Научная статья на тему 'МАТЕРИАЛЫ ФОНДА Н.К. ДМИТРИЕВА В НАУЧНОМ АРХИВЕ УФИМСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО ЦЕНТРА РАН КАК ИСТОЧНИК ПО ИСТОРИЧЕСКОЙ СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА'

МАТЕРИАЛЫ ФОНДА Н.К. ДМИТРИЕВА В НАУЧНОМ АРХИВЕ УФИМСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО ЦЕНТРА РАН КАК ИСТОЧНИК ПО ИСТОРИЧЕСКОЙ СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
41
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
архив / фонд / историческая социолингвистика / башкирский язык / источник / академическая экспедиция / Н.К. Дмитриев / archive / fund / historical sociolinguistics / Bashkir language / source / academic expedition / N. Dmitriev

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мухтаров Тимур Гаязович

В статье описаны материалы фонда Н.К. Дмитриева в Научном архиве Уфимского федерального исследовательского центра РАН. Отмечено, что научное наследие Н.К. Дмитриева находятся в четырех архивах: архиве РАН (Московское отделение), архиве Института языкознания РАН, личном архиве родственников и Научном архиве УФИЦ РАН. В Научном архиве УФИЦ РАН в основном сосредоточены башкирские материалы, из которых особую ценность представляют отчеты и материалы научных экспедиций Н.К. Дмитриева и его коллег в 1928–1929 гг. В этих документах представлен богатый материал по языку, фольклору и этнографии башкир начале XX в. В статье отмечается, что отдельные материалы экспедиций изучены, но некоторые, связанные с исторической социолингвистикой башкирского языка остались вне поля зрения исследователей. Между тем перед экпедицией 1920–1930-х гг. были поставлены и социолингвистические задачи. В частности, дать научную характеристику башкирского языка, что необходимо для его школьного обучения, для выработки литературного языка и терминологии на башкирском языке, установить точное разграничение башкирского и татарского языков, установить социологическую дифференциацию фактов башкирского языка. Автор отмечает, что задачи, поставленные перед экспедицией, в основном были решены, собран массовый материал по говорам башкир различных районов, определена специфика функционирования языка различных социальных групп населения, установлен язык обучения, культурного обслуживания, влияния контактирующих языков на башкирские говоры, внесены предложения по языковой политике и планированию.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Мухтаров Тимур Гаязович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MATERIALS FOUNDATION N. DMITRIEV IN THE SCIENTIFIC ARCHIVE OF THE UFA FEDERAL RESEARCH CENTER OF THE RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES AS A SOURCE ON HISTORICAL SOCIOLINGUISTICS OF THE BASHKIR LANGUAGE

The article describes the materials of the N. Dmitriev in the Scientific Archive of the Ufa Federal Research Center of the Russian Academy of Sciences. It is noted that the scientific heritage of N. Dmitriev has survived in four archives: the archive of the Russian Academy of Sciences (Moscow branch), the archive of the Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences, the personal archive of relatives and the Scientific archive of the Ufa Federal Research Centre of the Russian Academy of Sciences. The author notes that the Scientific Archive of the Ufa Federal Research Centre of the Russian Academy of Sciences mainly contains Bashkir materials, of which the reports and materials of scientific expeditions of N. Dmitriev and his colleagues in 1928-1929. These documents contain rich material on the language, folklore and ethnography of the Bashkirs at the beginning of the 20th century. The article notes that some materials of the expeditions have been studied, but some related to the historical sociolinguistics of the Bashkir language remained outside the field of view of researchers. Meanwhile, before the expedition of the 1920s-1930s. sociolinguistic tasks were also set. In particular, to give a scientific description of the Bashkir language, which is necessary for its schooling, to develop a literary language and terminology in the Bashkir language, to establish an exact distinction between the Bashkir language and the Tatar language, to establish a sociological differentiation of the facts of the Bashkir language. The author notes that the tasks set for the expedition have basically been solved, massive material has been collected on the dialects of the Bashkirs of various regions, the specifics of the functioning of the language of various social groups of the population have been determined, the language of instruction, cultural services, the influence of contacting languages on Bashkir dialects have been made, proposals have been made on the language policy and planning.

