Научная статья на тему 'МЕТОД ВЗАИМНОГО РЕЦЕНЗИРОВАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ СПОСОБНОСТИ СТУДЕНТОВ МНОГОПРОФИЛЬНОГО ВУЗА К ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ'

МЕТОД ВЗАИМНОГО РЕЦЕНЗИРОВАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ СПОСОБНОСТИ СТУДЕНТОВ МНОГОПРОФИЛЬНОГО ВУЗА К ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
137
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕТОД ВЗАИМНОГО РЕЦЕНЗИРОВАНИЯ / ИНОЯЗЫЧНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ИНОЯЗЫЧНАЯ ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ / ИНОЯЗЫЧНАЯ УСТНАЯ РЕЧЬ / АВТОР / РЕЦЕНЗЕНТ / ЭКСПЕРТ / PEER REVIEW / FOREIGN WRITING SKILLS / FOREIGN SPEAKING SKILLS / AUTHOR / REVIEWER / EXPERT

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Шередекина Оксана Анатольевна

Актуальные тенденции в современном высшем образовании определяются социальным заказом. На данном этапе работодатель хочет видеть в выпускнике не просто специалиста, а профессионала, способного решать профессиональные ситуации любой сложности, проявлять инициативу и самоорганизацию, руководить бизнес- или производственным процессом и брать на себя ответственность за его результат, а также быть эффективным коммуникатором, в том числе, при иноязычном общении. Поэтому остро стоит проблема формирования иноязычной коммуникативной компетенции, охватывающей те профессионально-ориентированные характеристики, которые являются востребованными на рынке труда. В фокусе внимания преподавателя иностранного языка находятся методы, методики и технологии, направленные на интенсификацию процесса и эффективность результата в иноязычном образовании студентов нелингвистических направлений подготовки. В последние десятилетия проводятся исследования по внедрению метода взаимного рецензирования в практику формирования способности к письменной и устной речи. Проводимое в рамках данной статьи исследование позволило установить, алгоритм работы с методом взаимного рецензирования, применяемого в процессе формирования способности к иноязычному устному высказыванию. Установлены сходства и различия в алгоритмах рецензирования письма и продукта устной речи. Были определены приоритетные характеристики данного метода: знание психологических и межличностных проблем, связанных со спецификой метода взаимного рецензирования; знакомство студентов с потенциалом и спецификой метода; совместная работа студентов и преподавателя над методическим материалом; активная роль эксперта на этапе освоения метода; оценивание не только итоговой работы авторов, но и деятельности рецензентов; положительное отношение студентов к этому методу. В результате эксперимента были выработаны рекомендации по использованию данного метода в целях повышения эффективности формирования способности к иноязычной речи.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Шередекина Оксана Анатольевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PEER REVIEW IN THE FOREIGN SPEAKING SKILLS FORMATION AMONG THE STUDENTS OF A MULTIDISCIPLINARY UNIVERSITY

Current trends in modern higher education are determined by the social order. At this stage, the employer wants to get the graduate that is a professional who is able to solve problems of any complexity, show initiative and self-organization, manage the business or production process and take responsibility for its results, as well as be an effective communicator in both native and foreign languages. Therefore, the problem of the foreign communicative competence formation including those professionally-oriented characteristics that are in demand in the labour market is actual. The focus of the foreign language teacher's attention is on methods, techniques and technologies aimed at the process intensification and the result effectiveness in the foreign language training of non-linguistic students. In recent decades, research has been conducted on the use of this method in the foreign writing and speaking skills formation. The research carried out in the framework of this article allowed us to establish the peer review algorithm for working with foreign speaking skills. Similarities and differences in the algorithms of peer reviewing a letter and an oral speech product are established. The priority characteristics of this method were identified: knowledge of psychological and interpersonal problems related to the specifics of peer review; students’ awareness of the potential and pecularities of the method; collaborative work of students and teachers on methodological material; active role of an expert at the stage of mastering the method; evaluation of both the final work of the authors and the activities of reviewers; positive attitude of students to this method. As a result of the experiment, recommendations were developed for the use of this method in order to increase the effectiveness of the foreign speaking skills formation.

