Научная статья на тему '"март" в немецкоязычной поэзии (на материале стихотворений известных немецких поэтов XIX-XX вв. )'

"март" в немецкоязычной поэзии (на материале стихотворений известных немецких поэтов XIX-XX вв. ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
89
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЭТИЧЕСКОЕ СЛОВО / ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ДЕТАЛЬ / ДИНАМИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА / ЛИНГВОФИЛОСОФСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ / ЭКСПЛИЦИТНОСТЬ / ИМПЛИЦИТНОСТЬ / POETIC WORD / POETIC ELEMENT / DYNAMIC LINGUISTICS / LINGUOPHILOSOPHIC THEORY / EXPLICIT INFORMATION / IMPLICIT INFORMATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гусейнова И.А.

В статье предпринимается попытка анализа слова «März» (рус. март) с позиций современной динамической лингвистики с привлечением лингвофилософского подхода. При этом «März» рассматривается в качестве поэтического слова, формирующего композиционный центр лирического произведения и выступающего в роли художественной детали, вокруг которой разворачивается основная сюжетная линия стихотворения. В ходе анализа было установлено, что в функции поэтического слова «März» служит реализации определенных мотивов, на которых с помощью указанной лексемы фокусируется внимание читателя, а именно: экологического, теологического мотивах, а также мотива любви. Анализ проводится на обширном немецкоязычном материале на стихотворениях поэтов и писателей XIX-XX вв. В результате лингвистического анализа конкретных языковых примеров, в которых представлено слово «März» и слова синонимического ряда, автор статьи приходит к выводу о том, что «März» в функции поэтического слова несет в себе знание инферентного характера. Это обстоятельство позволяет читателю путем интерпретации и интеллектуальной обработки эстетической информации распознать и декодировать послание поэта.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

March in German Poetry (an analysis of verses by famous German poets of the 19th-20th centuries)

The article aims to analyze the German word «März» from the standpoint of the dynamic direction in contemporary linguistics and with reliance on linguo-philosophic approach. «März» is regarded as a poetic word that serves as the compositional centre of lyric poetry, that is, acts as a poetic element round which the whole poetic meaning / line unfolds. The analysis shows that, being a poetic word, «März» serves to actualize certain motives and causes the reader to focus his / her attention on a concrete theme, namely, ecological, theological, or the motive of love. The analysis is based on a variety of examples from verses written by German poets of the 19th-20th centuries. As a result of linguistic analysis of a number of lines that contain the word «März» and synonymous words the author comes to the conclusion that, being a poetic word, «März» contains inferential knowledge. This fact makes it possible for the reader through interpretation and intellectual processing to recognize and decode the poet’s message.

Текст научной работы на тему «"март" в немецкоязычной поэзии (на материале стихотворений известных немецких поэтов XIX-XX вв. )»

УДК 82.091

И. А. Гусейнова

доцент, доктор филологических наук,

профессор каф. лексикологии и стилистики немецкого языка и каф. немецкого языка переводческого факультета МГЛУ; e-maiL: ginnap@maiL.ru

«МАРТ» В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ ПОЭЗИИ (на материале стихотворений известных немецких поэтов XIX-XX вв.)

В статье предпринимается попытка анализа слова «März» (рус. март) с позиций современной динамической лингвистики с привлечением лингвофилософ-ского подхода. При этом «März» рассматривается в качестве поэтического слова, формирующего композиционный центр лирического произведения и выступающего в роли художественной детали, вокруг которой разворачивается основная сюжетная линия стихотворения. В ходе анализа было установлено, что в функции поэтического слова «März» служит реализации определенных мотивов, на которых с помощью указанной лексемы фокусируется внимание читателя, а именно: экологического, теологического мотивах, а также мотива любви. Анализ проводится на обширном немецкоязычном материале - на стихотворениях поэтов и писателей XIX-XX вв. В результате лингвистического анализа конкретных языковых примеров, в которых представлено слово «März» и слова синонимического ряда, автор статьи приходит к выводу о том, что «März» в функции поэтического слова несет в себе знание инферентного характера. Это обстоятельство позволяет читателю путем интерпретации и интеллектуальной обработки эстетической информации распознать и декодировать послание поэта.