Текст научной работы на тему «МАТЕРИАЛЫ ФОНДА Н.К. ДМИТРИЕВА В НАУЧНОМ АРХИВЕ УФИМСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО ЦЕНТРА РАН КАК ИСТОЧНИК ПО ИСТОРИЧЕСКОЙ СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА»

ОБЗОРЫ

¿fe ¿Jí. ¿Tí. »'tí. ¿T!. ^ »«Tí. ¿T^ ¿T^ ¿Tí. ¿T!. »«Tí. ¿JJj ¿fe »«tí. »«Tí, ¿Tí. »«v» »«Tí. »«Tí. »«Tí; ¿Tí. ¿Tí. »«Tí. ¿Tí. »«V, »«Tí. »«Tí. »«•', »«Tí. ¿J?. ¿Tí. »«v» »«Tí-

Б01 10.24412/2223-0564-2022-1-83-89 Т.Г. Мухтаров УДК 81.272

МАТЕРИАЛЫ ФОНДА Н.К. ДМИТРИЕВА В НАУЧНОМ АРХИВЕ УФИМСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО ЦЕНТРА РАН КАК ИСТОЧНИК ПО ИСТОРИЧЕСКОЙ СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА

Аннотация

В статье описаны материалы фонда Н.К. Дмитриева в Научном архиве Уфимского федерального исследовательского центра РАН. Отмечено, что научное наследие Н.К. Дмитриева находится в четырех архивах: архиве РАН (Московское отделение), архиве Института языкознания РАН, личном архиве родственников и Научном архиве УФИЦ РАН. В Научном архиве УФИЦ РАН в основном сосредоточены башкирские материалы, из которых особую ценность представляют отчеты и материалы научных экспедиций Н.К. Дмитриева и его коллег в 1928-1929 гг. В этих документах представлен богатый материал по языку, фольклору и этнографии башкир начале XX в. В статье отмечается, что отдельные материалы экспедиций изучены, но некоторые, связанные с исторической социолингвистикой башкирского языка остались вне поля зрения исследователей. Ме^ду тем перед экпедицией 1920-1930-х гг. были поставлены и социолингвистические задачи. В частности, дать научную характеристику башкирского языка, что необходимо для его школьного обучения, для выработки литературного языка и терминологии на башкирском языке, установить точное разграничение башкирского и татарского языков, установить социологическую дифференциацию фактов башкирского языка. Автор отмечает, что задачи, поставленные перед экспедицией, в основном были решены, собран массовый материал по говорам башкир различных районов, определена специфика функционирования языка различных социальных групп населения, установлен язык обучения, культурного обслуживания, влияния контактирующих языков на башкирские говоры, внесены предложения по языковой политике и планированию.

Ключевые слова: архив, фонд, историческая социолингвистика, башкирский язык, источник, академическая экспедиция, Н.К. Дмитриев

Timur G. Mukhtarov

MATERIALS FOUNDATION N.K. DMITRIEV IN THE SCIENTIFIC ARCHIVE OF THE UFI FEDERAL RESEARCH CENTER OF THE RAS AS A SOURCE ON HISTORICAL SOCIOLINGUISTICS OF THE BASHKIR LANGUAGE

Abstract

The article describes the materials of the N.K. Dmitriev in the Scientific Archive of the Ufa Federal Research Center of the Russian Academy of Sciences. It is noted that the scientific heritage of N.K. Dmitriev has survived in four archives: the archive of the Russian Academy of Sciences (Moscow branch), the archive of the Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences, the personal archive of relatives and the Scientific archive of the UFIC RAS. The

Мухтаров Тимур Гаязович, кандидат социологических наук, научный сотрудник Ордена Знак Почета Института истории, языка и литературы Уфимского федерального исследовательского центра РАН (Уфа), e-mail: Qoz-gon@yandex.ru

Timur G. Mukhtarov, Cand. Sci. (Sociology), Researcher, Institute of History, language and Literature, Ufa Federal Research Centre, Russian Academy of Sciences (Ufa), e-mail: Qoz-gon@yandex.ru

author notes that the Scientific Archive of the UFIC RAS mainly contains Bashkir materials, of which the reports and materials of scientific expeditions of N.K. Dmitriev and his colleagues in 1928-1929. These documents contain rich material on the language, folklore and ethnography of the Bashkirs at the beginning of the 20th century. The article notes that some materials of the expeditions have been studied, but some related to the historical sociolinguistics of the Bashkir language remained outside the field of view of researchers. Meanwhile, before the expedition of the 1920s-1930s. sociolinguistic tasks were also set. In particular, to give a scientific description of the Bashkir language, which is necessary for its schooling, to develop a literary language and terminology in the Bashkir language, to establish an exact distinction between the Bashkir language and the Tatar language, to establish a sociological differentiation of the facts of the Bashkir language. The author notes that the tasks set for the expedition have basically been solved, massive material has been collected on the dialects of the Bashkirs of various regions, the specifics of the functioning of the language of various social groups of the population have been determined, the language of instruction, cultural services, the influence of contacting languages on Bashkir dialects have been made, proposals have been made on the language policy and planning.