Текст научной работы на тему «МЕТОД ВЗАИМНОГО РЕЦЕНЗИРОВАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ СПОСОБНОСТИ СТУДЕНТОВ МНОГОПРОФИЛЬНОГО ВУЗА К ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ»

УДК 378 DOI: 10.18720/HUM/ISSN 2227-8591.35.03

О.А. Шередекина

МЕТОД ВЗАИМНОГО РЕЦЕНЗИРОВАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ СПОСОБНОСТИ СТУДЕНТОВ МНОГОПРОФИЛЬНОГО ВУЗА

К ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ

ШЕРЕДЕКИНА Оксана Анатольевна - старший преподаватель Высшей школы иностранных языков Гуманитарного института; Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Научный руководитель член-корреспондент Российской Академии Образования Н.И. Алмазова. ул. Политехническая, 29, Санкт-Петербург, 195251, Россия; e-mail: [email protected]

SHEREDEKINA Oksana A. - Peter the Great St. Petersburg Polytechnic University. Scientific supervisor Associate Member of the Russian Academy of Education Nadezhda Iv. Almazova.

Polytechnicheskaya, 29, St. Petersburg, 195251, Russia; e-mail: [email protected]

Актуальные тенденции в современном высшем образовании определяются социальным заказом. На данном этапе работодатель хочет видеть в выпускнике не просто специалиста, а профессионала, способного решать профессиональные ситуации любой сложности, проявлять инициативу и самоорганизацию, руководить бизнес- или производственным процессом и брать на себя ответственность за его результат, а также быть эффективным коммуникатором, в том числе, при иноязычном общении. Поэтому остро стоит проблема формирования иноязычной коммуникативной компетенции, охватывающей те профессионально-ориентированные характеристики, которые являются востребованными на рынке труда. В фокусе внимания преподавателя иностранного языка находятся методы, методики и технологии, направленные на интенсификацию процесса и эффективность результата в иноязычном образовании студентов нелингвистических направлений подготовки. В последние десятилетия проводятся исследования по внедрению метода взаимного рецензирования в практику формирования способности к письменной и устной речи. Проводимое в рамках данной статьи исследование позволило установить, алгоритм работы с методом взаимного рецензирования, применяемого в процессе формирования способности к иноязычному устному высказыванию. Установлены сходства и различия в алгоритмах рецензирования письма и продукта устной речи. Были определены приоритетные характеристики данного метода: знание психологических и межличностных проблем, связанных со спецификой метода взаимного рецензирования; знакомство студентов с потенциалом и спецификой метода; совместная работа студентов и преподавателя над методическим материалом; активная роль эксперта на этапе освоения метода; оценивание не только итоговой работы авторов, но и деятельности рецензентов; положительное отношение студентов к этому методу. В результате эксперимента были выработаны рекомендации по использованию данного метода в целях повышения эффективности формирования способности к иноязычной речи.

МЕТОД ВЗАИМНОГО РЕЦЕНЗИРОВАНИЯ; ИНОЯЗЫЧНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ; ИНОЯЗЫЧНАЯ ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ; ИНОЯЗЫЧНАЯ УСТНАЯ РЕЧЬ; АВТОР; РЕЦЕНЗЕНТ; ЭКСПЕРТ

Ссылка при цитировании: Шередекина О.А. Метод взаимного рецензирования в формировании способности студентов многопрофильного вуза к иноязычной речи // Вопросы методики преподавания в вузе. 2020. Т. 9. № 35. С. 30-38. Б01: 10.18720/НиМ/188М 2227-8591.35.03