Ключевые слова: поэтическое слово; художественная деталь; динамическая лингвистика; лингвофилософская концепция; эксплицитность; имплицитность.

I. A. Guseinova

Associate Professor, Doctor of PhiLoLogy (Dr. habiL.),

Professor of the Department of LexicoLogy and StyListics of German Language

at the FacuLty of German and at the Department of German

at the FacuLty of TransLation and Interpreting, MSLU; e-maiL: ginnap@maiL.ru

MARCH IN GERMAN POETRY (an analysis of verses by famous German poets of the 19th-20th centuries)

The articLe aims to anaLyze the German word «März» from the standpoint of the dynamic direction in contemporary Linguistics and with reLiance on Linguo-phiLosophic approach. «März» is regarded as a poetic word that serves as the compositionaL centre of Lyric poetry, that is, acts as a poetic eLement round which the whoLe poetic meaning / Line unfoLds. The anaLysis shows that, being a poetic word, «März» serves to actuaLize certain motives and causes the reader to focus his / her attention on

a concrete theme, nameLy, ecoLogicaL, theoLogicaL, or the motive of Love. The anaLysis is based on a variety of exampLes from verses written by German poets of the 19th-20th centuries. As a resuLt of Linguistic anaLysis of a number of Lines that contain the word «März» and synonymous words the author comes to the concLusion that, being a poetic word, «März» contains inferentiaL knowLedge. This fact makes it possibLe for the reader - through interpretation and inteLLectuaL processing - to recognize and decode the poet's message.

Key words: poetic word; poetic eLement; dynamic Linguistics; LinguophiLosophic theory; expLicit information; impLicit information.

Эстетика и этика осознают свою относительную автономию лишь в диалогической соотнесенности друг с другом [Бондарев 2017, с. 119]

1. Введение

В последнее время в современном обществе стало модным вести дискуссии о судьбе традиционных жанров, которые являются ключевыми для литературы и других видов искусства, включая театр и кино. При этом нередко утверждается, что, например, театр «вымирает», проза «мельчает», искусство «деградирует». В основе подобных утверждений лежит постмодернистская философская концепция, которая, однако, не является единственной действующей в интеллектуальном сообществе, а представляет собой одну из форм объяснения тенденций, характерных для нынешнего гуманитарного пространства. Напомним, что современное гуманитарное пространство характеризуется двумя противоположными тенденциями: 1) серви-листской, направленной на разрушение базовых ценностных систем и ориентаций; 2) гуманистической, нацеленной на сохранение имеющихся традиций, устоев, культурно-исторического наследия. В этом смысле особый интерес представляет художественная литература, которую нередко рассматривают в качестве зеркала той или иной эпохи, поскольку она в большой степени находится под влиянием внешних факторов, определяющих дух времени. В свете вышесказанного научный интерес представляют процессы, происходящие в поэтическом дискурсе. Кроме того, важным является вопрос: можно ли, например, поэзию также причислить к вымирающим жанрам, нежизнеспособным, принадлежащим исключительно эпохе прошлого. Кроме того,

упрек в адрес современной молодежи, что новое поколение мало читает, дает стимул к детальному изучению малоформатных жанров, к которым сегодня следует причислить и поэтические произведения. Мы полагаем, что жанр поэзии обладает достаточным запасом прочности, который следует искать в его лингвистических особенностях, а также его в этической и эстетической основе, транслируемой при помощи поэтического слова.

