Научная статья на тему 'Медицинские термины в словаре В. И. Даля'

Медицинские термины в словаре В. И. Даля Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
971
102
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
В. И. ДАЛЬ / СЛОВАРЬ / МЕДИЦИНСКИЕ ТЕРМИНЫ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Моршинина Галина Михайловна, Тишкова Евгения Юрьевна

Представлены данные о медицинских терминах в словаре «Великорусского языка» В. И. Даля.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE MEDICAL TERMS IN V. I. DAL'S DICTIONARY

The data on the medical terms in the dictionary of «Great Russian language» by V. I. Dahl.

Текст научной работы на тему «Медицинские термины в словаре В. И. Даля»

Отсутствие метеорологических данных для Тоц-кого лагеря не дает возможности подробно анализировать причину наибольшего заболевания приходящихся на весенне-летние месяцы. Поэтому приходится ссылаться на имеющиеся объяснения, подкрепляемые целым рядом наблюдений и приписывающие это явление усиленному выплаживанию комаров при высокой температуре и достаточно дождливой погоде. В войсковых частях и казачьих войсках регулярно проводились хинные и механические профилактические меры по предупреждению и ослаблению малярии. Для понижения порога заболеваемости малярией по Оренбургской губернии требовалось планомерное осушение местностей, прилегающих как к городу, так и к другим населенным пунктам, проведение хинной профилактики, механической защиты (железные сетки с хорошей воздухопроницаемостью), осушение болотистой местности и изолирование больных, чтобы прервать цепь человек — комар — человек [5, с. 29]. Широкого распространения этих мероприятий в XIX веке — начале XX в. не могло произойти из-за отсутствия государственной санитарно-эпидемической службы. Действенная борьба с малярией в стране и в том числе в Оренбуржье развернулась после Октябрьской революции. 1920 год был началом проведения плановых противомалярийных мероприятий в стране. С 1922 по 1923 годы малярия получает широкое распространение в крае. В связи с высокой заболеваемостью в городе Оренбурге в марте 1923 года Российским обществом Красного Креста была открыта больница с малярийным отделением на 35 коек. В середине 1923 года был получен хинин. Начиная с 1924 года Оренбургским губернским отделом народного здравоохранения разрабатывались меры борьбы с малярией: уничтожение комаров, осуше-

ние болот и стоячих водоемов. С 1924 года начала функционировать областная противомалярийная станция, а в 1934 году открылась городская малярийная станция, обслуживающая город и Оренбургский район. В 1937-1938 годах заболеваемость малярией постепенно снижается и к 1940 году достигла по области немногим 50 тысяч случаев. Особенно широко развернулась борьба с малярией в области в послевоенные годы.

Планово и систематически осуществлялся комплекс противомалярийных мероприятий с привлечением хозяйственных и общественных организаций, в результате чего заболеваемость малярией в Оренбургской области к 1960 году была ликвидирована.

ЛИТЕРАТУРА:

1. Игнатьев, В. Малярия/В. Игнатьев Энциклопедический словарь ; Ф.А. Брокгауз, И. А. Ефрон. — СПб. : Типо-литография И. А. Ефрона, 1896. — Т. ХУША. — С. 511-514.

2. Акулова, Т. Л. Оренбургские ярмарки во второй половине XIX века // История Оренбургского края: события, судьбы, реальность : сб. науч. тр. / Т. Л. Акулова ; под ред. А. Г. Ивановой. — Оренбург, 1994. — С. 10.

3. Протоколы Оренбургского отдела Казанского общества ревнителей военно-санитарных знаний за 1913-1914 гг. — Оренбург : Тип. Бр. Маховых, 1914. — С. 79-85.

4. Васильев, К. Г. История эпидемий в России. Материалы и очерки / К. Г. Васильев, А. Е. Сегал. — М.: Медгиз, 1960. — С. 95.

5. Протоколы Оренбургского отдела Казанского общества ревнителей военно-санитарных знаний за 1912-1913 гг. — Оренбург : Тип. З. М. Вайсберг, 1913. — С. 29-34.

МОРФОЛОГИЯ

УДК 61:81(038)

Г. М. МОРШИНИНА, Е. Ю. ТИШКОВА

МЕДИЦИНСКИЕ ТЕРМИНЫ В СЛОВАРЕ В. И. ДАЛЯ

Оренбургский государственный медицинский университет G. M. MORSHININA, E. J. TISHKOVATHE

MEDICAL TERMS IN V. I. DAL'S DICTIONARYORENBURG STATE MEDICAL UNIVERSITY

РЕЗЮМЕ.

Представлены данные о медицинских терминах в словаре «Великорусского языка» В. И. Даля.

