Научная статья на тему 'Методические аспекты обучения научному стилю речи в неязыковом вузе'

Методические аспекты обучения научному стилю речи в неязыковом вузе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
271
57
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАУЧНЫЙ СТИЛЬ / РУССКИЙ ЯЗЫК / КУЛЬТУРА РЕЧИ / ФУНКЦИИ НАУЧНОГО СТИЛЯ / СИСТЕМНО-УРОВНЕВЫЙ ПОДХОД

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Скорикова Татьяна Петровна

В статье рассматриваются методические аспекты обучения научному стилю как одному из важнейших разделов курса "Русский язык и культура речи" в неязыковом вузе. Анализируются специфические черты и функции научного стиля, а также ситуации общения, использующие язык для специальных целей. Дается характеристика системно-уровневого подхода к обучению русскому языку и культуре речи.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Methodological aspects of teaching scientific style of speech at a non-linguistic institution of higher education

The methodological aspects of teaching scientific style as one of the most important parts of the course "Russian Language and Culture of Speech " at а non-linguistic institution of higher education are considered. The specific features and functions of the scientific style, as well as the communication situation, actualizing the use of language for specific purposes are analyzed. The characteristic of a system-level approach to learning the Russian language and culture of speech is given.

Текст научной работы на тему «Методические аспекты обучения научному стилю речи в неязыковом вузе»

УДК 808.2

Методические аспекты обучения научному стилю речи в неязыковом вузе

© Т.П. Скорикова

МГТУ им. Н.Э. Баумана, Москва, 105005, Россия

В статье рассматриваются методические аспекты обучения научному стилю как одному из важнейших разделов курса «Русский язык и культура речи» в неязыковом вузе. Анализируются специфические черты и функции научного стиля, а также ситуации общения, использующие язык для специальных целей. Дается характеристика системно-уровневого подхода к обучению русскому языку и культуре речи.

Ключевые слова: научный стиль, русский язык, культура речи, функции научного стиля, системно-уровневый подход.

В современном русском литературном языке выделяют особую функциональную разновидность стиля, обслуживающего профессиональную сферу общения, который разные исследователи называют по-разному: научный стиль, язык науки, язык для специальных целей, профессиональный (специальный) язык и др. В настоящее время требуется всесторонняя «аттестация» языка науки как «своеобразной семиотической системы» [1, с. 171] в связи с необходимостью обучения культуре научной речи студентов филологических и нефилологических вузов.

Прежде чем обратиться к собственно методическому аспекту обучения научному стилю как одному из важнейших разделов курса «Русский язык и культура речи» в вузе, рассмотрим, какие ситуации общения актуализируют использование языка для специальных целей, какие функции выполняет речь на службе науки.

Как известно, речь в процессе научного общения выполняет в основном три функции: 1) накопление и хранение знаний (эпистемиче-ская функция); 2) получение нового знания и его распространение среди членов языкового сообщества (когнитивная функция); 3) передача научной информации и общение занятых в сфере науки людей (коммуникативная функция).

В первой функции язык науки выступает в своей письменной (печатной) форме, во второй — и в письменной и в устной формах (ср., например, характерные для учебно-научного подстиля жанры учебника и курса лекций), в третьей функции устная форма научной речи занимает преимущественное положение. Подобная коммуникативная структура использования специального языка является результатом длительной эволюции самого научного знания и способов его хранения и передачи. Нельзя не отметить и тот факт, что широко используемым средством накопления, передачи и распространения

научных знаний, а также средством общения ученых и специалистов в разных областях профессиональной деятельности выступают сейчас новые информационные (компьютерные) технологии.

Современный специальный язык обладает внутренней стилистической неоднородностью и включает в себя два основных слоя: язык науки, реализуемый главным образом в книжно-письменной форме, и профессиональный разговорный язык (производственный язык, лабораторный и другой жаргон), служащий для повседневного общения людей, работающих в той или иной отрасли.

Язык науки как объект лингвистического исследования обладает спецификой плана содержания, который и определяет конкретную ад-ресованность научной литературы, ее жанрово-стилистическое своеобразие. Лексико-семантический аппарат языка науки выступает его главным дифференцирующим фактором и обеспечивает лингвистическую гомогенность средств языкового выражения.

Научный стиль обслуживает разнообразные отрасли науки и техники, обеспечивает образовательный процесс в вузах различного профиля (гуманитарного, естественного и технического). Главная функция этого стиля — сообщение (передача) научной информации, наиболее точное, логичное и однозначное выражение мыслей в той или иной области знания. Специфика специального языка состоит также и в том, что информация передается в этой сфере общения не только в словесной форме, но и невербальными средствами, использующимися как при номинации специального понятия (символы, формулы), так и при его дефиниции (рисунки, чертежи, схемы и т. п.).