2. März (рус. март) в функции поэтического слова

Итак, современное общество интенсивно обсуждает вопросы о связи культуры, истории и литературы. Это объясняется тем обстоятельством, что современное человечество крайне заинтересовано в возрождении духовного наследия и в укреплении нравственных основ личности. Сегодня в лингвофилософских концепциях применительно к художественному тексту принято выделять два подхода. Первый подход направлен на поиск гармонии между формой и содержанием, в то время как второй заключается в том, чтобы исследовать противоречия, возникающие между формой и содержанием, в которых, по мнению Л. С. Выготского, «заключается истинный смысл нашей эстетической реакции» [Выготский 2000, с. 221]. В этом свете нам представляется существенным понять функцию художественной детали, стимулирующую в поэтическом тексте поиск скрытых смыслов. На наш взгляд, художественная деталь объективируется в поэтическом тексте в виде так называемых ключевых слов номадического свойства, т. е. кочующих из одной разновидности дискурса в другую, несмотря на специфику коммуникационного канала их распространения - традиционные СМИ, новые СМИ, телевидение, Интернет и т. п. Безусловно, литературный дискурс также находится под серьезным влиянием внешних факторов, что побуждает современных писателей и поэтов использовать в своих произведениях широкую палитру языковых средств, включающих также слова, которые можно отнести к классу поэтических. Определяя содержание термина, мы придерживаемся взглядов современных ученых-когнитологов, которые полагают, что «в системе языка когнитивную функцию наиболее полно выражают единицы лексического уровня - лексемы и фразеологизмы. Каждая усвоенная лексическая единица означает квант информации о мире» [Киклевич 2014, с. 74]. Таким образом, любое слово,

погруженное в определенные культурно-исторические условия, способно выполнять поэтическую функцию. Отметим, однако, что данное утверждение справедливо в том случае, если слово выполняет одновременно несколько функций, обеспечивающих им устойчивое существование в дискурсивной среде.

Применительно к поэтическому дискурсу, как мы полагаем, что к разряду поэтических слов можно отнести ключевые слова, повторяющиеся на протяжении всего сюжета или серии изданий и имеющие устойчивую, ярко выраженную эмоциональную окрашенность. Рассмотрим далее некоторые особенности употребления лексемы März (рус. март) в немецкоязычной поэзии XIX-XX вв.

Во-первых, следует отметить, что список немецкоязычных авторов, в творчестве которых встречается лексема März (рус. март) является довольно внушительным - более 60 известных классиков, многие из которых известны русскоязычному читателю: Ingeborg Bachmann (1926-1973), Bertold Brecht (1898-1956), Günter Grass (1927-2015), Hermann Hesse (1877-1962), Hugo von Hofmannsthal (1874-1929), Erich Kästner (1899-1974) и др.

Во-вторых, мы установили, что понятие März (рус. март) является достаточно размытым, что позволяет применять его в качестве компонента сложных слов для обозначения явлений, имеющих определенную ценность, прежде всего, эмоционального свойства для современного человека, представляющего немецкоязычный социум, ср.:

нем.: die Märzsonne - мартовское солнце;

die Märzsonnenflut - мартовское лучистое солнце;

der Märzwind - мартовский ветер;

der Märzwald - мартовский лес;

der Märzgesang - мартовское песнопение;

der Märzschnee - мартовский снег;

das Märzlicht - мартовский свет;

das Märzensterben - смерть в марте;

die Märzenluft - мартовский воздух и т. п.

В-третьих, наше исследование зашло в определенный тупик, потому что все изыскания, касающиеся происхождения слова март или его мифологической сущности сводятся в различных источниках к одному: март этимологически восходит к имени греческого бога войны Марса. В этом противоречии, на наш взгляд, заключается

глубокий поэтический смысл: с одной стороны, явно прослеживается метафорический перенос, ср. битва с зимой, и одновременно наступление весны, с другой - наблюдается антиномическое единство -жизнь и смерть, начало и конец и др.

В-четвертых, имплицитное присутствие Марса в лексеме März порождает семиотическое противоречие амбивалентного качества: ассоциации, связанные со смертью, борьбой, уничтожением, гибелью, исчезновением приводят к прямо противоположному эффекту - к иллюстрации таких чувств, как любовь, радость, жизнь, возрождение, созидание, ср. нем.:

нем. Im Märzen der Bauer die Rösslein einspannt;

er setzt seine Felder und Wiesen instand.