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: В. И. ДАЛЬ, СЛОВАРЬ, МЕДИЦИНСКИЕ ТЕРМИНЫ.

SUMMARY.

The data on the medical terms in the dictionary of «Great Russian language» by V I. Dahl.

KEY WORDS: V. I. DAHL, DICTIONARY, MEDICAL TERMS.

В 2016 году вся передовая литературная, медицинская и научная общественность отмечает 215-летие со дня рождения В. И. Даля, а в минувшем, 2015-м, году исполнилось 175 лет с момента пребывания его в Оренбургском крае. Изучив обширный материал в фондах Оренбургского областного архива [1, 2, 3, 10] и многочисленные выпуски разных лет толкового словаря живого великорусского языка, мы открыли В. И. Даля как гениального лексикографа.

Он не был языковедом по специальности, но это не мешало ему быть выдающимся знатоком русского слова и чутким ценителем и собирателем русской речи в самых разнообразных ее проявлениях: меткая пословица, поговорка, загадка, сказка не ускользали от внимательного собирателя и бережного хранителя. Отсюда необыкновенная полнота, глубина, в которой отражается народное речевое творчество в составленном им «Словаре живого великорусского языка» [9].

«Толковый словарь живого великорусского языка» — главное детище В. И. Даля, труд, по которому его знает всякий, кто интересуется русским языком. Идею создания словаря поддержал А. С. Пушкин, который при их знакомстве стал расспрашивать о том, чем занимается сейчас В. И. Даль. Когда тот рассказал о своей многолетней страсти к собирательству слов, которых уже собрал тысяч двадцать, А. С. Пушкин воскликнул: «Так сделайте словарь! Вы уже сделали треть словаря! Не бросать же теперь ваши запасы! Ваше собрание не простая затея, не увлечение. Это совершенно новое у нас дело. Вам можно позавидовать — у Вас есть цель. Годами копить сокровища и вдруг открыть сундуки перед изумленными современниками и потомками!» [11, 12].

Когда словарь был собран и обработан до буквы «П», В. И. Даль решил уйти в отставку и посвятить себя работе над словарем. В 1859 году В. И. Даль поселился в Москве в доме на Пресне [9]. Именно в этом доме прошел заключительный этап работы над словарем, до сих пор непревзойденным по объему. Задачи, которые ставил перед собой Владимир Иванович, определяются двумя цитатами: «Живой народный язык, сберегший в жизненной свежести дух, который придает языку стройность, силу, ясность, целость и красоту, должен послужить источником и сокровищницей для развития образованной русской речи»; «Общие определения слов и самих предметов и понятий — дело почти неисполнимое и притом бесполезное. Оно тем мудренее,

Моршинина Галина Михайловна — к. м. н., доцент кафедры анатомии человека; (3532) 773009; e-mail: [email protected] Тишкова Евгения Юрьевна — врач-интерн; 89226265268; e-mail: [email protected]

чем предмет проще, обиходнее. Передача и объяснение одного слова другим, а тем паче десятком других, конечно, вразумительнее всякого определения, а примеры еще более поясняют дело» [7].

В. И. Даль горячо сетовал на отрыв книжно-письменного языка его времени от народной основы, от живого русского языка, на обильное засорение книжной речи «чужесловами», то есть словами, заимствованными из западноевропейских языков. «Пришла пора подорожить народным языком и выработать из него язык образованный», — писал В. И. Даль. Составляемый им словарь, по его замыслу, должен был ответить этой задаче. Автор-составитель понимал, что путь преобразования литературного языка долгий и сложный, посильный лишь грядущим поколениям писателей и учёных. Свою роль он осознавал как роль начинателя большого и важного дела. Убеждённая уверенность В. И. Даля в высоких достоинствах русского языка, в безграничной способности его к совершенствованию, в полной возможности своими национальными средствами выразить любую мысль не покидала его на протяжении всего творческого пути и определила характер составленного им детища [4, 5, 6, 16]. Своим словарём и обильно введёнными в него материалами народной речи В. И. Даль стремился указать современникам средства народного обновления русского литературного языка XIX века. Действительно, «Толковый словарь» В. И. Даля сыграл очень большую роль в подъёме интереса к живым говорам русского языка и к народной основе литературной речи [15].

В 1861 году за первые выпуски «Толкового словаря» В. И. Даль получил Константиновскую медаль от Императорского географического общества, а в 1868 году он был выбран в почетные члены Императорской академии наук. После выхода в свет словаря В. И. Даль был удостоен Ломоносовской премии. Более всего Владимир Иванович радовался многочисленным письмам со всех концов державы. Учителя, сослуживцы, студенты, чиновники, литераторы благодарили его за то, что он за полвека проделал, по существу, труд целой академии — возвел стройное и величественное здание русского языка, внес в него гармонию и ясность, освободил от заемных наречий, неправильных искаженных толкований. Самое главное — он ввел в оборот много новых слов, отсутствующих в прежних словарях [13].