Лингвистические черты научного стиля достаточно детально изучены и описаны как в специальных функционально-стилистических исследованиях (например в работах М.Н. Кожиной, А.Н. Васильевой, О.А. Крыловой, О.Д. Митрофановой, Е.И. Мотиной, Л.П. Клобуковой, Н.М. Разинкина и др.) и исследованиях по терминологии научной речи, так и в учебниках и учебных пособиях по русскому языку и культуре речи.

Предлагаемая ниже характеристика письменной научной коммуникации имеет под собой функциональное основание, т. е. учитывает предназначенность тех или иных языковых единиц для выражения существенных атрибутов научной деятельности и ее манифестацию в специальном продукте — тексте [2, 3].

Сам предмет науки, ее назначение, а также характер научного, т. е. обобщенно-отвлеченного, мышления обуславливают систему избираемых для выражения теоретической мысли речевых средств, которые создают устойчивые стилистические черты научной речи, а именно: 1) объективность (изложение разных точек зрения на проблему, отсутствие субъективизма при передаче научного содержания, безличность языкового выражения); 2) логичность (последовательность и непротиворечивость изложения); 3) доказательность (аргу-

ментация определенных положений и гипотез); 4) точность (использование терминов, однозначных слов, четкое оформление синтаксических связей в предложении и тексте); 5) обобщенность и отвлеченность (использование общенаучной лексики, существительных с абстрактным значением, употребление особых грамматических форм (преобладание возвратных и безличных глаголов, использование 3-го лица глагола, неопределенно-личных предложений, пассивных конструкций).

Главная специфическая черта научной речи — подчеркнутая логичность изложения. Реализуется эта стилевая черта в научном тексте с помощью:

1) связи предложений повторяющимися существительными (в сочетании с указательными местоимениями);

2) использования наречий, указывающих на последовательность развития мысли (сначала, потом, далее, наконец и др.), а также вводных слов, выражающих логические отношения между частями высказывания и текста (во-первых, во-вторых, следовательно, наконец, итак, таким образом и др.);

3) использования сложных предложений с союзной связью (так как, чтобы, потому что, если, когда и др.);

4) использования метатекстовых средств — оборотов текстовой связи (Теперь остановимся на рассмотрении..., перейдем к вопросу о..., далее отметим., сделаем выводы. и т. п.)

Для научно-технической литературы характерно также отсутствие образности, метафорических оборотов языка и эмоционально-экспрессивных средств, запрет на использование нелитературной лексики, почти полное отсутствие признаков разговорного стиля, широкое использование терминов, абстрактной и узкоспециальной лексики, использование слов в их прямом (а не переносном) значении, использование особых способов изложения материала (прежде всего описания и рассуждения) и методов логической организации текста.

Трудности, которые испытывают студенты нефилологических вузов при написании рефератов, курсовых и дипломных работ, свидетельствуют о недостаточной сформированности у них навыков научной речи. Для профессиональной подготовки специалистов представляется довольно важным владение языковыми ресурсами научного функционального стиля. В этом плане разработка теоретических и методических основ курса по обучению научному стилю вносит свой вклад в практику преподавания дисциплины «Русский язык и культура речи» [3].

В настоящее время в вузовском преподавании происходит усиление коммуникативной направленности при обучении речевым нормам вообще и функциональным стилям в частности. Это вызвано, с одной стороны, тем, что наблюдается коммуникативный поворот в интерпретации самого понятия языковой нормы, с другой стороны, заметен перенос акцента в ортологическом анализе с нормативного

статуса языковой единицы или ее варианта как таковых на рассмотрение особенностей того или иного их употребления с учетом ситуации и условий общения.

Для методики обучения русскому языку и культуре речи важен выход учебного ортологического анализа на ситуацию общения, на полноценные, реальные тексты разных жанров. Актуальным видится внедрение в учебный процесс активных, деятельностных, коммуникативно ориентированных методов и приемов обучения (получение и закрепление знания в процессе реальной коммуникации в пределах учебной группы, микрогруппы, пары).

В соответствии с требованиями Примерной программы дисциплины «Русский язык и культура речи» [4] и с учетом новых тенденций в линг-вометодических трактовках языковой нормы нами разработан раздел курса по изучению языка научного общения, основная цель которого — обучение студентов технического вуза основам культуры научной речи в ее письменной и устной разновидностях [1].

Владение письменной формой научного стиля предполагает знание учащимися — будущими специалистами: 1) функций и признаков научного стиля (т. е. стилистических черт научной речи); 2) стилистических разновидностей (подстилей) научной литературы; 3) системы жанров научно-технической литературы; 4) особенностей построения научного текста; 5) способов научного изложения; 5) методов логической организации научного текста.