Key words: archive, fund, historical sociolinguistics, Bashkir language, source, academic expedition, N.K. Dmitriev

Известный тюрколог, башкировед Н.К. Дмитриев оставил огромное наследие по тюркским, в том числе и башкирскому языку. Большинство трудов Н.К. Дмитриева издано и введено в научный оборот. Что же касается его неопубликованных работ, то они сегодня представлены в основном, в четырех архивах. Основная часть научного наследия Н.К. Дмитриева хранится в архиве РАН (Московское отделение), часть работ представлена в архиве Отдела урало-алтайских языков Института языкознания РАН, личные материалы, переписка с коллегами находятся в архиве родственников Н.К. Дмитриева, башкироведческие материалы в основном отложились в Научном архиве УФИЦ РАН [5].

В фонде Н.К. Дмитриева Научного архива УФИЦ РАН представлено 19 документов, которые объединены в 3 рубрики: 1) труды Н.К. Дмитриева по башкирскому языкознанию, 2) отчеты по экспедициям, 3) материалы других лиц.

В данной статье внимание будет обращено на 2-ю и 3-ю рубрики. Вторая часть архива Н.К. Дмитриева включает в себя рукопись отчета о работе лингвистико-фольклорного подотряда Башкирской экспедиции Академии наук за 1928 г., машинопись того же отчета с картой БАССР 20-х гг. в XX в., карту БАССР с обозначением районов пребывания экспедиции, диалектологические материалы (черновые записи), список материалов лингвистико-фольклорного подотряда Башкирской экспедиции АН СССР, рекомендуемых Н.К. Дмитриевым к публикации.

В третьей части материалов фонда Н.К. Дмитриева представлены материалы З.Ш. Шакирова и Т.Г. Баишева по материалам экспедиций, проект резолюции Всебашкирской научной конференции по языку, тексты башкирских загадок, подготов-

ленные Г. Амантаем в 1936 г., тексты кубаиров, записанных М. Бурангуловым в 1907-1917 гг., материалы о С. Юлаеве, записанные в 1929 г. и статья Т.М. Гарипова «К археографии неопубликованных трудов Н.К. Дмитриева по башкирове-дению» (НА УФИЦ РАН. Ф. 94. Оп. С. ед. хр. 1-19).

В целом, только башкирский фонд Н.К. Дмитриева, насчитывающий 19 ед. хр., содержит огромный материал по диалектологии, фонетике, лексикологии, истории и исторической социолингвистике башкирского языка, а также фольклору и этнографии башкир начала XX в. Следует отметить, что материалы архивов Н.К. Дмитриева частично были описаны и введены в научный оборот [5; 6, с. 369-374]. Отдельные материалы из архива Н.К. Дмитриева были использованы самим Н.К. Дмитриевым [10; 11; 12], участниками экспедиций 1928-1929 г. [2; 22; 23], а также башкироведами, тюркологами в своих исследованиях [3; 4; 9; 22; 23]. В связи с изложенным, утверждать, что его фонды не изучаются, не используются лингвистами, было бы некорректно. Вместе с тем следует отметить, что к материалам фондов Н.К. Дмитриева, в основном, обращались языковеды так называемого традиционного направления, а именно грамматисты, лексикологи, лексикографы, фонетисты. Между тем, как в башкирской, так и московской части архивных фондов Н.К. Дмитриева представлен ценнейший материал по социолингвистике башкирского и ряда других тюркских языков, который изучен довольно слабо, а отдельные документы указанных фондов практически не изучены. Очевидно, это связано с тем, что социолингвистическое направление в башкирском языкознании, как и тюркологии в целом, начинает развиваться довольно поздно.

Безусловно, в полилингвальном обществе вопросы социолингвистики всегда были актуальны, поэтому социолингвистические исследования в Башкортостане довольно хорошо представлены. Защищены диссертации, изданы монографии, статьи, сборники документов [1; 6; 7; 8; 14; 16; 17, с. 161-164; 19, с. 91-98; 20; 21, с. 12-19; 26; 27] и др. В то же время следует отметить, что в башкирской социолингвистике в основном уделялось внимание вопросам современного функционирования, языковой политики, планирования башкирского и других языков Башкортостана. Но вопросы, связанные с исторической социолингвистикой, к сожалению, являются малоизученными, а отдельные аспекты вообще остались без внимания исследователей. Между тем, чтобы понять, объяснить генезис некоторых проблем формирования языкового состояния, языковой политики, языкового планирования в Башкортостане, необходимы описание, анализ этноязыковых процессов, особенностей их влияния на языковое планирование и языковую политику РБ. Изложенные выше основания и обусловили наше обращение к материалам архивов начала XX в., конкретно, к фондам Н.К. Дмитриева.