Прекрасный знаток русской словесности В. И. Даль создал труд поистине грандиозный — «Толковый словарь живого великорусского языка». Почти полтора века Россия зачитывается этим дивным словарем, где свыше двухсот тысяч растолкованных слов, около тридцати тысяч пословиц

и поговорок. Подобного обширного собрания нет ни у одного народа в мире. Как писал сам В. И. Даль, в словаре собраны «...речения письменные, бесед-ные, простонародные; общие и местные; обиходные, научные, врачебные, промысловые и ремесленные; пословицы, поговорки, загадки, скороговорки.» [8, 14, 15] .В. И. Даль не только показал во всей красоте и выразительности русское слово, но и фактически создал энциклопедию быта, нравов, обычаев, ремесел, обрядов прошедших столетий.

Словарь содержит анатомические и хирургические термины, народные выражения, относящиеся к лечению больных, подробные описания латинских выражений. Это делает словарь не только лингвистическим, но и медицинским. Из двухсот тысяч растолкованных им слов, мы выбрали только те, которые имеют отношение к медицине и анатомии и приводим их в нашем уникальном приложении.

МЕДИЦИНСКИЕ ТЕРМИНЫ В ТОЛКОВОМ СЛОВАРЕ В. И. ДАЛЯ [4, 5, 6, 16]

Абсцесс — нарыв, гнойница, нагной, нагноение, местное воспаление с отложением гноя

Агония — борение жизни со смертью; издыхание, отход, лежание на смертном одре, последний час; беспамятство, бессознательность умирающего Аденология — наука о железах в животном теле Адинамия — бессилие, слабосилие, ослабление, изнемождение; недостаток жизненных сил, слабость, хиль

Акушер — родовспомогательный врач; родопо-мощник; повивальщик, бабич, приемник

Амблиопия — короткое, туманное и плохое зрение; непомерная близорукость и слабость зрения Ампутация — отъятие, отсечение члена, части тела Анамнестика — учение о причинах и поводах болезни, обо всём, что ей предшествовало и могло быть с ней в связи

Анастомоза — побочная кровяная жила, отводная жила, соединение двух жил общим отжилком, встреча и соединение ветвей от двух жил

Анатомия — наука о строении и составе орудных тел; биотомия — о строении тела человека; зоотомия — животных; фитотомия — растений; она служит основанием физиологии; анатомию животных делят на остеологию — учение о костях; миологию — о мышцах; ангиологию — о сосудах; спланхнологию — об утробе, чревах

Ангина — воспаления горла, зева; вообще жаба разных видов

Андрогин — гермафродит; человек уродливого образования, ни того, ни другого пола

Аневризма — растяжение, расширение в одном месте боевой жилы (артерии)

Анемия — безкровие, малокровность, малокровие; истощение, потеря крови

Анестезия — состояние человека или животного, лишенного внешних чувств, восприимчивости, чувствительности, особенно чувства осязания и боли Антидот — противоядие, противоотрава Антонов огонь — гангрена, помертвение члена или части тела, которая отделяется как неживое и отпадает

Антропология — наука о человеке, человековедение; учение о человеке, как о животном и о духе; по плоти человека — это анатомия и физиология

Аорта — царь — жила; начальная, первая и самая толстая боевая жила в теле, выходящая прямо из (левой половины) сердца вверх, дугою взад и вниз; из нее выделяются боевые жилы в голову (сонные), в руки (ключичные) и прочие части, а сама она раздваивается в области крестца в таз и в бедра

Апирексия — в перемежных болезнях, особый вид лихорадки, свободная, вольная пора между двух приступов; промежуток

Апоневроз — сухожильное растяжение, оболочка, плева, плена, болона, она покрывает и разделяет мышцы

Апоплексия — болезнь, удар, пострел; различают нервный, кровяной и пасочный; а по месту — мозговой и легочный

Аптека — заведение, где приготовляют и продают лекарства; зельница, снадобница; бывают аптечки домашние, дорожные, карманные

Артерия — боевая жила, алокровная, несет алую кровь по всем частям тела, откуда она через тончайшие волосные сосуды возвращается венами (обратными, чернокровными); это большой кровеоборот; боевые жилы проводят обращенную в сердце кровь в легкие, откуда она возвращается в сердце венами; это малый кровеоборот, дыхательный

Артритик — одержимый артритическою немощью, ломотью в костях и суставах; костолом, который отличается от ревматизма, ломоты простудной в мышцах и сухожильях

Аскариды — самые мелкие глисты в оходнике, в оконечности кишки, особенно у детей; глиста — молявка

Астма — одышка, удушье, задох Асфиксия — состояние тела, лишенного почему либо возможности дышать; задох, удавка; удушение от опухоли в гортани, от удушливого воздуха, угара, от петли на шее и т. д.