Центральным пунктом методики работы над научным текстом в нефилологической аудитории является использование принципов реферирования текста, которое выступает доминирующим приемом на всех этапах работы над текстом. В процессе этой работы формируются умения анализировать и аннотировать текст, строить новые тексты, как устные, так и письменные. Особое внимание уделяется при этом стилистике, логике изложения и ознакомлению с композиционной структурой исходного (первичного) научного текста. Использование опорных схем, в которых отражена логика типов текста, является оптимальным способом развития навыков логической обработки текстового материала.

Опираясь на теорию формирования внутренней речи, мы предлагаем следующую последовательность освоения студентами содержательной структуры научного текста: ознакомление с текстом; свертывание основного содержания текста; выделение основных смысловых вех;

изображение взаимосвязи основных смысловых вех (денотатов) в виде опорных схем;

построение денотативно-предикативных структур высказывания; развертывание структуры опорной схемы в языковой текст; изложение текста.

Система заданий курса предусматривает осуществление таких логических операций, которые способствуют формированию научного мышления у учащихся: суждение, умозаключение, абстрагирование и конкретизация, классификация понятий, установление причинно-следственных связей, сравнение, сопоставление и противопоставление и т. п. Благодаря этому организацию урока по русскому языку в нефилологической аудитории можно рассматривать как процесс обучения не только предметному содержанию дисциплины, но и коммуникативно-познавательной деятельности учащихся в научно-учебной сфере.

Системно-уровневый подход, представленный в Программе по русскому языку и культуре речи [5], предполагает ознакомление студентов с особенностями научной речи на базовом (1-2-й курсы) и ас-пектном (3-4-й курсы) этапах в различном объеме.

На базовом этапе студенты кратко знакомятся с основными функциональными подсистемами русского литературного языка, с нормами и особенностями научного стиля, основными жанрами учебно-профессиональной сферы общения. Значительная часть этого спецкурса посвящена анализу языковых средств, обслуживающих научную речь, логическим основам построения научного текста, характеристике первичных (монография, статья) и вторичных (реферат, конспект, аннотация, тезисы) научных текстов.

На аспектном этапе обучения ставится цель научить студентов-нефилологов решать задачи реальной учебно-научной коммуникации. Основное внимание направлено на развитие речевых умений и навыков студентов в актуальных для них жанрах научно-технической сферы общения, таких как: отчет о НИР, курсовой проект, дипломная работа, доклад (сообщение) на конференции, выступление в научной дискуссии. Предлагается ознакомление с функциями языка в профессионально-научной коммуникации, понятиями отраслевой и узкоспециальной терминологии, способами научного изложения (описанием, рассуждением, доказательством), схемами построения вводной, основной и заключительной частей учебно-научной работы.

Особое место в курсе по основам культуры научной речи на ас-пектном уровне занимает характеристика языковых различий устной и письменной форм научной речи [6, 7], а также рассмотрение основных ситуаций устного научно-профессионального общения (лекция, конференция, научный семинар). Дается анализ монологических жанров (доклад, реферативное сообщение, выступление) и диалогических (научная беседа дискуссия) жанров устной научной речи [4].

Последовательное проведение системно-уровневого подхода в обучении научной речи дает возможность формировать умения и навыки, необходимые будущему специалисту технического профиля, и создает базу для следующего — специального уровня обучения русскому языку и культуре речи, на котором студенты знакомятся с видами научного исследования, его этапами, особенностями речевого

оформления и содержательно-формальной структуры квалификатив-ной научной работы (магистерской и кандидатской диссертации).

ЛИТЕРАТУРА

[1] Культура русской речи. Учебник для вузов. Проф. Л.К. Граудина и проф. Е.Н. Ширяев, ред. Москва, 1999, 560 с.

[2] Скорикова Т.П. Устная научно-техническая коммуникация. Русский язык и культура профессионального общения нефилологов: методологические и теоретико-практические основы коммуникативно-речевой подготовки специалистов в техническом вузе. Монография. Н.Н. Романова, ред. Москва, Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2008, с. 215-243.

[3] Скорикова Т.П. Основы культуры научной речи. Москва, МИИТ, 2000, 61 с.

[4] Лаптева О.А., Скорикова Т.П., Краевская Н.М., Акишина Т.Е., Гейченко Е.И.

Обучение устной научной речи: теория и практика. Учебно-методическое пособие. Москва, Билингва, 2000, 80 с.

[5] Лесохина Т.Б., Белухина С.Н., Жилина О.А., Константинова О.В., Романова Н.Н., Скорикова Т.П. Проект программы дисциплины «Русский язык и культура речи» для высших технических учебных заведений. Москва, Билингва, 1999, 20 с.

