Язык художественной литературы
ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
МЕТАФОРИКА ОБРАЗОВ КОСМИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА В ПОЭЗИИ НА ЧАЛА ХХ ВЕКА
О. Н. Биль
В статье рассматривается метафорика образов космоса в поэзии начала ХХ века. В работе отмечены особенности метафо-ризируемого и неметафоризируемого компонентов в поэтических произведениях начала ХХ века.
Ключевые слова: метафора, метофоризируемый компонент, неметафоризируемый компонент, тематическая группа.
Метафора является одним из самых выразительных средств отображения образно-поэтической картины мира. Сущность метафоры заключается в том, что «два предмета (понятия) могут быть связаны какими-то общими чертами. На основании этого сходства наименование с одного предмета (понятия) может быть перенесено на другой предмет (понятие)» [3. С. 34]. По словам Н. Д. Арутюновой, метафора - это прежде всего «способность уловить индивидуальность конкретного предмета или явления, передать его неповторимость... Употребление метафоры в художественном произведении всегда ощущалось как естественное и законное. Метафора органически связана с поэтическим образом мира» [1. С. 348, 380]. Характер метафоры, ее особенности во многом зависят от категориально-грамматических свойств составляющих компонентов, в этой связи можно исследовать главный (метафо-ризируемый) компонент метафорической конструкции и зависимый (неметафоризируемый) член конструкции. В соответствии с этим структура метафорических образов в поэзии начала ХХ века представлена метафоризируемым компонентом метафорической конструкции, представляющим собой наименование космического пространства, и неметафоризируемым компонентом, соотносящим космические номинации с реалиями действительности и
7
Lingua mobilis № 3 (49), 2014
играющим решающую роль в направлении развития сочетаемости метафор. Названные компоненты в поэзии обозначенного периода имеют эксплицитное выражение, основание же, на основе которого осуществляется перенос, носит имплицитный характер.
Метафоризируемый компонент в языке поэзии начала ХХ века представлен номинациями тематической группы (ТГ) «Небесные тела» и ТГ «Небесная сфера». Наиболее частотными в поэтических текстах начала ХХ века являются метафорические космические номинации: солнце, звезда, луч: короны лучи (Маяковский); удачи лучи (Маяковский); звездами вьюг (Блок); и в каждом сердце - птица, во всех очах - звезда (Бальмонт); солнце сердца (Блок); будь славен! И Тильзит, «солнце Аустерлица» (о Наполеоне) (Брюсов); вам - солнцам-городам, кольцеобразно легшим по кодам (Волошин); менее употребительными - лексемы луна, звезда, молния, гроза, радуга, зарница, небо, заря: на заре другой весны (Блок); но, обожженная луной, душа хранит твой знак (Гумилев); ты - отблеск зарницы (Бальмонт); под радугой слов (Есенин); где вы - гроза, губящая стихии (Брюсов); ее глазам - мерцающим зарницам (Гумилев); единичными - туча, созвездие, планета, зарево, комета, мир (-ы), вселенная: горящею кометой привета на безжизненном пути (Брюсов); есть души в мире - те же тучи (Гумилев); каждый цветок есть цветистая планета (Бальмонт); когда же ты поймешь, что солнце и созвездья возникали и гибли внутри тебя (Волошин).
Второй (неметафоризируемый) компонент метафорического образа «определяет связь всего образа с реалиями окружающего мира, поэтому анализ источников метафоризирующих (указательных) слов необходим и важен для выявления закономерностей формирования и функционирования метафорической парадигмы» [7. С. 49]. В поэтических текстах начала ХХ века наименования, репрезентирующие неметафоризируемый компонент, объединяются в семь ТГ, среди которых наиболее представленными являются ТГ «Наименования лиц», «Соматическая лексика», «Отвлеченные понятия», «Эмоциональные состояния и их внешнее проявление».
