуманитарные и социальные науки. 2023. Т. 100, № 5. С. 141-145.

11. Косачева В. О. Формирование межкультурной иноязычной компетентности у студентов неязыкового вуза // Мир науки, культуры, образования. 2023. № 2 (99). С. 228-231.

12. Морозова Т. В. Межкультурное коммуникативное взаимодействие в процессе изучения русского языка // Современные проблемы науки и образования. 2023. № 2. С. 52-55.

13. Цзяо Цзя. Межкультурная коммуникация в контексте преподавания иностранного языка студентам в высших учебных заведениях // Современный ученый. 2024. № 1. С. 262-266.

14. Асташова А. А. К вопросу о формировании у курсантов военного вуза готовности к профессиональной межкультурной коммуникации // Мир науки, культуры, образования. 2021. № 6 (91). С. 10-13.

15. Иванова Е. Е., Галигузова В. И. Подготовка будущих специалистов таможенного дела к профессиональной межкультурной коммуникации // Будущее науки — 2021 : сб. науч. ст. 9-й Междунар. молодеж. науч. конф. : в 6 т. Т. 3. Курск, 2021. С. 374-378.

16. Ипполитова Н. В., Иткулова А. А. Формирование готовности к профессиональной межкультурной коммуникации курсантов в процессе подготовки в военном вузе // Вестник ЮжноУральского государственного университета. Сер. Образование. 2022. Т. 14, № 2. С. 30-39.

References

1. Model code of ethics and official conduct of civil servants of the Russian Federation and municipal employees (approved by the decision of the presidium of the Council under the President of the Russian Federation for combating corruption dated December 23, 2020 (protocol No. 21)). Bulletin "Official Documents in Education". 2011. No. 36. (In Russ.).

2. On the police: federal law dated 02/07/2011 No. 3-FZ (as amended on 08/04/2023 No. 440-FZ). Collection of legislation of the Russian Federation. 2011. No. 7. Art. 900. (In Russ.).

3. Nikitina EYu, Afanasyeva OYu. Pedagogicheskoe upravlenie kommunikativnym obrazovaniem studentov vuzov: perspektivnye podkhody = Pedagogical management of communicative education of university students: promising approaches. Moscow: MANPO; 2006. 154 p. (In Russ.).

4. Tyurina ZS. Linguistic and cultural approach as the implementation of the principle of cultural conformity of foreign language teaching. In: Nauchnyy start = Scientific Start. Moscow: Languages of the Peoples of the World; 2019. Pp. 216-219. (In Russ.).

5. Tanaeva AE. Theoretical and methodological approaches to the development of choreographic skills among future choreographers. Innovatsionnoe razvitie professional'nogo obrazovaniya = Innovative development of professional education. 2016;(2(10):12-15. (In Russ.).

6. Troinikova EV. Kontseptual'nye osnovy sistemy inoyazychnoy informatsionno-strategicheskoy podgotovki studentov k mezhkul'turnomu dialogu (yazykovoy vuz) = Conceptual foundations of the system of foreign language information and strategic preparation of students for intercultural dialogue (language university). Thesis. Moscow; 2023. 510 p. (In Russ.).

7. Bolshakova OB, Ermakova TF. Personal determinants of intercultural communicative competence. Sotsial'nye i gumanitarnye nauki na Dal'nem Vostoke = Social and humanitarian sciences in the Far East. 2017;XIV(4):18-23. (In Russ.).

8. Belyakova IG. The significance of the language component of intercultural communication for the formation of intercultural competence in the context of a dialogue of cultures. Gumanitarnye, sotsial'no-ekonomicheskie i obshchestvennye nauki = Humanitarian, socio-economic and social sciences. 2015;(11(1-3)):17-19. (In Russ.).

9. Abramova EN, Sedova ES. Project activity in higher school as the basis of intercultural dialogue. Sovremennaya vysshaya shkola: innovatsionnyy aspect = Modern higher school: innovative aspect. 2023;15(1(59):32-41. (In Russ.).

10. Kononenko AP, Fedorovich EV. Problems of intercultural communication in the paradigm of the educational process of studying foreign languages. Gumanitarnye i sotsial'nye nauki = Humanitarian and social sciences. 2023;100(5):141-145. (In Russ.).

11. Kosacheva VO. Formation of intercultural foreign language competence among students of a non-linguistic university. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya = World of science, culture, education. 2023;(2(99):228-231. (In Russ.).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

12. Morozova TV. Intercultural communicative interaction in the process of studying the Russian language. Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya = Modern problems of science and education. 2023;(2):52-55. (In Russ.).

13. Tszyao T. Intercultural communication in the context of teaching a foreign language to students in higher educational institutions. Sovremennyy uchenyy = Modern scientist. 2024;(1):262-266. (In Russ.).

14. Astashova AA. On the issue of developing military university cadets' readiness for professional intercultural communication. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya = World of science, culture, education. 2021;(6(91):10-13. (In Russ.).

15. Ivanova EE, Galiguzova VI. Preparation of future customs specialists for professional intercultural communication. Budushchee nauki — 2021 = Future of Science — 2021. 2021;3:374-378. (In Russ.).

16. Ippolitova NV, Itkulova AA. Formation of readiness for professional intercultural communication of cadets in the process of training at a military university. Vestnik Yuzhno-Ural'skogo gosudarst-vennogo universiteta. Ser. Obrazovanie = Bulletin of the South Ural State University. Ser. Education. 202;14(2):30-39. (In Russ.).

Информация об авторе

З. Р. Танаева — профессор кафедры «Конституционное и административное право» Юридического института, доктор педагогических наук, доцент.

Information about the authors

Z. R. Tanaeva — Professor of the Department of Constitutional and Administrative Law of the Law Institute, Doctor of Pedagogical Sciences, Associate Professor.

Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов. The author declares no conflicts of interests.

Статья поступила в редакцию / The article was submitted: 15.01.2024 Одобрена после рецензирования / Approved after reviewing: 25.01.2024 Принята к публикации / Accepted for publication: 07.03.2024

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.