Научная статья на тему 'К вопросу о необходимости и специфике обучения иностранных студентов русской научной речи в педагогическом вузе'

К вопросу о необходимости и специфике обучения иностранных студентов русской научной речи в педагогическом вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
312
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ / РУССКАЯ НАУЧНАЯ РЕЧЬ / АДАПТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ / МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ НАУЧНОМУ СТИЛЮ РЕЧИ / УЧЕБНЫЙ КОМПЛЕКС / SCIENTIFIC STYLE OF SPEECH / RUSSIAN SCIENTIFIC SPEECH / ADAPTIVE POTENTIAL / METHOD OF TEACHING THE SCIENTIFIC STYLE OF SPEECH / EDUCATIONAL COMPLEX

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Серебренникова Елена Александровна

Рассматривается проблема обучения иностранных студентов русской научной речи как важнейшему средству учебно-профессионального общения в российском вузе. Указывается на специфику обучения иностранных студентов русской научной речи в педагогическом университете. Обращается внимание на проблему обучения русской научной речи иностранных обучающихся на этапе довузовской подготовки. Предлагается использование адаптивного потенциала методики обучения научному стилю речи, актуализируется понятие «научная терминология предметных областей “педагогика” и “предметная методика”». Подразумевается, что создание и использование учебного комплекса по обучению научной речи на занятиях с иностранными студентами в педагогическом вузе способствует повышению эффективности образовательного процесса. Статья представляет интерес для преподавателей русского языка как иностранного, работающих на подготовительных отделениях российских вузов, а также для преподавателей педагогических вузов, работающих с иностранными студентами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Серебренникова Елена Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON THE QUESTION OF NECESSITY AND SPECIFICITY OF TRAINING FOR FOREIGN STUDENTS OF RUSSIAN SCIENTIFIC SPEECH AT THE PEDAGOGICAL UNIVERSITY

The article deals with the problem of teaching foreign students of Russian scientific speech as the most important means of educational and professional communication in a Russian university. It points to the specifics of the training of foreign students of Russian scientific speech at the Pedagogical University. Attention is drawn to the problem of teaching Russian scientific speech of foreign students at the stage of pre-university training. The use of the adaptive potential of the method of teaching the scientific style of speech is suggested, the concept of «scientific speech of subject areas of pedagogy and subject methodology» is actualized. It is understood that the creation and use of an educational complex for teaching scientific speech in classes with foreign students of a pedagogical university helps to increase the effectiveness of the educational process. It is proposed to design a textbook on teaching of scientific speech for foreign students of a pedagogical university, the theoretical and practical educational material of which is set out in a modular format, supplemented with a set of workbooks. It is recommended to include the description of the lexical, morphological, syntactic, phonetic, structural and compositional features of modern Russian scientific speech in the educational material of the educational complex, adding practical tasks that fix the theoretical basis of the educational material and imply work in pairs and small groups. The recommended for design training complex for teaching of Russian scientific speech should contain guidance for teachers, basic guide to scientific speech, a set of workbooks, a collection of tests, dictionaries, reference materials, that must meet the current requirements of the educational literature. This training complex provides methodical and motivational support for the learning process and can contribute to improving the effectiveness of teaching. The article is of interest for teachers of Russian as a foreign language, working at preparatory departments of Russian universities, as well as for teachers of pedagogical universities working with foreign students.

Текст научной работы на тему «К вопросу о необходимости и специфике обучения иностранных студентов русской научной речи в педагогическом вузе»

УДК 378. 02:37 . 016

DOI: 10 .23951/1609-624Х-2018-2-169-174

К ВОПРОСУ О НЕОБХОДИМОСТИ И СПЕЦИФИКЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ РУССКОЙ НАУЧНОЙ РЕЧИ В ПЕДАГОГИЧЕСКОМ ВУЗЕ

Е. А. Серебренникова

Томский государственный педагогический университет, Томск

Рассматривается проблема обучения иностранных студентов русской научной речи как важнейшему средству учебно-профессионального общения в российском вузе. Указывается на специфику обучения иностранных студентов русской научной речи в педагогическом университете. Обращается внимание на проблему обучения русской научной речи иностранных обучающихся на этапе довузовской подготовки. Предлагается использование адаптивного потенциала методики обучения научному стилю речи, актуализируется понятие «научная терминология предметных областей "педагогика" и "предметная методика"». Подразумевается, что создание и использование учебного комплекса по обучению научной речи на занятиях с иностранными студентами в педагогическом вузе способствует повышению эффективности образовательного процесса. Статья представляет интерес для преподавателей русского языка как иностранного, работающих на подготовительных отделениях российских вузов, а также для преподавателей педагогических вузов, работающих с иностранными студентами.