ТГ «Наименования лиц» включает лексемы, обозначающие наименования человека, причем в поэтических текстах начала ХХ века доминирующим, характерным для поэзии всех названных авторов способом выражения является использование личных место-
8
Язык художественной литературы
имений (я, ты, мы, вы, он) для обозначения лиц как мужского, так и женского пола, наименование лица (девушка, поэт, брат и т. д.) в таких стихотворениях, как правило, легко восстанавливается по контексту: вот ты солнце, вся лазурь твоя до дна (Бальмонт); я -звезда, буду жить пока дышишь ты (Брюсов); ты - звезда над морями (Волошин); я наконец так сладко знаю, что ты - лишь синяя звезда (Гумилев). Кроме того, в поэзии начала ХХ века активны и другие слова-наименования лиц в структуре метафоры как не-метафоризируемый компонент: дева / девица, Мадонна, Наполеон, девушка, король, Вячеслав, Ева, царь: пресветлая Девица - луч последних наших дней (Бальмонт); а там на севере крылами плещет слава..., там солнце Вячеслава (Волошин); и кроткая Ева, игрушка богов, когда-то зарница, теперь для него молодая тигрица (Гумилев); будь славен! Солнце Аустерлица (о Наполеоне) (Брюсов).
ТГ «Соматическая лексика» состоит из номинаций, обозначающих физические параметры, физиологические и психические процессы человека, это такие номинации, как: душа, дух, глаза, очи, взгляд, взор, сердце, лицо, сознание, вены, память, мысль: но память их живет, но память их - заря (Бальмонт); в лучах лица вела дорога (Волошин); та, чьи косы - цвета смоли, а глаза - лазурь небес (Брюсов); солнце духа беззакатно (Гумилев).
ТГ «Отвлеченные понятия» представлена широким спектром номинаций, таких как: мечта, бытие, жизнь, победа, красота, свобода, откровение, правда, обновление, искание, желание, греза, вдохновение, слава, истина, знание, гнет: есть луч от солнца правды запредельной (Бальмонт); он гордо губит в палящем зареве мечты (Гумилев); тают печали в лучах красоты (Брюсов); акрополи в лучах вечерней славы (Волошин).
Репрезентантами ТГ «Эмоциональные состояния и их внешнее проявление» являются лексемы: любовь, радость, стыд, ликование, горесть: сердце, обольсти лучом любви (Брюсов); лучи любви - гений серой нищеты (Бальмонт); он превращает звезды горести в напиток солнца (Гумилев); в мирах любви неверные кометы (Волошин).
Метафорическое значение формируется путем отбора признаков одного класса предметов по их совместимости с другими классами. В поэтических текстах начала ХХ наименования, манифестирующие метафоризируемый компонент, представляющий со-
9
Lingua mobilis № 3 (49), 2014
бой космическое наименование, имеют регулярное соотношение с широким диапазоном номинаций различных ТГ, что позволяет выделить основные направления метафоризации космической лексики: космический образ - человек, космический образ - отвлеченное понятие, космический образ - эмоциональное состояние, космический образ - природа и др. Так, например, лексемы солнце, звезда, луна, луч, заря, радуга могут сочетаться с номинациями, относящимися к разным ТГ: солнце соотносится со словами ТГ «Наименования лиц», «Соматическая лексика», «Отвлеченные понятия»; звезда - с лексемами ТГ «Наименования лиц», «Соматическая лексика», «Отвлеченные понятия», «Эмоциональные состояния и их внешнее проявление», «Флористические наименования»; луна - с номинациями ТГ «Наименования, обозначающие различные качества и свойства», иногда с лексемами ТГ «Наименования лиц», «Соматическая лексика»; луч - с единицами ТГ «Отвлеченные понятия», заря - с лексемами ТГ «Отвлеченные понятия». Реже ТГ «Соматическая лексика», в единичных употреблениях - с номинациями ТГ «Наименования, обозначающие различные качества и свойства» и «Наименования, обозначающие какой-либо промежуток времени».
Наибольший интерес представляют сочетания космических образов с номинациями ТГ «Наименования лиц», «Соматическая лексика» и ТГ «Отвлеченные понятия» (по количеству словоупотреблений в поэзии анализируемых авторов они доминируют). Показательным является то, что в контекстах, в которых метафори-зируются космические слова в соотношении с наименованиями человека, ключевыми являются традиционные сочетания (ты звезда, в очах звезда, ты луна и др.), в которых значимость, важность, некая пафосность космических образов переносится на человека, в результате чего определяется важная роль, например, героини, являющейся вдохновением поэта, смыслом его жизни, движущей силой его деятельности, либо лирического героя, представляющегося как центр мироздания.