Er pflüget den Boden, er egget und sät

Und rührt seine Hände frühmorgens bis spät [März 2013, с. 46]1.

Детальный анализ лексических средств, используемых в данном четверостишии свидетельствует о жизнеутверждающем характере данного отрывка, ср. нем.: Er pflüget, egget und sät реализуется через преодоление трудностей и постоянную работу, ср. нем.: rührt seine Hände frühmorgens bis spät.

Учитывая вышесказанное, мы полагаем целесообразным обратиться к современным лингвистическим концепциям, которые дают возможность исследовать лингвофилософские основы понятия «март» с позиций современной лингвистики. Этим обусловлено заявленное нами применение динамической лингвистики в понимании польского ученого А. К. Киклевича [Киклевич 2014].

Итак, обращение к устойчивым понятиям, к которым также относятся наименование месяцев, времен года, праздников и тому подобных явлений обеспечивает апеллирование к стабильным факторам, формирующим представление об устойчивости окружающего мира. В этом смысле März (рус. март) как единица языка и речи представляет собой для современного человека некую опору, вокруг которой разворачивается сегодняшний день или осуществляется погружение в иной мир, отличный от сегодняшнего.

Для нашего понимания ключевым является то обстоятельство, что März (рус. март) характеризуется повторяемостью и цикличностью природного свойства. В этом свете мы трактуем лексему März

1 Anonym „Im Märzen der Bauer", 2013, S. 46.

(рус. март) в философской традиции Серена Кьеркегора1 (1813-1855), который описывает повторение в качестве движения субъекта в двух измерениях времени - законообразном и случайном стечении обстоятельств, которые позволяют, тем не менее, субъекту оставаться самим собой даже под влиянием внешних обстоятельств. В этом смысле нам представляется важным рассмотреть способы реализации поэтической функции языка на примере лексемы März (рус. март). Вслед за А. К. Киклевичем мы полагаем, что «текст (в частности, художественный текст) как вторичная моделирующая система с лингвистической точки зрения описывается в категориях суперсегментных синтаксических единиц - таких, как сложное синтаксическое целое, абзац, дискурс и т. п., а также в категориях стилистики - функционального стиля или жанра» [Киклевич 2014, с. 105]. Однако возникает вопрос о том, насколько это утверждение релевантно при работе с поэтическим произведением. Интерпретация поэтического, равно как и любого художественного текста предполагает обращение к прецедентным феноменам, т. е. «к знакам (словам, высказываниям, текстам), понятиям, явлениям, предметам, которые хорошо известны представителям данной культуры» [Киклевич 2014, с. 107]. Например, А. К. Киклевич трактует символизм И. Анненского как «поэтику инференции» [Киклевич 2014, с. 108], полагая, что «апелляция к прецедентным феноменам необходима в случае, когда возникает дефицит вербализованной информации, а именно - отсутствие связи между отдельными фрагментами текста. Благодаря инференции генерируются новые пропозиции, которые заполняют пустые места в содержательной структуре текста и обеспечивают его связность» [Киклевич 2014, с. 110]. Применительно к поэтическому тексту это означает, что его кажущаяся «скупость» формирует основания для порождения самых разнообразных смыслов и открывает возможности для множественной интерпретации. При этом декодирование осуществляется на двух уровнях: 1) на уровне эксплицитном; 2) на уровне подтекста, порождающего инферентное знание. Не последнюю роль в процессе декодирования играют так называемые ассоциативные сцепления, ср. нем.: März - Lenz - Frühling, или другой пример: Blumen - Sehnsucht -Licht, которые в итоге приводят к неожиданным рифмам нередко комического характера, ср. нем.:

1 Кьеркегор С. Повторение. М., 1997. 157 с.

Es ist schon so. Der Frühling kommt in Gang.

Die Bäume räckeln sich. Die Fenster staunen.