Ключевые слова: научный стиль речи, русская научная речь, адаптивный потенциал, методика обучения научному стилю речи, учебный комплекс.

Обучение иностранных студентов в российских высших учебных заведениях предстает как важная часть современной образовательной системы России, демонстрирует востребованность отечественных вузов, способствует включению России в международную образовательную систему. Актуальность статьи связана с современной тенденцией интеграции российского образования в мировой образовательный процесс. Проявлением данной тенденции является деятельность Министерства образования и науки Российской Федерации, силами которого в настоящее время реализуется приоритетный проект «Развитие экспортного потенциала российской системы образования». В России к 2025 г. планируется увеличить число иностранных студентов почти в 3 раза по сравнению с 2017 г. -до 720 000 человек [1]. Достижение намеченных результатов станет критерием высокого качества российского образования и даст возможность России занять достойное место в области экспорта образовательных услуг.

Как правило, обучение иностранных студентов научному стилю речи осуществляется еще на этапе довузовской подготовки, либо на подготовительных отделениях российских вузов, либо в учебных заведениях своей национальной образовательной системы. Ожидается, что иностранный студент, поступивший в педагогический вуз, умеет применять полученные им базовые знания о научном стиле речи и не испытывает затруднений с пониманием и усвоением учебного материала. Но на практике преподаватели вузов уже на первых курсах обучения сталкиваются с проблемой недостаточного уровня владения русской научной речью у

иностранных студентов, несмотря на то, что именно этот фактор является важной предпосылкой эффективности их учебно-профессиональной деятельности.

Обучение иностранных студентов русскому языку как способу овладения специальностью имеет давние традиции: русский язык как иностранный (далее - РКИ) в СССР начали преподавать в 20-х гг. XX в. Постепенно формулируются цели и задачи преподавания РКИ, создаются учебники и учебные пособия для иностранных студентов. Основные положения методики преподавания РКИ в 70-х годах обобщаются в работах известных специалистов [2-5].

Особое значение для развития теории и практики РКИ имело направленное изучение функциональных стилей русского языка, акцентирование научного стиля речи как компонента общей системы обучения русскому языку, что способствовало появлению учебных пособий по научному стилю речи для различных профилей обучения [6-10].

Активно в обучении иностранному языку применяется коммуникативная теория, в лингводидак-тических целях адаптируются такие понятия, как «коммуникативная компетенция инофонов», «коммуникативный подход в обучении инофонов». Следование коммуникативному направлению подразумевает, что содержание обучения определяется не только грамматикой, а целями, функциями и характером общения обучающихся.

В 80-90-х годах коммуникативный метод, оформившийся и распространившийся в 70-х годах, сменяется посткоммуникативным периодом [11-15]. Авторы современных учебных пособий по научно-

Вестник ТГПУ (TSPUБЫИт). 2018. 2 (191)

му стилю речи разрабатывают методики, учитывающие предыдущие теоретические исследования и практический опыт ученых-лингвистов [16-18].

Существующая методика обучения иностранных студентов научному стилю речи, на взгляд автора, требует использования своего адаптивного потенциала в условиях профильного обучения в педагогическом университете. Адаптивный потенциал методики обучения научному стилю речи -выявление методико-педагогического ресурса данной методики в аспекте ее реализации в обучении иностранных студентов. Применение результатов адаптированной методики обучения научному стилю речи, использование коммуникативно-деятель-ностного подхода и принципа сознательно-практического изучения учебного материала делают возможным создание «Учебного комплекса по обучению научной речи иностранных студентов в педагогическом вузе» (название предложено нами, оно носит вариативный характер. - Е. С.). Модульная структура предлагаемого к проектированию учебного комплекса в соответствии требованиям педагогически-ориентированного обучения сможет обеспечить обучение иностранных студентов научной речи на всех этапах вузовского образования и способствовать повышению эффективности педагогического образовательного процесса.