Введение. В настоящее время основной тенденцией, наметившейся в сфере высшего образования, является перераспределение учебной нагрузки. Значительное увеличение часов, отводимых на самостоятельную работу, предполагает деятельность учащихся, как в рамках аудиторных занятий, так и в онлайновом режиме. При этом целью обучения иностранным языкам в вузе у студентов нелингвистических направлений подготовки является необходимость сформировать универсальную коммуникативную компетенцию (УК-4), т.е. способность выпускника осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на иностранном языке [1]. Реализация этого требования напрямую зависит от эффективности организации самостоятельной работы студентов, которая определяется деятельностью двух субъектов образовательного процесса. С одной стороны, преподаватель обеспечивает учебный процесс необходимым учебно-методическим и информационным материалом, с другой, студент выполняет задания [2]. Реализация в процессе самостоятельной деятельности, поставленных преподавателем задач, требует от студента не только знаний в области иностранного языка, но и способности работать с материалом. Качество итоговой работы определяется степенью сформированности способности студента к критическому анализу и синтезу информации, предоставленной преподавателем [3]. Системное и критическое мышление как универсальная компетенция, закрепленная в образовательном стандарте по направлению бакалавриата [1], требует внедрения в процесс обучения методов, реализующих данную задачу как метод взаимного рецензирования.

Метод взаимного рецензирования предполагает реализацию субъект-субъектной модели взаимодействия участников образовательного процесса. Активными участниками взаимного рецензирования явля-

ются студенты в роли авторов и рецензентов. Преподаватель переходит в разряд субъекта, являющегося экспертом, способным предоставить обратную связь, в случае необходимости [4]. Метод взаимного рецензирования позволяет отойти от традиционной практики, когда оценка и обратная связь всегда определяется как исключительная роль профессорско-преподавательского состава, и дает студентам возможность развивать способности к саморегуляции [5] и системно-критическое мышление.

Метод взаимного рецензирования определяется как элемент глобального ин-тегративного курса, направленного на формирование способности к иноязычной речевой деятельности. Тем самым, он не определяет эффективность всего курса, но повышает его результативность [6].

Под методом взаимного рецензирования понимается анализ работы студента его однокурсниками на промежуточном этапе выполнения задания. Целью взаимного рецензирования является двустороннее взаимодействие по модели студент ^ студент. С одной стороны, взаимное рецензирование выявляет отклонения от предъявляемых требований, т. е. структурное несоответствие, лексико-семантические, грамматические и стилистические ошибки, что направлено на формирование иноязычной коммуникативной компетенции. С другой, данная деятельность требует от студентов решения многоуровневой проблемы: от простого поиска несоответствия до предоставления конструктивного предложения по его устранению, от лояльности к объективности и т. п., что формирует системное и критическое мышление.

Актуальность. Амбивалентность современного рынка, когда работодатель диктует условия к компетенциям специалиста, реализуется в требованиях, предъявляемых к системе высшего образования. Работодатель заинтересован не просто в профессионале, обладающем знаниями в необходимой области деятельности, а во всесторонне развитом

специалисте. Использование метода рецензирования признается эффективным в контексте формирования конкурентоспособного специалиста, являющегося объектом социального заказа и, соответственно, приоритетным направлением системы высшего образования [7; 8]. Особую значимость метод получает в контексте сокращения аудиторной учебной нагрузки.

Длительная история применения метода взаимного рецензирования в процессе формирования способности к иноязычной письменной речи связана с практикой зарубежных школ [9; 10], тогда как для российской высшей школы этот метод является относительно новым. Успешность применения взаимного рецензирования в процессе формирования способности к иноязычной письменной речи определяется культурными реалиями. По мнению С.А. Домышевой и Н.В. Копыловой особенности российского менталитета являются преградой к эффективному внедрению взаимного рецензирования в образовательный процесс [11]. Российские студенты не в полной мере проявляют индивидуализм, позиционирование себя в группе остается для них приоритетным, что реализуется в попытке смягчить оценку работы однокурсника, тем самым, лишив его объективного взгляда на продукт речевой деятельности. Неоднозначно также воспринимается студентами сама возможность рецензировать, т. е. определить свое отношение к работе коллеги. Трудности, возникающие в связи с культурными особенностями, не исключают внедрения метода взаимного рецензирования в практику обучения иностранным языкам в вузах, но требуют дополнительного этапа адаптации к данному виду деятельности [12] и приводит к возникновению у преподавателя дополнительных организационных издержек.