С точки зрения исторической социолингвистики, на наш взгляд, наиболее информативными в фондах Н.К. Дмитриева являются материалы комплексных и диалектологических экспедиций в районы Башкортостана. Поэтому основным источником нашего исследования стали отчеты, материалы комплексной экспедиции 1928-1929 гг. При этом использованы материалы не только Н.К. Дмитриева, но и его коллег, принимавших участие в экспедиции 1928-1929 гг. и лингвистических экспедиций 30-х гг. XX в., тем более, что эти материалы также отложились в фонде Н.К. Дмитриева. В частности, в качестве источника по исторической социолингвистике башкирского языка нами использованы отчеты, материалы З.Ш. Шакирова, Т.Г. Баишева, М.М. Билялова и др. Следует также добавить, что в отдельных случаях мы обращались и к московскому фонду Н.К. Дмитриева. Это было связано с тем, что материалы экспедиции 1928-1929 гг., особенно документы, связанные с подготовкой к данной экспедиции, отложились в фонде Н.К. Дмитриева в Москве [3]. Изложенные факты еще раз доказывают важность академической экспедиции 19281929 гг. в изучении исторической социолингвистики башкирского языка.

Башкирская комплексная экспедиция АН СССР в Башкортостане работала с 1928 по 1935

год. В работе данной экспедиции приняло участие более ста исследователей, которые были распределены в 17 отрядов [15, с. 210]. Наряду с отрядами, занимающимися изучением хозяйственной деятельности населения, полезных ископаемых, флоры и фауны Башреспублики, были отряды, ведущие этноязыковые, археологические, фольклорные исследования. К числу таковых относится и фольклорно-лингвистический отряд, возглавляемый известным тюркологом Н.К. Дмитриевым. Членами экспедиции были М.М. Билялов, З.Ш. Шакиров, О.И. Шацкая, H.A. Цветинович, Н.Ф. Лебедев, Г.Я. Давлетшин и С.Г. Мирасов [6]. Данный отряд в Башкортостане работал в 1928-1929 гг.

Как показывают материалы экспедиции 19281929 гг., а также диалектологических экспедиций 30-х гг. прошлого столетия, поставленные перед академической экспедицией 1928-1929 гг. задачи в основном были решены. Именно в 20-30-х гг. XX в. были описаны основные особенности башкирского языка, выработаны нормы литературного языка, создана основная терминология, учебники и словари для обучения на башкирском языке.

В работе первой лингвистической экспедиции 1928 г. работало 3 отряда, которые Н.К. Дмитриев назвал «Усмангалинский», «Серменевский» и «Тирлянский». Следует отметить, что участниками экспедиций обследовались не только деревни, но и летовки. Так, например, как отмечает сам Н.К. Дмитриев, Усмангалинская группа описала 12 деревень. Тирлянская группа обследовала 8 деревень. Всего участниками экспедиции в 1928 г. было обследовано 37 деревень и летовок. Участниками экспедиции скрупулезно записывались данные о грамотности населения, об их образовании, службе в армии, владении русским языком и др. Например, в диалектологических образцах из деревни Худайбердино Усмангалинской волости об информаторе Гайнулле Габбасове даны такие сведения: 68 лет, местный, уроженец, неграмотный, немного знает по-русски, т.к. был одним из первых башкир, взятых на военную службу. Данные социологические данные, безусловно, объясняют происхождение варваризмов, обилие русских заимствований в речи обследуемого башкирского населения. Действительно, башкиры горнозаводского региона тесно контактировали с русским населением края. Именно поэтому материалы Н.К. Дмитриева и его коллег дают ценные сведения о состоянии языка башкир указанного региона на начало XX в.