[6] Скорикова Т.П. Жанрово-функциональная типология и конструктивно-языковые особенности устной научно-технической коммуникации. Вестник МГТУ им. Н.Э. Баумана. Серия «Естественные науки», 2013.

[7] Современная русская устная научная речь. О.А. Лаптева, ред. Том 1. Общие свойства и фонетические особенности. Красноярск, 1985, 336 с.; Том 3. Текстовые, лексические и словообразовательные особенности. Москва, 1995, 272 с.; Том 4. Тексты. Москва,1999, 376 с.

Статья поступила в редакцию 30.12.2014

Ссылку на эту статью просим оформлять следующим образом: Скорикова Т.П. Методические аспекты обучения научному стилю речи в неязыковом языке. Гуманитарный вестник, 2015, вып. 5. URL: http:// hmbul.bmstu.ru/catalog/edu/pedagog/250.html

Скорикова Татьяна Петровна — доктор филологических наук, профессор кафедры «Русский язык» МГТУ им. Н.Э. Баумана и кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации МЭСИ. Автор более 130 научных работ в области русистики и методики преподавания русского языка. e-mail: [email protected]

Methodological aspects of teaching scientific style of speech at a non-linguistic institution of higher education

© T.P. Skorikova

Bauman Moscow State Technical University, Moscow, 105005, Russia

The methodological aspects of teaching scientific style as one of the most important parts of the course "Russian Language and Culture of Speech " at а non-linguistic institution of higher education are considered. The specific features and functions of the scientific style, as well as the communication situation, actualizing the use of language for specific purposes are analyzed. The characteristic of a system-level approach to learning the Russian language and culture of speech is given.

Keywords: scientific style, the Russian language, culture of speech, function of scientific style, system-level approach.

REFERENCES

[1] Graudina L.K., Shiryaev E.N., eds. Kultura russkoi rechi [Culture of the Russian language. Textbook for institution of higher education]. Moscow, 1999, 560 p.

[2] Skorikova T.P. Ustnaya nauchno-tekhnicheskaya kommunikatsiya [Oral Scien-tific and Technical Communication]. In: Russkiy yazyk i kultura professional-nogo obscheniya nefililogov: metodologicheskie i teoretiko-prakticheskie osnovy kommunikativno-rechevoy podgotovki spetsialistov v tekhnicheskom vuze [Russian Language and Culture of Professional Communication of Non-Philologists: Methodological, Theoretical and Practical Bases of Communicative Speech Training at a Technical College]. Monograph. Romanova N.N., ed., Moscow, BMSTU Publ., 2008, pp. 215-243.

[3] Skorikova T.P. Osnovy kultury nauchnoi rechi [Fundamentals of Scientific Speech Culture]. Moscow, MIIT Publ., 2000, 61 p.

[4] Laptevа O.A., Skorikova T.P., Kraevskaya N.M., Akishina T.E., Geychenko E.I. Obuchenie ustnoi nauchnoi rechi: teoriya i praktika [Teaching Scientific Oral Speech: Theory and Practice]. Moscow, Bilingva Publ., 2000, 80 p.

[5] Lesokhina T.B., Belukhina S.N., Zhilina O.A., Konstantinova O.V., Romanova N.N., Skorikova T.P. Proekt programmy distsipliny "Russkii yazyk i kultura rechi" [A Draft of the Program of the Discipline "Russian Language and Culture of Speech" for Technical Institutions of Higher Education]. Moscow, Bilingua Publ., 1999, 20 p.

[6] Skorikova T.P. Vestnic MGTU im. N.E. Baumana. Seria Estestvennye nauki — Herald of the Bauman Moscow State Technical University. Series: Natural Sciences, 2013.

[7] Lapteva O.A., ed. Sovremennaya russkaya ustnaya nauchnaya rech [Modern Russian Oral Scientific Speech]. Tom 1: Obschie svoystva i foneticheskie osobennosti [Vol. 1: General Properties and Phonetic Features]. Krasnoyarsk, 1985, 336 p.; Tom 3: Tekstovye, leksicheskie i slovoobrazovatelnye osobennosti [Vol. 3: Text, Vocabulary and Word-Formation Characteristics]. Moscow, 1995, 272 p.; Tom 4: Teksty [Vol. 4: Texts]. Moscow, 1999, 376 p.

Skorikova T.P., Dr. Sci. (Philology), professor at the Department of the Russian language at Bauman Moscow State Technical University. Professor at the Department of Linguistics and Intercultural Communication at MESI. The author of more than 130 scientific papers in the field of Russian studies and methods of teaching Russian language. e-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.