Заимствование метода взаимного рецензирования в область иноязычной устной речи - явление последних десятилетий и его особенности недостаточно изучены.

Целью данного исследования является выявление специфики метода взаимного рецензирования в формировании способности к иноязычной письменной и устной речи и выработке рекомендаций по повышению эффективности метода.

Методы. Основанием для проведения эксперимента является выявление специфики метода взаимного рецензирования в процессе формирования способности к иноязычной письменной и устной речи. Параллельно в исследовании применяются теоретические и эмпирические педагогические методы как анализ и обобщение данных, связанных с практикой реализации метода взаимного рецензирования в процессе обучения иноязычной речевой деятельности, открытого наблюдения и анкетирования.

Результаты исследования. Описываемое исследование проводилось в Санкт-Петербургском политехническом университете Петра Великого (СПбПУ) и было ограничено первой стадией внедрения метода взаимного рецензирования в процесс формирования способности к иноязычной речевой деятельности. В эксперименте приняли участие студенты второго курса юридического направления, критическая оценка документации для которых является одним из важных навыков, позволяющих выявить все недочеты и особенности анализируемой работы. В рамках дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» студенты должны были написать краткое изложение дела (a case brief или case summary) и доклад по теме «История права» и выступить с последним на занятии.

В преддверии эксперимента студенты были ознакомлены с понятием «взаимное рецензирование» и практикой применения метода в обучении иностранным языкам. Студентам была предложена анкета, в которой они предварительно оценили метод и выразили свои ожидания от его применения в процессе обучения иноязычной речи. Анкетирование также включало вопросы взаи-

моотношении в группе и степени доверия к однокурсникам. Вопрос о компетентности коллег в области оценки работы, являющийся важным для студентов первого курса [13], был снят на этапе входного анкетирования. Логичным объяснением доверия студентов друг к другу является длительный период совместного обучения, в течение которого каждый из учащихся в должной мере проявил себя, что на этапе входного тестирования не было реализовано. Вместе с тем, часть студентов выразило нежелание выступать в роли рецензентов, объясняя это недостаточным уровнем владения языка и неуверенностью в своих руководительских возможностях. Результаты анкетирования также выявили достаточно высокую зависимость оценки рецензента от личности автора работы, как представителя определенного академического сообщества, что является проявлением коллективизма. В соответствии с результатами входного анкетирования в эксперимент были внесены следующие поправки: 1) взаимное рецензирование было решено проводить в анонимном режиме; 2) в бланк рецензирования были внесены пункты «Вызывает сомнение» (Questionable).

На первом этапе метод взаимного рецензирования был реализован в процессе работы над кратким изложением дела. Для самостоятельного ознакомления испытуемым был предоставлен инструктирующий

и прикладной методический материал. В дальнейшем, студентам был предложен тест на знание этого материала, выявивший низкий уровень владения информацией и необходимость совместного изучения методических записок [14], что противоречит идее об исключении преподавателя из процесса проверки в рамках взаимного рецензирования [15; 16].

Второй этап включал двухфазную работу над письмом (рис. 1). Первый вариант краткого изложения дела испытуемые направляли преподавателю, который делегировал право их оценки другим студентам из числа экспериментальной группы, учитывая принцип анонимности. Результаты взаимного рецензирования студенты направляли преподавателю для оценки качества выполненной работы. После внесения корректив экспертом, рецензии направлялись авторам для внесения в них окончательных изменений. Финальный вариант письменной работы оценивался преподавателем в соответствие с критериями и параметрами, изложенными в методическом материале. Максимальная оценка (10 баллов) выставлялась при полном соответствии критериям содержания (1), структуры (2), связности и последовательности (3) письменной работы, ее грамматической (4) и лексико-стилистикой (5) корректности. Каждый из аспектов оценивался в 2 балла.