Судя по отчету, Н.К. Дмитриевым и его коллегами обращалось внимание и на особенности языка башкир, занимающихся лесными промыслами, животноводством, сельским хозяйством. Подчеркивались по возможности особенности языка женщин и мужчин, детей и стариков. Н.К. Дмитриев описывает и методы сбора материала. Он пишет: «Мы совершенно отказались от анкетного метода работы, которым пользуется русская диалектологическая школа. Рассылать анкеты учителям башкирских аулов и делать какие-либо выводы на основании полученных ответов было бы явной методологической ошибкой: башкирские учителя обыкновенно являются уроженцами других аулов; они получили татарское образование и при типичном для них стремлении выражаться более литературно неизбежно уклоняются в сторону татарского языка; все это не позволяет им объективно относиться к собираемому материалу и освободиться от соблазна что-либо поправить и добавить от себя» (НА УФИЦ РАН. Ф. 94. Оп. 1. ед. хр. 7). Приведенные выше методологические рекомендации для сбора полевого материала были взяты на вооружение и другими участниками академической экспедиции 1928-1929 гг. Об этом свидетельствует отчет известного баш-кироведа З.Ш. Шакирова, который в 1929 г. возглавлял экспедицию в Аргаяшский кантон Баш-республики. Он вместе со своим помощником, студентом Башпединститута Б.А. Альметьевым собрал интереснейший материал по челябинским башкирам. Материалы данного отряда также хранятся в архиве Н.К. Дмитриева (НА УФИЦ РАН. Ф. 94. Оп. 1. ед. хр. 11). Фольклорные материалы Аргаяшской экспедиции отложились в фонде Б.А. Альметьева в Научном архиве УФИЦ РАН (НА УФИЦ РАН. Ф. 3. Оп. 1. ед.хр. 3, 8).

В отчете З.Ш. Шакирова также обращается внимание на то, что в 1929 г. для сравнения говора челябинских башкир был взят литературный башкирский, в то время как в обследовании 1928 г. использовался татарский язык. Отмечается также на особенности языка молодежи, которая под влиянием школы и периодической печати старается говорить на башкирском литературном языке. Что же касается духовенства и верхушки деревни, то они, по материалам экспедиции, чаще пользовались татарским языком. З.Ш. Шакиров отмечает особенности языка некоторых смешанных деревень, в которых живут потомки не только башкирских родов, но и калмыков, киргизов, сартов.

Экспедицией З.Ш. Шакирова собран материал и по языку пришлого населения из Казанского, Крымского ханств, Средней Азии, Симбирской губернии, финно-угров Поволжья и др., язык которых содержит как татарско-мишарские, так и башкирские элементы, характерные для челябинских башкир. Изложенные факты свидетельствуют о том, что социолингвистические материалы по языку челябинских башкир содержат интересные данные о формировании говоров указанного региона, о ряде контактных явлений в их языке, о некотором влиянии языка пришлого населения и языка обучения в медресе на язык духовенства и другой грамотной части населения региона.

С точки зрения исторической социолингвистики огромную ценность представляют материалы Т.Г. Баишева, подготовленные по экспедициям в Янаульский, Киргиз-Миякинский, Нуриманов-ский, Караидельский районы Башреспублики в 1933-1934 гг. и Бурзянский район в 1936 г., хранящиеся также в фонде Н.К. Дмитриева. Судя по данным Т.Г. Баишева, целью экспедиций в указанные районы, является изучение их говора, определение его близости к башкирскому и татарскому языкам, определение причин обучения и культурного обслуживания населения данных районов на татарском языке, внесение предложений по дальнейшему языковому обслуживанию башкир указанных районов в Обком, Наркомпрос Башреспублики. Обследование районов с точки зрения обучения показало, что обучение в башкирских школах в регионе до сих пор велось на татарском языке, по учебникам татарского языка. В школах, в которых был введен башкирский язык, из-за отсутствия учебников и владеющих башкирским языком учителей, обучение на нём было приостановлено. По словам Т.Г. Баишева, в школах ШКМ ведутся уроки на башкирском языке по учебнику для русских школ. В целом, делается вывод о том, что в школьном образовании указанных выше районов не приняты меры по обучению башкирских детей на башкирском литературном языке.

В экспедициях 1933-1934 гг. особое внимание уделялось изучению языка местных учреждений. Анализируя материал по районам, подчеркивается, что языками обслуживания населения в них являются русский и татарский. Изучив говоры обследуемых районов, участниками экспедиции делаются выводы о том, что обслуживание на башкирском языке в районах не осуществляется

из-за отсутствия учителей и других специалистов. Однако в ряде населенных пунктов ведется работа не на татарском или башкирском литературном языках, а на местном говоре. При описании говора башкир Караидельского района, Т.Г. Баишев обратил внимание на то, как сами башкиры называют свой язык. Они говорят, «башкирский язык у нас, но другой, у нас мягкий язык. У нас произносится сь, но не с и не Ь».

В Караидельском районе языком управления и обучения являлся также татарский язык. Лишь в газете «Алга» зафиксировано несколько статей на башкирском литературном языке. В целом, по экспедиции делается вывод о том, что необходимо изучить вопрос обучения башкир указанных выше районов на башкирском языке, с башкирскими учебниками.