Научная новизна данной работы заключается в выявлении специфики обучения русской научной речи иностранных студентов в педагогическом вузе, актуализации проблемы владения русской научной речью иностранных студентов на начальном этапе педагогического образования, предложении использования адаптивного потенциала методики обучения научному стилю речи. Практическая значимость исследования в предложении спроектировать «Учебный комплекс по обучению русской научной речи иностранных студентов педагогического профиля», применение которого может содействовать повышению эффективности образовательного процесса в педагогическом вузе [19].

Каждая страна имеет свою национальную систему высшего педагогического образования. В России с 2009 г. осуществлен переход педагогических вузов на двухэтапную систему - 4 года бакалавриата и 2 года магистратуры. В некоторых случаях осуществляется пятилетний бакалавриат педагогического образования по программе специальной подготовки. Большое внимание в программах различных педагогических профилей уделено коммуникативным умениям, владению профессиональными компетенциями, навыкам обучения и воспитательной работы. В образовательные программы подготовки учителей вводятся курсы, отражающие современные реальности в области достижения науки, культуры, педагогики, а также

включаются курсы антропологии, социологии, этики, философии. В педагогических высших учебных заведениях сохраняется акцент на педагогический профиль образования, предусматривается большой выбор специализаций. Педагогическая практика является обязательным компонентом педагогического образовательного процесса [20]. Для определения важных сфер учебно-профессиональной деятельности иностранных обучающихся в педагогическом университете необходимо учитывать последние изменения в содержании обучения и современные требования к подготовке высококвалифицированных специалистов.

Важнейшим критерием успешности обучения в принимающей стране считается достаточный уровень владения языком обучения иностранными обучающимися. Обучение иностранных студентов в отечественных вузах отличается от западного аналога отсутствием вступительного экзамена по владению языком обучения. Предполагается, что иностранные студенты за период от трех месяцев до года осваивают программы довузовского обучения на подготовительных курсах, где даются базовые навыки владения научным стилем речи. На практике же подавляющее большинство иностранных студентов владеют русским языком на базовом, или первом, сертификационном уровне, где недостаточно внимания уделяется обучению научному стилю речи [21, 22]. Такой недостаточный уровень владения русской научной речью создает дополнительные трудности иностранным студентам, желающим получить высшее образование в России.

Обучение иностранных студентов в педагогическом вузе имеет свою специфику. Целевая аудитория - будущие преподаватели, поэтому в сферу научно-учебной деятельности вовлечены компоненты терминообозначения из сфер предметной методики и педагогики. Это требует актуализации понятия «научная речь предметных областей педагогики и предметной методики», поскольку студенты должны владеть не только компетенциями в области русской общенаучной лексики и терминологии, но и в области предметно-педагогической лексики и терминологии. Очевидно, что реализация учебно-профессиональной деятельности иностранных студентов в условиях образовательного пространства педагогического вуза требует научной компетентности в таких предметных областях, как педагогика, методика обучения и т. п.

Поступившие в педагогический университет иностранные студенты уже на первом курсе показывают недостаточный уровень владения базовыми речевыми навыками в предметных областях научного стиля речи. Преподаватели педагогического университета отмечают неподготовленность иностранных обучающихся первого курса, их неспо-

собность осуществлять коммуникацию в таких сферах учебно-профессионального общения, как слушание и запись лекций, участие в тренинговых занятиях и семинарах и т. п. Таким образом, уже на начальном этапе обучения в педагогическом вузе следует восполнить существующие у иностранных обучающихся пробелы знаний в области владения русской научной речью.

Вышесказанное актуализирует поиски адаптивного потенциала методики обучения научному стилю речи, способствующего овладению научной речью иностранными студентами в общепредметных и спецпредметных областях на адекватном уровне. Русский язык, являясь лингвистическим учебным предметом, «впитывает» общенаучные и специфические понятия и конструкты и становится общедидактическим феноменом. Обучение иностранных студентов реализуется в трех аспектах: общедидактическом - от узкоспециализированного изучения русского языка к его использованию в качестве средства обучения общенаучным предметам; частно-дидактическом - как переход от знакомства с «общеобразовательной» научной речью к изучению специализированной (педагогической) терминологии; лингводидактическом - обучение русскому языку на основе общедидактических принципов.