Рис.1. Схема организации работы над кратким изложением дела с использованием

метода взаимного рецензирования

Несмотря на достаточно высокий уровень итоговой работы (средний балл - 9), что доказывает эффективность метода взаимного рецензирования в процессе формирования способности к иноязычной письменной речи, был запланирован и реализован третий этап эксперимента. Рецензии студентов подверглись анализу экспертом, что позволило выявить основные недочеты и охарактеризовать причины отклонения от методических рекомендаций. Из-за невнимательности из поля зрения студентов частично выпала структурная составляющая письменной работы. Лексический и стилистический компоненты были нивелированы в рецензиях, что свидетельствует об отсутствии знаний о функционале терминосистемы «Юриспруденция» и попытке завысить оценку. В итоге испытуемые оценили составленную ими рецензию и осознали важность следования всем требованиям для создания качественного продукта в помощь авторам и себе, как автору - во второй своей роли.

Работа над докладом, как этап формирования способности к иноязычной устной речи, представлена на рисунке 2. Процесс работы над устным высказыванием повторяет алгоритм отработки письма. После самостоятельного и сов-

местного ознакомления с требованиями, испытуемые пишут доклад и направляют его на рецензию, которая также оценивается экспертом. На основании данных рецензий студенты экспериментальной группы дорабатывают доклад. Особенностью алгоритма устного высказывания является финальный этап. Выступление испытуемых оценивается совместно с преподавателем из расчета 12 баллов (к критериям оценки письменной работы добавляется 2 балла за владение языком (беглость) и произношение). Следует отметить более качественную оценку работ авторов на второй стадии эксперимента, что является логичным после детального разбора первых рецензий.

Итоговое анкетирование, направленное на выявление отношения испытуемых к методу взаимного рецензирования, выявило положительную динамику: 92% студентов оценили эффективность метода взаимного рецензирования (по сравнению с 76% в начале эксперимента). Трудности, с которыми столкнулись студенты, определяются как временные [17]. Испытуемые оценили потенциал метода не только в контексте обучения иноязычной речи, но и возможности личностного роста как будущих профессионалов.

Рис. 2. Схема организации работы над докладом (устным выступлением) с использованием метода взаимного рецензирования

Выводы. Практика применения метода взаимного рецензирования в формировании способности к иноязычной речевой деятельности дифференцируется по типу речи. В целом алгоритм работы над устным высказыванием повторяет процедуру написания письменной работы, за исключением финального шага, когда публичное выступление оценивается совместными усилиями с участием преподавателя в роли эксперта.

Эффективность метода можно значительно увеличить, во-первых, если не ограничиваться самостоятельным изучением методических рекомендаций, особенно на начальном этапе. Совместное обсуждение структуры и содержания работы позволяет выявить ее специфику и значительно снизить количество недочетов. Во-вторых, нужно помнить, что изначально потенциал метода взаимного рецензирования известен только преподавателю, студенты должны быть ознакомлены с практикой его реализации. В-третьих, стоит позиционировать участие в рецензировании не как добровольное, а как обязательное. Принудительное включение студента в деятельность достигается путем оценки его деятельности. Это является мотивацией к качественному выполнению работы рецензента. В-четвертых, попытка сохранить лицо перед сокурсниками, типичная для российского студента, не только искажает реальное представление о работе автора, но и ограничивает личностный рост самого рецензента. Частичное сокрытие несоответствий требованиям устраняется посредством анонимности процедуры рецензирования работ. В-пятых, проблема самокритичности студентов, касающаяся их некомпетентности в области иностранных языков, не должна являться препятствием к участию в процедуре взаимного рецензирования. Нежелание студентов

рецензировать работу однокурсника -это психологический барьер, преодоление которого происходит через практику. Также в этом помогает четкая структура бланка рецензирования. В-шестых, активная роль эксперта - залог эффективности метода взаимного рецензирования с самого начала. На этапе обучения методу взаимного рецензирования эксперт играет роль активного наблюдателя: в случае возникновения незапланированной ситуации, он находит решение и помогает студентам реализовать конечную цель -сформировать способность к иноязычной речи.