В фонде Н.К. Дмитриева вошел отчет экспедиции и в Бурзянский район Башреспублики в 1936 г. В работе экспедиции приняли участие исследователи Г. Амантай, Т. Баишев, Ф. Гима-лов, Ф. Исмагилов. В отчете «Язык колхозников Бурзянского кантона БАССР», составленном Т. Баишевым и Ф. Исмагиловым, указывается, что во время данной экспедиции особое внимание было уделено особенностям разговорного языка башкир-колхозников. Был собран лексический, фонетический, морфологический материалы языка селян. Большое внимание было уделено сбору диалектного лексического материала по земледелию, скотоводству, пчеловодству и др. Отмечено, что в районе земледельческая лексика представлена слабо. Однако лексика скотоводства, лесного дела, промыслов зафиксирована довольно много. Члены экспедиции отмечают, что такое явление связано с конкретной деятельностью населения районов. Народ создает терминологию и лексику, которые нужны ему в его деятельности, производстве и т.д.

Лексика флоры и фауны Бурзянского района связана с местом обитания населения. В связи с изложенными фактами участники экспедиции вносят предложения по разработке лексической и терминологической базы башкирского литературного языка.

В целом, подводя итоги, можно констатировать, что документы фонда Н.К. Дмитриева в Научном архиве УФИЦ РАН содержат богатый материал для изучения исторической социологии башкирского языка. В них представлены материалы по истории формирования литературного башкирского языка, его терминологии, функ-

ционирования той или иной подсистемы языка, взаимоотношению говора и литературных башкирского и татарского языков, языковой ситуации в северных и северо-западных районах республики и др.

ЛИТЕРАТУРА

1. Аюпова Л.Л. Языковая ситуация в Республике Башкортостан: социолингвистический аспект. Ав-тореф. докт. дисс. Уфа, 1998. 40 с.

2. Баишев Т.Г. Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку. М., 1955. 121 с.

3. Билялов М.М. Таблицы по фонетике башкирского языка // Записки коллегии востоковедов при Азиатском музее Академии наук СССР. Т. 3. Вып. 2. Л.: 1928. С. 367-483.

4. Билялов М.М., Дмитриев Н.К. Башкирские песни о Салавате // Советский фольклор. Сб. ст. и мат. М., 1935. С. 293-306.

5. Благова Г.Ф. Научное наследие Н.К. Дмитриева в Архиве РАН. Эл.ресурс. https://www.altaica. ru/LIBRARY/DMITRIEVpdf

6. Гарипов Т.М. Диалектологические материалы Н.К. Дмитриева // Южноуральский археографический сборник. Вып. 2. Уфа, 1973. С. 113-118, 369-374.

7. Гарипова Ф.Х. Опыт языкового строительства в Республике Башкортостан. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. фил. н. Уфа, 2005. 20 с.

8. Горбачев A.A. Языковая политика в Башкортостане в сфере школьного образования 1970-2010. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. ист. н. Казань, 2012. 40 с.

9. Диалектологический атлас башкирского языка. Уфа, 2005. С. 8-20. 232 с.

10. Дмитриев Н.К. Фэндэр академиякыныц лингвистика Ьэм фольклор булексэЬенец эше тарафында ■кыдтаса идэп биреу (Краткий отчет работы отдела лингвистики и фольклора Академии наук) // Белем. 1929. № 10. С. 53-56.

11. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. М.-Л.: 1948. 275 с.

12. Дмитриев Н.К. К вопросу об изучении башкирского языка // Вопросы башкирской филологии. М., 1959. С. 23.

13. Дмитриев Н.К. Отчет о работе лингивстико-фольклорного подотряда Башкирской экспедиции АН СССР за 1928 г. // Башкирский диалектологический сборник. Уфа, 1959. С. 53-88.

14. Нскужина Н.Г. Языковая ситуация в городах Республики Башкортостан. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. докт. фил. н. Уфа, 2014. 39 с.

15. Каримов КК Развитие науки в Башкортостане: вторая половина XVIII - первая половина XX в. М., 2008. 523 с.

16. Мухтаров Т.Г. Языки народов Республики Башкортостан. Сборник документов № 4. Уфа, 2008. 116 с.

17. Мухтаров Т.Г. Языковая ситуация в регионах России (на примере Республики Башкортостан) // Единая Тува в единой России: история, современность, перспективы. Кызыл, 2014. С. 161-164. (в соавторстве).

18. Мухтаров Т.Г. Функционирование языков в Республике Башкортостан: проблемы развития башкирского языка как государственного // Проблемы востоковедения. 2016. № 1. С. 70-75.

19. Ураксин З.Г. Развитие общественных функций башкирского языка в условиях двуязычия. Уфа, 1989. 14 с.