Рекомендуется провести исследование, целью которого является изучение адаптивного потенциала методики обучения научному стилю речи в условиях образовательного процесса педагогического вуза, а результатом - создание на этой основе профессионально-направленного и коммуникативно-ориентированного учебного комплекса по обучению русской научной речи иностранных студентов. Для реализации цели предлагается решить следующие задачи: определить специфику обучения русской научной речи иностранных студентов в условиях педагогического вуза; выявить адаптивные возможности методики обучения научному стилю речи как языку специальности иностранных студентов - будущих педагогов; обосновать необходимость использования адаптированной методики обучения научному стилю речи иностранных студентов в рамках педагогически ориентированного обучения; разработать эффективные средства обучения научной речи, соответствующие современным условиям образовательного процесса в педагогическом университете.

Будущим разработчикам учебного комплекса следует обратить внимание, что использование адаптивного потенциала методики обучения научному стилю речи предполагает акцент на следующих положениях: 1) реализуя общедидактические, частнодидактические и лингводидактические принципы обучения, необходимо учитывать соци-

ально-культурные, национально-этнические, индивидуально-психологические особенности иностранных обучающихся, их исходный образовательный уровень; 2) обучение русской научной речи, сосредоточенное на научно-педагогической речевой деятельности иностранных студентов, следует рассматривать как коммуникативно-ориентированный процесс, содержащий компоненты опережающих профессионально ориентированных ситуаций; 3) приветствуется модульное построение учебного комплекса с различными видами текстов общенаучного и учебно-научного характера, соответствующих педагогическому профилю вуза. Необходимо также проанализировать процесс обучения русской научной речи в соответствии с требованиями типовых программ обучения профильным предметам педагогического вуза и обучения РКИ. Следует осуществить проектирование учебного комплекса по обучению русской научной речи с учетом специфики условий обучения.

Предлагается спроектировать учебное пособие по обучению научной речи для иностранных студентов педагогического вуза, теоретический и практический учебный материал которого изложен в модульном формате, дополненном комплектом рабочих тетрадей. Рекомендуется включение в учебный материал учебного комплекса описания лексических, морфологических, синтаксических, фонетических, структурно-композиционных особенностей современной русской научной речи, добавление практических заданий, закрепляющих теоретическую основу учебного материала и подразумевающих работу в парах и малых группах. Предполагается, что содержание каждой рабочей тетради соответсвует определенному модулю пособия и способствует эффективному обучению иностранных студентов научной речи, так как в этом случае речь идет о преподавательском контроле усвоения знаний студентами и о самоконтроле студентов, имеющих возможность самостоятельно определять пробелы своих знаний. Рекомендуемый к проектированию учебный комплекс может способствовать повышению эффективности обучения, предусматривает методическое и мотивационное обеспечение учебного процесса.

Предлагаемый к разработке учебный комплекс по обучению русской научной речи должен содержать методические указания для преподавателей, базовое пособие по научной речи, комплект рабочих тетрадей, сборник тестов, словари, справочные материалы, должен отвечать современным требованиям учебной литературы.

Таким образом, сложившиеся условия определили потребность в поиске дополнительных методических ресурсов в отечественном педагогическом образовании, использование которых может

Вестник ТГПУ (TSPUBulletin). 2018. 2 (191)

повысить качество общей и педагогической подго- метных областей «педагогика» и «предметная ме-товки иностранных студентов. Обучение иностран- тодика». Решение проблем обучения русской научных студентов в педагогическом вузе - это прежде ной речи способствует реализации теоретических и всего подготовка будущих специалистов, для кото- практических задач обучения иностранных студен-рых русский язык не только средство межнацио- тов с учетом педагогического профиля вуза. Отме-нального общения, но и язык специальности, сред- тим, что остался незатронутым еще ряд вопросов, ство изучения специальности. Русская научная речь которые требуют своего разрешения в теоретиче-является важным предметом изучения на всех эта- ском и практическом плане. При обучении русской пах обучения в педагогическом вузе, поскольку ов- научной речи иностранных студентов следует обра-ладение русской научной речью связано с успеш- тить внимание на использование современных ным овладением педагогической специальностью. средств обучения, на создание словарей-тезаурусов Нами предпринята попытка показать зависимость общенаучной и терминологической лексики, на вза-успешного усвоения образовательной программы имодействия субъектов в процессе обучения науч-педагогического вуза от обязательного обучения ной речи в области этнопсихологии, на проблему иностранных студентов русской научной речи об- речевой адаптации иностранных студентов в про-щепредметных областей, и в первую очередь пред- цессе научно-учебного общения.