Die Luft ist weich, als wäre sie aus Daunen.

Und alles andre ist nicht von Belang [März 2013, с. 57]1.

Анализ избранных стихотворений немецких поэтов позволяет заключить, что март в стихотворениях немецких авторов XIX-XX вв. выполняет не только функции «поэтического слова» (см. труды А. К. Киклевича) [Киклевич 2014], но и представляет собой фокусирующий центр в стихах немецких авторов, вокруг которого разворачивается сюжет и формируется определенное мироощущение. Иными словами, «композиционный центр текста определяется положением основной мысли по отношению к другим, и это делает доступным проникновение в целостность всего текста» [Кайда 2016, с. 95]. Рассмотрим далее, какие мотивы возможны при использовании слова März (рус. март) и его контекстуальных синонимов в качестве поэтического слова в немецкоязычных поэтических произведениях.

2.1. Экологический мотив

Наиболее распространенным, безусловно, являются мотивы, связанные с описанием природных явлений, которые служат вербализации темы пробуждения, ср. нем.:

нем. Nicht zu vergessender / singender Pfiff

Nicht zu vergessende Märzsonne [März 2013, с. 13]2.

Рассмотрим упомянутый мотив на примере следующего стихотворения:

Übern Garten durch die Lüfte

Hört ich Wandervogel Ziehn,

Das bedeutet Frühlingsdüfte,

Unten fängt's schon an zu blühn.

Jauchzen möchte ich, möchte weinen,

Ist mir's doch, als könnt's nicht sein!

Alte Wunder wieder scheinen

Mit dem Mondesglanz herein.

Und der Mond, die Sterne sagen's,

1 Kästner E. Besagter Lenz ist da. 2013. С. 57.

2 Kaschnitz M. L. Notizen der Hoffnung. 2013. С. 13.

Und in Träumen rauscht's der Hain,

Und die Nachtigallen schlagen's:

Sie ist Deine, sie ist dein [März 2013, с. 27]1.

Безусловно, поэзия тем хороша, что каждый увидит в стихотворении то, что он хочет увидеть, несмотря на то, что средства выразительности будут заключать в себе совсем иное содержание. Оставаясь в лингвистическом русле, можно утверждать, что автор радуется приходу весны, ликует вместе с природой, видя ее пробуждение, ср. нем.: Garten, Lüfte, Wandervogel Ziehn, Frühlingsdüfte, fängt's schon an zu blühn. Все изменения в природе получают в данном произведении свое выражение, что вряд ли оставит читателя равнодушным. Кроме того, фактор времени в данном стихотворении носит размытый характер: на передний план выходит цикличность и повторяемость, что позволяет тексту оставаться актуальным для всех поколений читателей. Одновременно поэт воспринимает весну как чудо, подаренное нам природой, что выражено в тексте эксплицитно, ср.:

нем. Alte Wunder scheinen

Mit dem Mondesglanz herein.

Романтическое настроение создает также пение соловьев. В результате взаимодействия лексических средств формируется жизнеутверждающий характер данного стихотворения, которое завершается строчкой о том, что люди, как все живые существа, также являются неотъемлемой частью природы Sie ist Deine, sie ist dein, представляя собой единое целое. Несмотря на то, что в тексте не содержится лексема März (рус. март), в стихотворении достаточно описаний, которые свидетельствуют о начале весны или ее приходе, ср.: Wandervogel Ziehn, а также о ее протяженности, потому что в данном сюжете нашли выражение все три весенних месяца. Известно, что соловьи поют преимущественно в мае, а fängt's schon an zu blühn - в апреле. Подобное толкование сюжета объясняет желание автора одновременно радоваться и плакать, ср.:

нем.: Jauchzen möchte ich, möchte weinen, Ist mir's doch, als könnt's nicht sein!

1 Eichendorf J. von. Frühlingsnacht. 2013. C. 27.

Таким образом, экологический мотив реализуется преимущественно через описания явлений природы и эмоции, которые обуревают человека при взгляде на ее уникальную красоту и мощь.