В лирических произведениях начала ХХ века зачастую метафорические космические образы создаются в результате сходства по перцептивным признакам, так, например, метафоры, содержащие космическую лексику, могут опираться на световую характеристику, сема ‘яркость’ в данном случае является доминирующей: ты -
10
Язык художественной литературы
отблеск зарницы (Бальмонт); кто-то забросил к нам в души зарницы (Бальмонт); ты отсвет лун (Бальмонт); мой разум, бодрствуй! Мысль, гори! В душе мерцает свет зари (Брюсов); не знал я, что в сердце так много созвездий слепящих таких (Гумилев). В таких стихотворениях реализуется параллель: яркость космического образа - внутренний мир человека, что также может поддерживаться в контексте другими «световыми» словами, например: отблеск («сияние отраженного света, блик, отблеск на какой-либо поверхности» [2. С. 737; 4. С. 1160]), отсвет («отблеск, отраженный свет, блик на отражающейся поверхности» [2. С. 760; 4. С. 1189]), слепящий («мешающий видеть, смотреть, ослепляя ярким, сильным светом (о чем-либо светящемся, блестящем)» [2. С. 1209; 4. С. 628]), мерцать («светиться неровным, колеблющим светом» [2. С. 535; 4. С. 857]), более того, иногда «световая» сема присутствует в толковании самих космических номинаций, например: зарница -«мгновенная световая вспышка» [2. С. 342; 4. С. 520].
Космические номинации в поэтическом творчестве начала ХХ века, активно функционирующие в составе метафоры, представляют собой такие обороты (образы), которые основываются на употреблении слова (или сочетания слов) в переносном значении и используются для усиления изобразительности и выразительности речи. Космические наименования в поэзии начала ХХ века, сохраняя свое прямое значение, приобретают образное, в поэтическом пространстве возникают эмоционально-выразительные образы космического пространства, отражающие разнообразные дополнительные смысловые оттенки, что дает возможность передать образное видение космоса поэтами начала ХХ века.
Список литературы
1. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека. М. : Яз. рус. культ., 1999. 896 с.
2. Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998. 1536 с.
3. Гак, В. Г. Беседы о французском слове: (из сравнительной
References
1. Arutjunova, N. D. Jazyk i mir cheloveka. M. : Jaz. rus. kul't., 1999. 896 s.
2. Bol'shoj tolkovyj slovar' russkogo jazyka / sost. i gl. red. S. A. Kuznecov. SPb.: Norint, 1998. 1536 s.
3. Gak, V. G. Besedy o francuz-
skom slove: (iz sravnitel'noj
11
Lingua mobilis № 3 (49), 2014
лексикологии фр. и рус. яз.). М.
: Междунар. отн., 1966. 335 с.
4. Ефремова, Т Ф. Новый словарь русского языка. Толковословообразовательный. М. : Рус. яз., 2000.
5. Туранина, Н. Космическое пространство в поэзии Серебряного века (на материале текстов К. Бальмонта, В. Брюсова, М. Волошина, Н. Гумилева) / Н. Туранина, О. Биль. - Germany : LAP LAMBERT Academik Publishing, 2011. 174 с.
6. Туранина, Н. Образ космоса в поэзии начала ХХ века: лингвистический аспект: монография / Н. Туранина, О. Биль. - М.: Изд-во «Спутник*», 2011. 108 с.
7. Туранина, Н. А. Именная метафора в русской поэзии начала ХХ века. Белгород : Изд-во Белгород. гос. ун-та, 1999. 214 с.
8. Туранина, Н. Словарь образных средств Александра Блока, Сергея Есенина и Владимира Маяковского. М. ; Белгород, 2009. 176 с.
leksikologii fr. i rus. jaz.). M. : Mezhdunar. otn., 1966. 335 s.
4. Efremova, T. F. Novyj slovar' russkogo jazyka. Tolkovo-slovoobrazovatel'nyj. M. : Rus. jaz., 2000.
5. Turanina, N. Kosmicheskoe prostranstvo v pojezii Serebrjanogo veka (na materiale tekstov K. Bal'monta, V. Brjusova,
M. Voloshina, N. Gumileva) /
N. Turanina, O. Bil'. - Germany : LAP LAMBERT Academik Publishing, 2011. 174 s.
6. Turanina, N. Obraz
kosmosa v pojezii nachala HH veka: lingvisticheskij aspekt:
monografija / N. Turanina, O. Bil'. - M.: Izd-vo «Sputnik*», 2011. 108 s.
7. Turanina, N. A. Imennaja metafora v russkoj pojezii nachala HH veka. Belgorod : Izd-vo Belgorod. gos. un-ta, 1999. 214 s.
8. Turanina, N. Slovar' obraznyh sredstv Aleksandra Bloka, Sergeja Esenina i Vladimira Majakovskogo. M. ; Belgorod, 2009. 176 s.
12