Список литературы

I. Васильева рассказала о реализации приоритетных проектов в 2017 году // Педсовет . URL: https://pedsovet. org/beta/article/vasileva-rasskazala-o-realizacii-prioritetnyh-proektov-v-2017-godu (дата обращения: 02 .12 .2017) .

2 . Лариохина Н . М . Особенности изучения синтаксиса научного стиля речи: В помощь преподавателям русского языка иностранцам . М .:

Русский язык, 1964.49 с .

3 . Ефимов А . И . История русского литературного языка . М .: Учпедгиз, 1961.322 с .

4 . Гальперин П . Я . К проблеме дифференциаций или стилей речи // Проблемы современной филологии . М . : Наука, 1965. С . 73-78 .

5 . Кожина М . Н . О понятии стиля и месте языка художественной литературы среди функциональных стилей . Пермь: Пермский гос. ун-т,

1966.159 с .

6 . Метс Н . А. Особенности синтаксиса научного стиля речи и проблемы обучения иностранных учащихся . М . : Изд-во МГУ, 1979 . 54 с .

7 . Митрофанова О . Д . Язык научно-технической литературы . М .: Моск. ун-т, 1973. 146 с .

8 . Митрофанова О . Д . Научный стиль речи: проблемы обучения . М . : Русский язык, 1976 . 128 с .

9 . Мотина Е . И . Язык и специальность . М .: Русский язык, 1983. 150 с.

10 . Проблемы учебной лексикографии / под ред . П . Н . Денисова, В . В . Морковкина М . : Изд-во МГУ, 1977 . 189 с.

II. Современная русская устная научная речь . Т . 1: Общие свойства и фонетические особенности / ред . О . А . Лаптева . Красноярск: Красноярский ун-т, 1985. 336 с .

12 . Лаптева О . А. , Скорикова Т . П ., Краевская Н . М ., Акишина Т . Е . , Гейченко Е . И . Обучение устной научной речи: теория и практика: учеб. -

метод . пособие . М .: Билингва, 2000 . 80 с.

13 . Сивцова Н . В . Средства выражения знания в научно-учебной речи // Интеграция образования . 2001. № 3 . С . 94-96 .

14 . Рогозная Н . Н . Лингвистика: учебное пособие по языку специальности (Читаем тексты по специальности . Вып . 1) . СПб. : Златоуст, 2010 .

136 с .

15 . Розова Н . А. , Мудриченко О . М . Культурология: учеб . пособие по языку специальности (Читаем тексты по специальности . Вып . 5) . 1-е

изд . СПб .: Златоуст, 2012 . 80 с .

16 . Ардатова Е . В ., Фокин В . И . Защищаем магистерскую диссертацию: пособие по русскому языку для иностранных студентов . 1-е изд .

СПб. : Златоуст, 2012 . 116 с.

17 . Орлова Е . В . Научный текст: аннотирование, реферирование, рецензирование . 1-е изд . СПб .: Златоуст, 2013. 100 с .

18 . Химик В . В . Практический синтаксис русского языка . 4-е изд . СПб. : Златоуст, 2014. 92 с.

19 . Курьянович А . В . Психолого-педагогические, лингводидактические и методические аспекты совершенствования языковой компетенции

в школе и вузе // Научно-педагогическое обозрение (Pedagogical Review) . 2015 . Вып . 1 (7) . С . 90-101.

20 . Джуринский А. Н . Сравнительное образование . Вызовы XXI века . Гл . 3: Высшее образование: тенденции развития . URL: https://educ.

wikireading . ru/12867 (дата обращения: 02 . 12 .2017) . 21. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному . Базовый уровень . URL: http://gct . msu . ru/docs/A2_standart . pdf (дата обращения: 02 . 12 .2017) .

22 . Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. Первый уровень . Общее владение . URL: http://gct.msu . ru/docs/B1_ trebovaniyat.pdf (дата обращения: 02 . 12 .2017) .

Серебренникова Елена Александровна, магистрант, Томский государственный педагогический университет (ул. Киевская, 60, Томск, Россия, 634061). E-mail: mangustelena22472@gmail.com

Материал поступил в редакцию 03.12.2017.