2.2. Теологический мотив

Слово März (рус. март) неразрывно связан с предстоящим праздником Пасхи, который в немецкоязычной поэзии является культовым и сопровождается целой серией обрядов. Принято считать, что Пасха является главным праздником в христианском мире и отмечается представителями различных конфессий. Объединяющими символами являются: яйцо, которое символизирует зарождение жизни; пасхальный заяц, который раскрашивает яйца и прячет их в траве, для того чтобы дети могли их найти; украшенные цветы и многие другие. Одним из атрибутов Пасхи в Германии является костер, который разжигается накануне праздника и служит очищению людей от негативных мыслей, чувств и намерений. В этом смысле тема Пасхи является ключевой и в немецкоязычной поэзии.

Es ostert schon. Grün treibt die Zimmerlinde.

Wies heut im Grunewald nach Frühjahr roch!

Ein erster Specht beklopft die Birkenrinde.

Nun pfeift der Ostwind auf dem letzten Loch.

Und alles fragt, wie ich Berlin denn finde?

- wie ich es finde? Ach, ich such es noch! [März 2013, с. 14]1.

Приведенное выше стихотворение также посвящено светлому празднику Пасхи, что эксплицитно выражено с помощью соответствующего устойчивого выражения, ср.: нем. «Es ostert schon», образованного по тому же принципу, что и «Es weihnachtet schon». Примечательно, что Пасха в анализируемом стихотворении погружена в урбанистическую оболочку - Пасха описывается в контексте шумного столичного города, мегаполиса, к которому по праву может быть причислен Берлин, ср.: нем. «Und alles fragt, wie ich Berlin denn finde?». Автор стихотворения умело использует игру слов, основанную на двояком толковании глаго-лаfinden (рус. находить / найти / нравиться), ср.:

нем.: Und alles fragt, wie ich Berlin denn finde? - wie ich es finde? Ach, ich such es noch!

1 Kaleko M. Wiedersehn mit Berlin. 2013. С. 14.

Этот легкий флирт с городом передает весеннее настроение, желание подышать свежим воздухом, получить удовольствие от общения с миром природы, ср.:

нем.: Wies heut im Grunewald nach Frühjahr roch!

Ein erster Specht beklopft die Birkenrinde.

Таким образом, ощущение весны в большом городе также может быть передано при помощи различных языковых средств, формирующих взаимопонимание между автором и читателем.

Обратимся к другому отрывку, где описана привычная для любого немца ситуация:

Und dein Kind jagt aufgeregt

Nach dem ersten Osterhasen [März 2013, с. 15]1.

Ассоциативное «сцепление» возникает в результате обусловленного законами формальной логики употребления следующих языковых средств, ср. нем.: Kind - jagt - Osterhase. Этот пасторальный образ апеллирует к известному архетипу, образу ребенка, который испытывает искреннюю радость от теплого солнечного света, зеленой травы, возможности поиска пасхального зайца, который, согласно традиции, прячет для детей шоколадные яйца. Безусловно, подобное описание вызывает положительные эмоции и порождает ассоциации, несущие радость, пробуждение и любовь к окружающему миру.

2.3. Мотив любви

Этот мотив является не столько распространенным, сколько разнообразным. Любовь выражается к природе, к конкретным цветам, человеку, родным и т. п. Приведем в подтверждение два стихотворения.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Im schnellen Märzschnee durch die Stadt ein kühles Omen

die Hosen weit die Hoffnung schweigt der Hut verloren

die Freundin trauert um den Hund die Enten frieren der See ein Teich

1 Roth E. Vor Ostern. 2013. С. 15.

ich suche deinen Mund

was soll die Einsamkeit [März 2013, с. 31]1.

An die Fenster klettert der Frühlingstag.

Mädchen wie Vogel werden wach.

Die Erde lacht in Liebesschein,

Pfingstglocken läuten das Brautfest ein;

Singende Bursche ziehn übers Feld

Hinein in die blühende, klingende Welt [März 2013, с. 54]2.