Студентам рекомендовано детальное и критическое ознакомление с методическим материалом. Особого внимания заслуживает анализ критериев и параметров оценки работы. Это, с одной стороны, позволит автору создать отличную работу, а, с другой - помочь однокурснику качественной рецензией. Процесс рецензирования предполагает поэтапный анализ работы в соответствие с аспектами, выделенными в методических рекомендациях, начиная с содержания и заканчивая стилистикой работы. В ходе анализа рецензий было выявлено, что некоторые формулировки сомнительного (для рецензента) содержания, исключались из рецензии, что не давало авторам возможность своевременно внести коррективы. Следует помнить, что даже отсутствие четкой формулировки ошибки может помочь в ее решении.

Вышеизложенные рекомендации позволяют нивелировать национальные особенности российских студентов, добиться более высокого качества работ и сформировать, тем самым, способность к иноязычной письменной и устной речи, а также способность к аналитике и критическому мышлению.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Положение о разработке и утверждении образовательных стандартов высшего образования СПбПУ и внесении в них изменений от 26.12.2016 № 11. Доступ с сайта СПбПУ. Источник: www.spbstu.ru.

2. Сенашенко В., Жалнина Н. Самостоятельная работа студентов: актуальные проблемы // Высшее образование в России. 2006. №.7. С. 103-109. ISSN: 0869-3617

3. Odinokaya M., Krepkaya T., Sheredekina O., Bernavskaya M. The Culture of Professional Self-Realization as a Fundamental Factor of Students' Internet Communication in the Modern Educational Environment of Higher Education. Education Sciences. 2019. № 9. 187. DOI: 10.3390/educsci9030187.

4. Сысоев П.В., Мерзляков К.А. Лингво-дидактические свойства метода рецензирования // Вопросы методики преподавания в вузе. 2016. №. 5 (19-2). C. 126-130. ISSN: 2227-8591

5. Mulder R.A., Pearce J.M., Baik C. Peer review in higher education: Student perceptions before and after participation. Active Learning in Higher Education. 2014. Vol. 15. №. 2. С. 157171. DOI: 10.1177/1469787414527391.

6. Добрынина О.Л. Интегративный курс иностранного языка для магистров неязыковых специальностей // Обучение и воспитание: методики и практика. 2013. №. 9. С. 193-197.

7. Арлашкина О.В. Применение метода взаимного оценивания в обучении менеджменту // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия: Социальные науки. 2018. №. 2 (50). С. 132-141. ISSN: 1811-5942

8. Беляева И.С. Метод «peer review» как неотъемлемая составляющая коммуникативно-ориентированной технологии обучения иностранному языку в неязыковом вузе // Мониторинг качества и содержания образования в учебном заведении: материалы докл. заоч. науч.-практ. конф. Центр менеджмента качества Тверского государственного технического университета. 2013. ISBN: 978-5-7995-0671-1. -С. 21-24.

9. Домышева С.А., Копылова Н.В. Взаимное рецензирование письменных заданий на английском языке в российских университетах: культурные факторы // Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. 2019. Т. 25. №. 3. С. 139-147. DOI: 10.18287/2542-0445-2019-25-3-139-147.

10. Мерзляков К.А. Этапы обучения письменной речи студентов на основе метода рецензирования // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2016. Т. 21. №. 5-6(157-158). C. 31-39. DOI: 10.20310/18100201-2016-21 -5/6(157/158)-31-39.

11. Al-Jamal D. The impact of peer response in enhancing ninth grader's writing skill. Journal of Educational and Psychological Sciences. 2009. № 1(1). Pp. 13-40.