Е. А. Серебренникова. К вопросу о необходимости и специфике... DOI: 10 .23951/1609-624X-2018-2-169-174

ON THE QUESTION OF NECESSITY AND SPECIFICITY OF TRAINING FOR FOREIGN STUDENTS OF RUSSIAN SCIENTIFIC SPEECH AT THE PEDAGOGICAL UNIVERSITY

E. A. Serebrennikova

Tomsk State Pedagogical University, Tomsk, Russian Federation

The article deals with the problem of teaching foreign students of Russian scientific speech as the most important means of educational and professional communication in a Russian university. It points to the specifics of the training of foreign students of Russian scientific speech at the Pedagogical University. Attention is drawn to the problem of teaching Russian scientific speech of foreign students at the stage of pre-university training. The use of the adaptive potential of the method of teaching the scientific style of speech is suggested, the concept of «scientific speech of subject areas of pedagogy and subject methodology» is actualized. It is understood that the creation and use of an educational complex for teaching scientific speech in classes with foreign students of a pedagogical university helps to increase the effectiveness of the educational process. It is proposed to design a textbook on teaching of scientific speech for foreign students of a pedagogical university, the theoretical and practical educational material of which is set out in a modular format, supplemented with a set of workbooks. It is recommended to include the description of the lexical, morphological, syntactic, phonetic, structural and compositional features of modern Russian scientific speech in the educational material of the educational complex, adding practical tasks that fix the theoretical basis of the educational material and imply work in pairs and small groups. The recommended for design training complex for teaching of Russian scientific speech should contain guidance for teachers, basic guide to scientific speech, a set of workbooks, a collection of tests, dictionaries, reference materials, that must meet the current requirements of the educational literature. This training complex provides methodical and motivational support for the learning process and can contribute to improving the effectiveness of teaching. The article is of interest for teachers of Russian as a foreign language, working at preparatory departments of Russian universities, as well as for teachers of pedagogical universities working with foreign students.

Key words: scientific style of speech, Russian scientific speech, adaptive potential, method of teaching the scientific style of speech, educational complex.

References

I. Vasil'eva rasskazala o realizatsii prioritetnykh proektov v 2017 godu [Vasilyeva told about the implementation of priority projects in 2017] .

Pedsovet [Teacher's council] (in Russian) . URL: https://pedsovet . org/beta/article/vasileva-rasskazala-o-realizacii-prioritetnyh-proektov-v-2017-

godu (accessed 2 December 2017) .

2 . Lariokhina N . M . Osobennosti izucheniya sintaksisa nauchnogo stilya rechi: v pomoshch' prepodavatelyam russkogo yazyka inostrantsam

[Features of studying the syntax of the scientific style of speech: to help teachers of the Russian language to foreigners] . Moscow, Russkiy yazyk

Publ., 1964.49 p . (in Russian) .

3 . Efimov A. I . Istoriya russkogo literaturnogo yazyka [History of the Russian literary language] . Moscow, Uchpedgiz Publ . , 1961.322 p . (in Russian) .

4 . Gal'perin P. Ya . K probleme differentsiatsiy ili stiley rechi [To the problem of differentiations or styles of speech] . Problemy sovremennoy filologii

[Problems of modern philology] . Moscow, Nauka Publ . , 1965. 475 p . (in Russian) .

5 . Kozhina M . N . O ponyatii stilya i meste yazyka khudozhestvennoy literatury sredi funktsional'nykh stiley [On the concept of style and the place of

the language of fiction among functional styles] . Perm, Permskiy un-t Publ . , 1966 . 159 p . (in Russian) .

6 . Mets N . A. Osobennosti sintaksisa nauchnogo stilya rechi i problemy obucheniya inostrannykh uchashchikhsya [Features of the syntax of the

scientific style of speech and the problem of teaching foreign students] . Moscow, MSU Publ . , 1973. 54 p . (in Russian) .

7 . Mitrofanova O . D . Yazyk nauchno-tekhnicheskoy literatury [Language of scientific and technical literature] . Moscow, Moscow universty Publ . ,

1973.146 p . (in Russian) .

8 . Mitrofanova O . D . Nauchnyy stil' rechi: problemy obucheniya [Scientific style of speech: learning problems] . Moscow, Russkiy yazyk Publ . , 1976 .

128 p . (in Russian) .

9 . Motina E . I . Yazyk i spetsial'nost' [Language and specialty] . Moscow, Russkiy yazyk Publ . , 1983. 150 p . (in Russian) .