Анализируя вышеприведенные стихотворения, мы приходим к выводу о том, что на уровне композиционной структуры, упорядочивающей последовательность применения лексических средств, в том числе и содержащих лексему März (рус. март), ср.: нем. Märzschnee или одно из ключевых понятий «весна», ср. нем. Frühlingstag, авторам удается создать условия для сотворчества, возникающего между автором и читателем только в результате успешного взаимодействия разнообразных лингвистических средств, выполняющих в конечном итоге функцию поэтического слова.

3. Заключение

Слово März (рус. март) служит поэтической визуализации экологических и природных мотивов, а также порождает ассоциации, стимулирующие одновременно противоположные эмоции - от страха до неудержимой радости. При этом вербализация эмоций, порожденных мартом в функции поэтического слова, осуществляется при помощи весьма ограниченного набора лексических единиц.

Важно отметить, что при выборе иной точки отсчета, отличной от слова März (рус. март) в функции поэтического слова в одном и том же поэтическом произведении возникает совершенно другой смысл.

Слово März (рус. март служит обозначению целой серии стихотворений, объединяющей различных авторов, работающих в различных литературных направлениях. Использование слова März (рус. март) в функции поэтического слова позволяет авторам стихотворений рассчитывать на собственную идентичность и соединить таким образом, на первый взгляд, несоединимое.

1 Rakusa I. Im schnellen Märzschnee durch die Stadt... 2013. С. 31.

2 Storm Th. Eine Frühlingsnacht. 2013. С. 54.

Слово März (рус. март) в функции поэтического слова служит выражению целой гаммы чувств, охватывающих читателя и автора в ходе установления диалога, возникающего как при декодировании композиции поэтического произведения, так и при его филологическом прочтении. Безусловно, наиболее зримо März (рус. март) объективируется при помощи определенного набора лексических средств, порождающих ассоциативное сцепление.

Слово März (рус. март) выступает в роли связующего (узлового) элемента, формируя смысловые единства на протяжении всего поэтического текста.

Слово März (рус. март) в функции поэтического слова обладает свойством инференции - выводного знания, вытекающего из текста в целом, а не из его отдельных слов или абзацев. Результатом взаимодействия лексемы März (рус. март) с другими лингвистическими средствами у читателя формируется мироощущение, позволяющее распознать эстетическое послание поэта.

Слово März (рус. март) позволяет выстраивать стихотворение в кинематографическом русле, концентрируя внимание читателя на определенных событиях или деталях происходящего, что свидетельствует о динамическом характере анализируемой лексемы.

Амбивалентность лексемы März (рус. март) формирует основания для эмоционального и рационального осмысления читателем описываемых в поэтическом произведении событий.

Слово März (рус. март) служит выстраиванию и разворачиванию сюжета в поэтическом произведении, формируя таким образом событийную линию. Это свойство лексемы März (рус. март) позволяет упорядочивать разнородный и разноплановый материал, придавая ему структурное единство и содержательную стройность, благодаря которому сюжет, распадаясь, вновь приобретает цельность и связность.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Бондарев А. П. Эстетика и этика // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2017. Вып. 3 (771). С. 118-129. URL : libranet.linguanet.ru/prk/Vest/3_771_gn.pdf Выготский Л. С. Психология искусства. СПб. : Лань, 2000. 256 с. Кайда Л. Г. Эстетический императив инермедиального текста. Лингвофи-лософская концепция композиционной поэтики. М. : ФЛИНТА : Наука, 2016. 128 с.

Киклевич А. К. Динамическая лингвистика: между кодом и дискурсом. Харьков : Издательство «Гуманитарный центр», 2014. 444 с. Кьеркегор С. Повторение. М. : Лабиринт, 1997. 157 с.

März. Gedichte. Ausgewählt von Evelyne Polt-Heinzl und Christine Schmidjell. Stuttgart : Philipp Reclam jun. GmbH & Co, 2013. 80 S.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.