12. Hedgecock J.S., Lefkowitz N. Collaborative oral/aural revision in foreign language writing instruction. Journal of Second Language Writing. 1992. №1(3). P. 255-276. DOI: 10.1016/1060-3743(92)90006-B.

13. Mostert M., Snowball J.D. Where angels fear to tread: Online peer-assessment in a large first-year class. Assessment & Evaluation in Higher Education. 2013. Vol. 38. №. 6. С. 674-686. DOI: 10.1080/02602938.2012.683770.

14. Харченко В.С. Взаимное рецензирование в учебных курсах вуза // Высшее образование в России. 2017. № 2 (209). С. 86-92. ISSN: 0869-3617eISSN: 2072-0459

15. Кольбе А.С. Технологии МООК в очном курсе: применимость пирингового метода // Новые информационные технологии в автоматизированных системах. 2015. №. 18. C. 435-439. ISSN: 2227-0973

16. Королев Д.А., Кольбе А.С., Паволоц-кий А.В. Применение пиринговой оценки письменных работ студентов в потоковых очных курсах // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Информатизация образования. 2016. №. 4. C. 63-71. ISSN: 2312-8631eISSN: 2312-864X

17. Nulty D.D. Peer and self-assessment in the first year of university //Assessment & Evaluation in Higher Education. 2010. 36(5). P. 493-507.

REFERENCES

1. Polozhenie o razrabotke i utverzhdenii obrazovatel'nyh standartov vysshego obrazovanija SPbPU i vnesenii v nih izmenenij ot 26.12.2016 № 11. Dostup s sajta SPbPU. Istochnik: www.spbstu.ru.

2. Senashenko V.S., Zhalnina N.V. Samostoyatel'naya rabota studentov: aktual'nye problemy [Independent Work of Students: Actual Problems]. Higher Education in Russia, 2006, no. 7, pp. 103-109. ISSN: 0869-3617 {In Russ.).

3. Odinokaya M., Krepkaya T., Sheredekina O., Bernavskaya M. The Culture of Professional Self-Realization as a Fundamental Factor of Students' Internet Communication in the Modern Educational Environment of Higher Education. Education Sciences. 2019. № 9. 187. DOI: 10.3390/educsci9030187.

4. Sysoev P.V., Merzlyakov K.A. Lingvodidakticheskie svojstva metoda recenzirovanija [Lingua-didactic features of Peer review method]. Teaching Methodology in Higher Education. 2016. №. 5(19-2). pp. 126-130. ISSN: 2227-8591

5. Mulder R.A., Pearce J.M., Baik C. Peer review in higher education: Student perceptions before and after participation. Active Learning in Higher Education. 2014. Vol. 15. №. 2. C 157171. DOI: 10.1177/1469787414527391

6. Dobrynina O.L. Integrativnyj kurs inostrannogo jazyka dlja magistrov nejazykovyh special'nostej // Obuchenie i vospitanie: metodiki i praktika. 2013. №. 9. S. 193-197.

7. Arlashkina O.V. Primenenie metoda vzaimnogo ocenivanija v obuchenii menedzhmentu // Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N.I. Lobachevskogo. Serija: Social'nye nauki. 2018. №2 (50). S. 132-141. ISSN: 1811-5942

8. Belyayeva I.S. [Method «Peer Review» as an Integral Part of Communication Oriented Technology of Foreign Language Teaching in Non-language Universities]. Monitoring kachestvai soderzhaniya obrazovaniya v uchebnom zavedenii. Materialy dokladov zaochnoy nauch.-prakt. konf. [Monitoring Quality and Contents of Education in Educational Institutions: Proceedings of Correspondence Scientific Practical Conference. Quality Management Center of Tver State

Technical University], 2013. ISBN: 978-5-79950671-1. pp. 21-24. (In Russ.)