Атлант — первый шейный позвонок, на котором сидит череп, оборачиваясь вместе с ним вокруг шипа второго позвонка

Атония — слабость жизненных животных сил; расслабление, хилость, безсилие

Аускультация — наслушивание, наслушка простым ухом или особою трубкою (стетоскоп, на-слушник), для дознания, в каком состоянии дыхание человека, легкие его, бой сердца Афония — полная утрата голоса Ахиллова жила — сухожилие или тяж, связующий пяточную кость с икровыми мышцами

Бальзамировать — намощать, умощать; начинять внутренние части трупа смолами, душистыми и оберегающими от гниения снадобьями

Бедренная кость — длиннее и толще всех костей; она вставлена головкою коленчатого вертлюга в глубокую лунку таза, а желобчатым мослаком нижнего конца соединяется в колене с большою берцового костью Бедро — верхняя половина ноги или нижней конечности; часть от таза до колена

Бездыханный — недышащий; не имеющий дыхания

Безжелчный — у кого или чего нет желчи, или недостаточно ее

Бельмо — глазной недуг роговицы Берка — икра — мясистое подколенье; задняя, окатистая часть голени у человека; толстые мышцы от головки берцовой кости до сухой жилы — Ахилловой, приросшей к пятке

Бинт — тесьма, рубец, для наложения повязки при повреждении чем-либо тела

Бок у человека — правая или левая часть туловища от плеча до таза

Боль — болезнь, хворь, хвороба, недуг, нездоровье, немочь, немость, болесть; самое чувство, телесное страдание; боль по роду или по чувству бывает: острая, колючая, резучая, гнетучая, грызучая, жгучая, палящая, тупая, глухая, ноющая

Бровь — волосная, дугообразная опушка, над верхней окраиной глазной впадины

Бронхия — от гортани опускается дых или дыхательное горло, трубкою, которая раздвояясь, идет в правое и левое легкое

Бронхотомия — операция взреза, через шею дыха, когда человек, поперхнувшись или от опухоли в гортани, не может дышать

Брыла — губа — края рта у человека; верхняя губа от ноздрей до края; нижняя от впадины, отделяющей подбородок до края, где обе губы смежаются, образуя алую часть губ

Брюхо — чрево, живот, пузо, часть туловища от груди до таза, где вмещаются внутренности: желудок, кишки, печень, селезенка, почки и сальники Брюшина — внутренняя двойная серозная оболочка брюшной полости

Бубон — желвак, нарыв железы, особенно в паху, опухоль или нарыв паховой железы Вежда — веко — покрышка глазного яблока Вена — общее название чернокровных, обратных жил в человеке; в малом кровеобороте вены обращают алую кровь от легких к сердцу

Висок — боковая часть головы, черепа, между ухом и лбом

Вихор — завой, завиток — место на голове у человека, где волосы или шерсть от природы образуют пучинку, круговорот

Вкус — смак, одно из пяти внешних чувств, орудия которого расположены во рту, главнейшие в языке для распознавания некоторых свойств пищи, как сладости, горечи, кислоты, солоности и пресноты Волос — роговые, трубчатые нити, растущие на теле человека

Врач — лекарь, ученый врачеватель, получивший на это разрешение

Врачевать — лечить, помогать снадобьями в недугах

Выя — шея, точнее хребтовая и боковые части ее Галлюцинация — обман чувств, морок, морока, маара, наваждение, обаянье, призрачность; призрак Гангрена — антонов огонь, помертвение члена или части тела

Гача — ляжки, бедра, часть ног от колен до таза с ягодицами

Гемиплегия — половинчатый, однобокий паралич, пострел

Гермафродит — человек или животное уродливого образования, соединяющее в себе, более или менее, признаки обоих полов

Гермафродит — человек или животное, соединяющее в себе, более или менее, признаки обоих полов Гигиена — искусство или знание сохранять здоровье, оберегать его от вреда