20. Фатхутдинова А.И. Этноязыковое развитие в Республике Башкортостан (1979-2010 гг.). Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. фил. н. Казань, 2011. 26 с.

21. Хисамитдинова Ф.Г. Проблемы языкового существования городских башкир и перспективы языковой политики // Городские башкиры: проблемы языка и культуры, Уфа, 2001. С. 12-19.

22. Шакиров З.Ш. Краткий отчет об экспедиции, организованной Обществом по изучению Башкирии // Белем. 1929. № 2.

23. Шакиров З.Ш. Краткий отчет по изучению говоров и фольклора Аргаяшского кантона летом 1929 г. // Башкирский краеведческий сборник. 1929. № 1-2.

24. Шацкая О.И. Заметки по башкирскому языку и фольклору // 1928. Доклад Академии наук. 1928. Серия В. № 15. С. 313.

25. Эхмэров К. Фэндэр академияЬыньщ Башкортостан экспедиция этрэтенец 1928 йылдыц йэйендэ эшлэгэн эштэре (Ахмеров К. Деятельность экспедиционного отряда академии наук Башкортостана в 1928 году) // Баштарт аймагы. 1929. №7. С. 1-8.

26. Юлдашбаев Ю.Х. Национально-русское двуязычие в Республике Башкортостан в современных условиях : дисс. канд. ист. наук, Уфа, 1997. 21 с.

27. Ярмуллина А.З. История развития государственного статуса башкирского языка: 1917-2007 гг. Дис. канд. ист. наук. Уфа, 2008. 26 с.

REFERENCES

1. Ayupova, L.L. Yazykovaya situatsiya v Res-publike Bashkortostan: sotsiolingvisticheskii aspekt [Language situation in the Republic of Bashkortostan: sociolinguistic aspect]. Avtoref.dokt.diss. Ufa, 1998. 40 p. (in Russ.).

2. Baishev, T.G. Bashkirskie dialekty v ikh otnoshenii k literaturnomu yazyku [Bashkir dialects in their relation to the literary language]. Moscow, 1955. 121 p. (in Russ.).

3. Bilyalov, M.M. Tablitsy po fonetike bashkirskogo yazyka [Таблицы по фонетике башкирского языка]. In: Zapiski kollegii vostokovedov pri Aziatskom muzee Akademii nauk SSSR. Vol. 3. Iss. 2. Leningrad, 1928. P. 367-483. (in Russ.).

4. Bilyalov, M.M., Dmitriev, N.K. Bashkirskie pesni o Salavate [Bashkir songs about Salavat]. In: Sovetskii fol'klor. Moscow, 1935. P. 293-306. (in Russ.).

5. Blagova, G.F. Nauchnoe nasledie N.K. Dmitrieva v Arkhive RAN [Scientific heritage of N.K. Dmitriev in the Archives of the Russian Academy of Sciences]. In: https://www.altaica.ru/LIBRARY/DMITRIEVpdf. (in Russ.).

6. Garipova, T.M. Dialektologicheskie materialy N.K. Dmitrieva [Dialectological materials of N.K. Dmitrieva]. In: Yuzhnoural'skii arkheograficheskii sbornik Iss. 2. Ufa, 1973. P. 113-118, 369-374. (in Russ.).

7. Garipova, F.Kh. Opyt yazykovogo stroitel'stva v Respublike Bashkortostan [The experience of language construction in the Republic of Bashkortostan], PhD Thesis in Philology. Ufa, 2005. 20 p. (in Russ.).

8. Gorbachev, A.A. Yazykovaya politika v Bashkortostane v sfere shkol'nogo obrazovaniya [Language policy in the field of school education in Bashkortostan], PhD Thesis in History. Kazan, 2012. 40 p. (in Russ.).

9. Dialektologicheskii atlas bashkirskogo yazyka [Dialectological atlas of the Bashkir language]. Ufa, 2005. 232 p. (in Russ.).

10. Dmitriev, N.K. Kratkiy otchet raboty otdela lingvistiki i fol'klora Akademii nauk [Brief report on the work of the Department of Linguistics and Folklore of the Academy of Sciences], In: Belem. 1929. No. 10. P. 53-56 (in Bashkir).

11. Dmitriev, N.K. Grammatika bashkirskogo yazyka [Grammar of the Bashkir language]. Moscow-Leningrad, 1948. 275 p. (in Russ.).

12. Dmitriev, N.K. K voprosu ob izuchenii bashkirskogo yazyka [On the question of studying the Bashkir language]. In: Voprosy bashkirskoi filologii. Moscow, 1959. P. 23. (in Russ.).