10 . Problemy uchebnoy leksikografii. Pod red . P. N . Denisova, V. V. Morkovkina [Problems of educational lexicography. Ed . by P. N . Denisov,

V. V. Morkovina] . Moscow, MSU Publ . , 1977 . 189 p . (in Russian) .

II. Sovremennaya russkaya ustnaya nauchnaya rech'. Tom 1: Obshchiye svoystva i foneticheskiye osobennosti. Red . O . A. Lapteva [Modern

Russian oral speech . Vol . 1: General properties and phonetic features. Ed . by O . A. Lapteva] . Krasnoyarsk, Krasnoyarsk university Publ . , 1985.

336 p (in Russian)

12 . Lapteva O .A ., Skorikova T. P., Kraevskaya N . M ., Akishina T. E . , Geychenko E . I . Obucheniyeustnoynauchnoyrechi:teoriyaipraktika:uchebno-

metodicheskoye posobiye [Training of oral scientific speech: theory and practice: teaching aid] . Moscow, Bilingva Publ . , 2000 . 80 p . (in Russian) .

Вестник imY (TSPUBulletin). 2018. 2 (191)

13 . Sivtsova N . V. Sredstva vyrazheniya znaniya v nauchno-uchebnoy rechi [Means of expressing knowledge in scientific and educational speech] .

Integratsiya obrazovaniya - Integration of Educaton, 2001, no . 3, pp . 94-96 (in Russian) .

14 . Rogoznaya N . N . Lingvistika: uchebnoyeposobiye po yazyku spetsial'nosti(Chitaem tekstypo spetsial'nosti. Vyp. 1) [Linguistics: textbook on the

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

language of the specialty (Reading texts on the specialty. Issue 1)] . Saint Petersburg, Zlatoust Publ . , 2010 . 136 p . (in Russian) .

15 . Rozova N . A., Mudrichenko O . M . Kul'turologiya: uchebnoye posobiye po yazyku spetsial'nosti (Chitaem teksty po spetsial'nosti. Vyp. 5)

[Culturology: textbook on the language of the specialty (Reading texts on the specialty. Issue 5)] . Saint Petersburg, Zlatoust Publ . , 2012 . 80 p . (in Russian)

16 . Ardatova E . V., Fokin V. I . Zashchishchaem magisterskuyu dissertatsiyu: posobiye po russkomu yazyku dlya inostrannykh studentov [We defend

the master's thesis: a manual on Russian for foreign students] . Saint Petersburg, Zlatoust Publ . , 2012 . 116 p . (in Russian) .

17 . Orlova E . V. Nauchnyy tekst: annotirovaniye, referirovaniye, retsenzirovaniye [Scientific text: annotation, abstracting, reviewing] . Saint Petersburg,

Zlatoust Publ ., 2013. 100 p . (in Russian) .

18 . Khimik V. V. Prakticheskiy sintaksis russkogo yazyka [Practical syntax of the Russian language] . Saint Peterburg, Zlatoust Publ . , 2014. 92 p . (in

Russian)

19 . Kur'yanovich A . V. Psikhologo-pedagogicheskiye, lingvodidakticheskiye i metodicheskiye aspekty sovershenstvovaniya yazykovoy kompetentsii

v shkole i vuze [Psychologo-pedagogical, lingvodidactical and methodical aspects of linguistic competence enhancement in schools and universities] . Nauchno-pedagogicheskoye obozreniye - Pedagogical Review, 2015, no . 1 (7), pp . 90-101 (in Russian) .

20 . Dzhurinskiy A. N . Sravnitel'noye obrazovaniye. Vyzovy XXI veka. Glava 3. Vyssheye obrazovaniye: tendentsii razvitiya [Comparative education .

Challenges of the XXI century. Chapter 3 . Higher education: development trends] (in Russian) . URL: https://educ . wikireading. ru/12867 (accessed 2 December 2017) .

21. Gosudarstvennyy standart po russkomu yazyku kak inostrannomu. Bazovyy uroven' [State standard on Russian as a foreign language . Basic

level] (in Russian) . URL: http://gct. msu . ru/docs/A2_standart . pdf (accessed 2 December 2017) . 22 . Gosudarstvennyy standart po russkomu yazyku kak inostrannomu. Pervyy uroven'. Obshcheye vladeniye [State standard on Russian as a foreign language . First level . The general proficiency] (in Russian) . URL: http://gct.msu ,ru/docs/B1_trebovaniyat.pdf (accessed 2 December 2017) .

Serebrennikova E. A., Tomsk State Pedagogical University (ul. Kiyevskaya, 60, Tomsk, Russian Federation, 634061). E-mail: mangustelena22472@gmail.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.