Гинекология — учение о здоровом и больном состоянии женщины; особенности жизни женского пола Глаз — орудие чувственного зрения, око; глазное яблоко — пузырь из толстой плевы, белок которого впереди занят как бы вставленным часовым стеклом, прозрачною или стеклянною роговою; позади нее радужная перепонка, кольцом, обнимающая зрачок, зеницу (пустоту); между стеклянною роговою и радужкою водяная жидкость; позади радужной весь глаз наполнен стеклянистою жидкостью, густою и клейкою, а против зеницы сидит хрусталик как увеличительное стеклышко; толстый глазной нерв, вступает из глаза в мозг

Голень — часть ноги от колена до ступни или лапы; голень состоит из двух костей, во всю длину которых нижние оконечности образуют щи-

колотки, лодыжки; голень (от голый) — передняя часть большой берцовой кости, покрытая одною только кожей, без мышц

Голова — часть тела, состоящая из черепа с мозгом, из мышц, кожных покровов с волосами

Гомеопатия — способ лечения, основанный на убеждении, что всякое снадобье уничтожает такую же болезнь, какую само производит, или ей подобную Гонорея — болезненное течение из половых частей Горло — передняя часть тела у человека, от подбородка до груди или ключицы; двойные трубки, заключенные внутри шеи; гортань — горло (трубка) дыхательное образует у мужчин снаружи кадык; глотка — горло (трубка) пищевое, лежащее позади дыхательного

Госпиталь — больница, лечебница; название это более принято в военном ведомстве, где госпиталем зовут постоянную, а лазаретом временную полковую больницу

Грудь — передняя верхняя часть тела от шеи до брюха, от ключиц до нижних ребер; в груди легкие и сердце

Грыжа — опухоль от прорвавшейся или выдавшейся под кожею внутренней части тела; кила. Грыжа бывает в брюшной полости, когда часть сальника или кишок выходит через пах или через пупок, грыжа паховая или пупочная

Губа — брыла, края рта у человека или животного; верхняя губа от ноздрей до края; нижняя от впадины, отделяющей подбородок, до края, где обе губы смежаются, или алая часть губ, крайний рубезок

Десмология — синдесмология; часть анатомии, учение о сухожилиях, связках в суставах тела

Десна — мясистая или слизисто-кожая оболочка у комлей зубов и по краям челюстей Диарея — понос, пронос, мыть, слабина Диета — правила употребления пищи, по роду ея, качеству, количеству и времени; правила на все прочие жизненные потребности, для охранения здоровья, охрана, оберег

Дизурия — задержание мочи Дисентерия — кровавый понос Диспепсия — несварение желудка Доктор — получивший в университете или в академии докторство (высшую ученую степень) по какому-либо факультету; обычно называют так только доктора медицины, а вообще и всякого врача, лекаря Долонь — длань, ладонь — внутренняя сторона руки Дуга — кость, соединяющая грудную кость с плечевою — ключица

Епидемия — греч. эпидемия, эпидемическая болезнь, повальная, наносная, поветрие, общая

и господствующая временно в каком-либо месте; противоположность — спорадическая, одиночная, случайная и топическая, местная, всегдашняя, от местных причин

Епилепсия — греч. эпилепсия, злая немочь, черная немочь, лихая болезнь, падучая, падучка

Железа в животном теле — клубочек, зернистый снаряд, через который проходят сосуды для выработки каких либо соков

Желудок — род мешка или мясистого пузыря, в котором переваривается и усваивается пища животных Желчь — густая жидкость, отделяемая печенью и испускаемая ею через желчный пузырь в начало кишок; она цвета изжелта-зеленого, желто-бурого, иногда почти черного и пронзительно горька

Жила — толстое волокно, трубочки в составе тела; жилы трубчатые, которые содержат и разносят соки; из них кровяные делятся на бъющие, боевые, алокровные артерии и возвратные, чернокровные, вены; жилы чувственные или нервы, мозговые нервы, передающие волю человека от мозга ко всем частям тела и обратно; белые, сухие жилы (сухожилия), — не мясистые, но волокнистые и весьма прочные окончания мышц для движения членов Забедры — у человека, крестец, поясница Запясток — верхняя часть ручной кисти, соединяющая пясть с лучевой и локтевой костями, состоящая из восьми комковатых костей

Затылок — выдавшаяся назад часть головы у человека

Здоровье — состояние животного тела, когда все жизненные отправления идут в полном порядке; отсутствие недуга, болезни

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Зенко — зрачок, глядельце — черная, круглая прорешка в радужной перепонке, в которую проходит свет

Зобная железа у человека и животных лежит под грудною костью, у самой впадины, лунки; значение ее более относится к жизни утробной

Зуб — косточка, вырастающая из ячейки челюсти для укуса и размола пищи; зубы бывают: передние или резцы; боковые: вверху глазные, внизу клыки; задние или коренные, из которых последний в ряду умный или мудрый