9. Domysheva S.A., Kopylova N.V. Peer review in EFL writing classrooms at Russian universities: cultural factors. Vestnik of Samara University. History, pedagogics, philology. 2019. Vol. 25. no. 3, pp. 139-147. DOI: 10.18287/25420445-2019-25-2-139-147 [in English].

10. Merzlyakov KA. Jetapy obuchenija pis'mennoj rechi studentov na osnove metoda recenzirovanija [The stages of students' written language education Basing on the method of reviewing]. Tambov University Review. Series: Humanities. 2016. Vol. 21. №.5-6(157-158). pp. 31-39. DOI: 10.20310/18100201-2016-21 -5/6(157/158)-31-39.

11. Al-Jamal D. The impact of peer response in enhancing ninth grader's writing skill. Journal of Educational and Psychological Sciences. 2009. № 1(1). Pp. 13-40.

12. Hedgecock J.S., Lefkowitz N. Collaborative oral/aural revision in foreign language writing instruction. Journal of Second Language Writing. 1992. №1(3). P. 255-276. DOI: 10.1016/1060-3743(92)90006-B.

13. Mostert M., Snowball J.D. Where angels fear to tread: Online peer-assessment in a large first-year class //Assessment & Evaluation in Higher Education. 2013. Vol. 38. №. 6. C 674686. DOI: 10.1080/02602938.2012.683770.

14. Harchenko V.S. Vzaimnoe recenzirovanie v uchebnyh kursah vuza [Peer review in university courses]. Higher Education in Russia. 2017. № 2 (209). S. 86-92. ISSN: 0869-3617eISSN: 2072-0459

15. Kolbe A.S. [Technology MOOC in FullTime Courses: Scope Peer Method]. New Information Technologies in AutomatedSystems.2015. No. 18, pp. 435-439. ISSN: 2227-0973. (In Russ.)

16. Korolev D.A., Kolbe A.S., Pavolotsky A.V. Application of peer-to-peer assessment of written works of students in stream internal courses. RUDN Journal of Informatization in Education. 2016. №. 4. C. 63-71 ISSN: 2312-8631eISSN: 2312-864X

17. Nulty D.D. Peer and self-assessment in the first year of university. Assessment & Evaluation in Higher Education. 2010. 36(5). P. 493-507.

Sheredekina Oksana A. Peer Review in the Foreign Speaking Skills Formation among the students of a multidisciplinary university. Current trends in modern higher education are determined by the social order. At this stage, the employer wants to get the graduate that is a professional who is able to solve problems of any complexity, show initiative and self-organization, manage the business or production process and take responsibility for its results, as well as be an effective communicator in both native and foreign languages. Therefore, the problem of the foreign communicative competence formation including those professionally-oriented characteristics that are in demand in the labour market is actual. The focus of the foreign language teacher's attention is on methods, techniques and technologies aimed at the process intensification and the result effectiveness in the foreign language training of non-linguistic students. In recent decades, research has been conducted on the use of this method in the foreign writing and speaking skills formation. The research carried out in the framework of this article allowed us to establish the peer review algorithm for working with foreign speaking skills. Similarities and differences in the algorithms of peer reviewing a letter and an oral speech product are established. The priority characteristics of this method were identified: knowledge of psychological and interpersonal problems related to the specifics of peer review; students' awareness of the potential and pecularities of the method; collaborative work of students and teachers on methodological material; active role of an expert at the stage of mastering the method; evaluation of both the final work of the authors and the activities of reviewers; positive attitude of students to this method. As a result of the experiment, recommendations were developed for the use of this method in order to increase the effectiveness of the foreign speaking skills formation.

PEER REVIEW; FOREIGN WRITING SKILLS; FOREIGN SPEAKING SKILLS; AUTHOR; REVIEWER; EXPERT

Citation: Sheredekina O.A. Peer Review in the Foreign Speaking Skills Formation among the students of a multidisciplinary university. Teaching Methodology in Higher Education. 2020. Vol. 9. No 35. P. 30-38. DOI: 10.18720/HUM/ISSN 2227-8591.35.03

© Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2020

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.