13. Dmitriev, N.K. Otchet o rabote lingivstiko-fol'klornogo podotryada Bashkirskoi ekspeditsii AN SSSR za 1928 g. [Report on the work of the linguistic and folklore division of the Bashkir expedition of the Academy of Sciences of the USSR for 1928]. In: Bashkirskii dialektologicheskii sbornik. Ufa, 1959. P. 53-88. (in Russ.).

14. Iskuzhina, N.G. Yazykovaya situatsiya v goro-dakh Respubliki Bashkortostan [The language situation in the cities of the Republic of Bashkortostan], PhD Thesis in Philology. Ufa, 2014. 39 p. (in Russ.).

15. Karimov, K.K. Raгvitie nauki v Bashkortostane: vtoraya polovina XVIII - pervaya polovina XX v. [The development of science in Bashkortostan: the second half of the XVII - the first half of the 20th century], Moscow, 2008. 523 p. (in Russ.).

16. Mukhtarov, T.G. Yaгyki narodov Respubliki Bashkortostan. Sbornik dokumentov [Languages of the peoples of the Republic of Bashkortostan. Collection of documents]. No. 4. Ufa, 2008. 116 p. (in Russ.).

17. Mukhtarov, T.G. Yaгykovaya situatsiya v regionakh Rossii (na primere Respubliki Bashkortostan) [The language situation in the regions of Russia (on the example of the Republic of Bashkortostan)]. In: Edinaya Tuva v edinoi Rossii: istoriya, sovremennost', perspektivy. Kyzyl, 2014. P. 161-164. (in Russ.).

18. Mukhtarov, T.G. Funktsionirovanie yaгykov v Respublike Bashkortostan: problemy razvitiya bashkirskogo yazyka kak gosudarstvennogo [The functioning of languages in the Republic of Bashkortostan: problems of the development of the Bashkir language as a state language]. In: Problemy vostokovedeniya [The Problems of Oriental Studies], 2016. No. 1. P. 70-75. (in Russ.).

19. Uraksin, Z.G. Razvitie obshchestvennykh funktsii bashkirskogo yazyka v usloviyakh dvuyazychiya. Ufa, 1989. 14 p. (in Russ.).

20. Fatkhutdinova, A.I. Etnoyazykovoe razvitie v Respublike Bashkortostan (1979-2010 gg.) [Ethno-linguistic development in the Republic of Bashkortostan (1979-2010)]. Kazan, 2011. 26 p. (in Russ.).

21. Khisamitdinova, F.G. Problemy yazykovogo sushchestvovaniya gorodskikh bashkir i perspektivy

yazykovoi politiki [Problems of the linguistic existence of urban Bashkirs and the prospects for language policy]. In: Gorodskie bashkiry: problemy yazyka i kul'tury. Ufa, 2001. P. 12-19. (in Russ.).

22. Shakirov, Z.Sh. Kratkii otchet ob ekspeditsii, organizovannoi Obshchestvom po izucheniyu Bashkirii [A brief account of the expedition organized by the Society for the Study of Bashkiria], In: Belem. 1929. No. 2. (in Russ.).

23. Shakirov, Z.Sh. Kratkii otchet po izucheniyu govorov i fol'klora Argayashskogo kantona letom 1929 g. [A brief report on the study of dialects and folklore of the Argayash canton in the summer of 1929]. In: Bashkirskii kraevedcheskii sbornik. 1929. No. 1-2. (in Russ.).

24. Shatskaya, O.I. Zametki po bashkirskomu yazyku i fol'kloru [Notes on the Bashkir language and folklore]. In: Doklad Akademii nauk. 1928. Part V. No. 15. P. 313. (in Russ.).

25. Akhmerov, K. Deyatel'nost' ekspeditsionnogo otryada akademii nauk Bashkortostana v 1928 godu) [Activities of the expeditionary detachment of the Academy of Sciences of Bashkortostan in 1928)]. In: Bashkirskiy kray [Bashkir Territory]. 1929. No. 7. P. 1-8. (in Russ.).

26. Yuldashbayev Yu.Kh. Natsional'no-russkoye dvuyazychiye v Respublike Bashkortostan v sovremen-nykh usloviyakh [National-Russian bilingualism in the Republic of Bashkortostan in modern conditions]. PhD Thesis in History. Ufa, 1997. 21 p. (in Russ.).

27. Yarmullina, A.Z. Istoriya razvitiya gosudarstvennogo statusa bashkirskogoyazyka: 1917-2007gg. -[The history of the development of the state status of the Bashkir language: 1917-2007]. PhD Thesis in History. Ufa, 2008. 26 p. (in Russ.).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.