Истерика — женская нервическая болезнь, известная бесконечным разнообразием припадков, более шумных, чем опасных

Кадык — головка дыхательного горла, адамово яблоко

Кила — грыжа, подкожный пролом в брюшных покровах и выход черев

Кишка — длинный, извилистый и узкий рукав в теле человека, от выхода в желудке до заднего про-

хода; в ней годное для усвоения отделяется и принимается млечными сосудами, а негодное извергается Клык — зуб, между резцами и коренными; глазной зуб

Колено — сустав, соединяющий бедро с голенью, стык бедренной и берцовой кости; на сгибе коленная чашечка со связкою

Кость — каждая отдельная часть каменистой основы животного тела; кость, в некоторую толщину наружу, бывает сплошная, внутри ноздреватая, а по стыкам, в суставах, она одета хрящом Костяк — остов, скелет

Краниология — учение об устройстве черепа, согласно умственному и нравственному развитию человека

Легкое или легкие — грудные черева у человека и у животных, служащие для дыхания

Лицо — передняя часть головы человека, от рубежа головных волос до ушей и нижнего края скулы Лоб — чело, надбровье — часть головы, лица, между висков, от бровей до предела волос, или повыше, до темени

Лодыга — лодыжка — костяные шишки в конце голени, над ступней, с наружной и внутренней стороны; щиколотки, образуемые концами большой и малой берцовых костей

Локоть — стык плечевой кости с двумя следующими ниже ее локтевою и лучевою; сустав верхней конечности

Медицина — врачебство, врачебная наука или лекарское искусство

Менструация — месячное очищение, пора Мизинец — меньшой, пятый палец на руке, ноге Миология — мышесловие, учение о мышцах, о мясистых орудиях тела

Миопия — краткая близорукость, зрение самое короткое, близорукое

Млеко — молоко — питательная белая жидкость в молочных сосудах; белая кровь

Мозг — вещество, наполняющее череп человека и высших животных; черепной мозг состоит из двух половин конечного мозга и мозжечка в черепном затылке; спинной, хребтовый или позвоночный мозг, становая жила — продолжение мозга, опускается из черепа в трубку позвонков и рассыпается в крестцовой кости конским хвостом; мозг в трубчатых костях состоит из жира

Нерв — беложилье, чувственная жила в теле; проводник чувства и всякой животной деятельности. Нервы состоят из мозговых нитей в оболочке Ноготь — роговая пластинка на конце пальцев Ноздря — каждое из двух наружных носовых отверстий

Нозология — часть врачебной науки; следующая за физиологией (наукой о здоровом человеке): наука о болезнях и патологии; она делится на общую, о болезнях и болезненности вообще, и на частную, о каждой болезни, по роду ея особенно

Нос — часть лица человека, внешнее орудие обоняния

Оспа — сыпная повальная болезнь на людей и на животных

Панариций — палечный нарыв; ногтоед, волос Паоспа — ветрянка, ветряная оспа Паралич — болезнь, лишающая часть тела движенья или чувства, или того и другого; удар, пострел; столбняк; разбитие; отнятие члена

Патология — наука о болезнях, свойстве, причинах и признаках их

Пах — впадина, углубление, близкое к пазуха; самый сгиб ладвеи внутри, примычка ея ко брюху; паховая грыжа — подкожный разрыв или щель в мышечных волокнах на сем месте, с выпадением чрев

Паха — мышки, подмышки Пендюх — брюхо, пузо и желудок Переносье — верхняя часть носа, меж глаз, седло, где носовые косточки примыкают ко лбяной

Перикард — сумка, оболочка, наволока, в которой лежит сердце

Периост — надкостная плева, оболочка, костная пелена

Перси — грудь, передняя часть тела, от шеи до живота

Перст — палец, ручной или ножной Печень — одно из брюшных черев, отделяющее желчь и передающее ее в кишки Пикало — пищевое горло

Плечо — место соединения плечевой кости, лопатки, ключицы; часть тела от шеи до локтя

Плюсна — стопа, ступня, лапа, часть ноги от пятки до перстов

Подагра — костелом в ступне, в суставах пальцев Подбородок — часть лица под нижнею губою, образуемая челюстью

Подглазье — место под глазом, окраина верхней скулы

Поджелудочная железа, pancreas, лежит позади желудка и пускает в пищу свой сок или жидкость

Подколенная боевая жила — продолжение бедренной жилы из таза; она лежит в глубине подколенной ямки, между сухожилиями мышц

Подкрыльцовая боевая жила — подмышечная, выходящая из подключичной жилы

Подложечье — подсердие; ямка под концом грудной кости, против желудка

Подмышка — подплечье, ямка под плечевой костью, промеж сухожилья и мышц, грудных и спинных Подноготница — место под ногтем, закрытое им или место ниже корня ногтя

Подпах — подпашье, глубина паха, самый сгиб ляшки спереди

Подрепница — задний проход, анальное отверстие Подчелюстные железы — кои лежат под нижними скулами, подскульныя, подзеберныя

Почечуй — геморрой, общая при нашем роде жизни (более мужская) болезнь, от застоя крови в проходной кишке

Почка — одно из брюшных черев в образе боба, служащих для отделенья из крови мочи

Предплечье — часть руки от локтя до кисти, состоящей из локтевой и лучевой костей

Предсердие — каждая из двух сердечных полостей, в одну из коих вливается обратная кровь изо всего тела, а другую из легких; преддверие сердца

Психиатрия — душеврачевание, наука лечения душевных болезней, безумия

Психология — душесловие, наука о душе, о духовной жизни человека во плоти

Пузо — пузишко, пузичко, брюхо, живот, чрево, брюшная полость, со всеми органами и покровами Пуп, пупок — отверстие среди живота, через которое, посредством пуповины, нерожденный младенец или детеныш связан с последом и получает питание свое; впадинка с заворотом, остающаяся на этом месте, после рождения плода и обрезке пуповины

Пясть — кисть руки, ладонь; пять долгих косточек со связками и прочими частями меж пальцев и запястья

Пята, пятка — округлая задняя часть ножной ступни человека; пятка образуется самой крупной из семи костей предплюсны

Рамо — плечо, отступ от шеи, округлый спуск и часть руки до локтя; головка плечевой кости в связи с лопаткой и ключицей

Ребро — край, кромка, ость, одна из долгих, плоских костей, идущих от хребтовой до грудной кости Ревматизм — простудная ломота в мышцах и сухожилиях

Рука — верхняя конечность человека, часть тела от плеча до ногтей

Салазки — нижняя челюсть, сысало Селезенка — брюшное чрево, в левом подвздошье, насупротив печени

Сердце — грудной орган, принимающий в себя кровь из всего тела, очищающйй ее через легкие и рассылающий обновленную кровь по всем частям, для питания, для обращения ее в плоть. Сердце, у человека, полая сильная мышца, разгороженная

внутри накрест: в тупом конце его два предсердия, в остром две полости сердца; черная, перегорелая (обратная) кровь вливается в правое предсердие, идет оттуда в правую половину сердца, а отсель в легкие, возвращается алой, очищенной, жизненной кровью в левое предсердие, из него в левую полость, отсюда разгоняется боевой жилой по всему телу. Сердце лежит между двумя непарными половинами легких, на левой стороне, основанием своим на гусачной блоне, окружено наглухо крепкою оболочкою (перикардом), и, сжимаясь и расширяясь поочередно, для выгона и принятия крови, рождает пульс или бой во всех боевых жилах тела

Сиса — титька, женские груди, кормильный рожок Скальпель — ножичек оператора и анатома Скарлатина — сыпная болезнь, красуха Слеза — водянистая щелочная жидкость, отделяемая в глазе человека слезноюжелезой; слеза, соединяясь с жирным веществом, образует род смазки для век,для яблока

Слух — одно из пяти чувств, коим распознаются звуки; орудие его ухо

Сосуд — трубочка, служащая проводником жидкости

Стетоскоп — слуховая трубка, слушник; чем врачи обслушивают дыхание и бой сердца, распознавая наслух состояние внутренностей

Стопа — нижняя часть ноги, от мыщелок берца до подошвы; ступня, лапа, плюсна, ножная кисть

Таз — часть от чересла (поясницы) до конца туловища; две широкие тазовые кости с гребнями в подреберье, смыкаются спереди хрящевой спайкой, примыкая сзади к крестцовой кости, с которой и образуют таз; в него вставлены по бокам вертлюги бедер, а на двух пятках таза — седалищных буграх человек сидит

Темя — макушка, верх головы, маковка — самое место, где лобовая кость примыкает к двум теменным и выше до спуска к затылку

Тератология — наука об уродливых в развитии орудных тел

Токсикология — учение о ядах и отравах Узел — узелок — сход многих нервов, с утолщением Ухо — внутреннее устройство височной кости, которым человек слышит Фаланга — ряд, строй

Фармакология — часть врачебной науки о действии и употреблении лекарств, снадобий

Фармацевт — аптекарь, провизор, аптекарский ученик

Фармацевтика — наука о распознавании, заготовлении и приготовлении лекарств

Фибрин — волокнина, густая часть крови

Флюс — простудная болезнь, насморк с опухолью десен, щеки, зубною болью

Холера — известная болезнь: рвота, понос, корчи в ногах

Хрящ — твердоватое, упругое вещество, которым одеты концы мослов, а местами заменяющее самую кость

Чело — лоб, часть головы от темени до бровей Челюсть — каждая из двух личных костей, в коих сидят зубы; верхняя челюсть недвижима и образует скулы; нижняя челюсть ходит мыщелками своими, кусает и жует

Череп — твердая, жесткая, тонкая покрышка; череп человека или животного — костяной покров мозга, костяк головы

Чересла — поясница, крестец или окружность тела над тазом

Член — связная часть целого; все, что наружно приставлено к телу

Щека — боковая часть лица от верхней до нижней скулы; промежуток этот, ограниченный дужкою верхней скулы, ухом, салазками, подбородком и смычкой губ

Яблоко — шар, ядро, лежащее в глазной впадине лица, само орудие зрения

Язык — мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознания вкуса ее, а также для словесной речи

Яйно — пузырь, плена, сорочка, в коей иногда рождаются младенцы

ЛИТЕРАТУРА:

1. ГБУ ГАОО. Фонд-6, Опись-10, Дело-4623: О четырех казачьих мальчиках, которые обучались в Санкт-Петербурге, и о содержании музея [Архивные данные]. — Лл. 27-28, 39, 56-58.

2. ГБУ ГАОО. Фонд-6, Опись-10, Дело-4628: Об управлении по Высочайшему повелению титулярного советника Гельмерсина для географического исследования Северного Урала [Архивные данные]. — Лл. 35-38.

3. ГБУ ГАОО. Фонд-6, Опись-10, Дело-4671: Записка о делопроизводстве по предполагаемому в Оренбурге изданию газеты [Архивные данные]. — Лл. 20-21.

4. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка в 2 т / В. И. Даль. — М. : ОЛМА-ПРЕСС, 2002. — Т. 1 — 1280 с., т. 2 — 1088 с.

5. Даль, В. И. Толковый словарь. Современная версия / В. И. Даль. — М.: Эксмо, 2008. — 576 с.

6. Даль, В. И. Большой иллюстрированный толковый словарь русского языка : современное написание : ок.1500 ил. / В. И. Даль. — М. : Астрель ; АСТ, 2010. — 349 с.

7. Канкава, М. В. В. И. Даль как лексикограф / М. В. Канкава. — Тбилиси, 1958. — 356 с.

8. Матвиевская, Г. П. В. И. Даль — переводчик произведений татарского фольклора / Г. П. Матвиевская // Оренбургский край. Архивные документы. Материалы. Исследования. Вып. 3. — Оренбург : Изд-во ОГПУ, 2003. — С. 157-198.

9. Матвиевская, Г. П. Владимир Иванович Даль в Оренбурге/ Г. П. Матвиевская, И. К. Зубова. — Оренбург : ООО «Оренбургское книжное издательство», 2007. — 584 с.

10. Михайлова, М. В. За Далем — Даль (нечто наподобие рецензии) / М. В. Михайлова // Оренбургский край. Архивные документы. Материалы. Исследования. Вып. 3. — Оренбург : Изд-во ОГПУ, 2003. — С. 394-400.

11. Порудомский, В. И. Повесть о толковом словаре / В. И. Порудоминский. — М., 1981. — 125 с.

12. Порудомский, В. И. Жизнь и слово. Даль / В. И. Порудоминский. — М., 1985. — 222 с.

13. Прокофьева, В. Ю. Оренбургские слова в «Словаре В. И. Даля» / В. Ю. Прокофьева // Вторые междунар. Измайловские чтения (25-27 окт. 2001 г.). Материалы. — Оренбург : Изд-во ОГПУ, 2001. — С. 374-387.

14. Пузанева, Т. Н. Фольклор Оренбуржья в литературном творчестве В. И. Даля / Т. Н. Пузанева // Проблемы изучения русского народного поэтического творчества (Взаимовлияние фольклора и литературы). — М.: Изд. МГУ, 1980. — С. 50-61.

15. Пузанева, Т. Н. В. И. Даль — собиратель фольклора Оренбуржья / Т. Н. Пузанева // Четвертые Далевские чтения. Творческое наследие В. И. Даля в идейно-нравственном формировании личности. — Ворошиловград, 1988. — С. 61-62.

16. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля в 4 томах. Второе издание, исправленное и значительно умноженное по рукописи автора / издание книгопродавца-типографа М. О. Вольфа. — Санкт-Петербург, 1881. — Т. 1 — 807 с., Т. 2 — 810 с., Т. 3 — 555 с., Т. 4 — 684 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.