Научная статья на тему 'Мансийские и хантыйские топонимы в системе (Р. Мал. Сосьва), правого притока (Р. Сев. Сосьва). Этимологический аспект'

Мансийские и хантыйские топонимы в системе (Р. Мал. Сосьва), правого притока (Р. Сев. Сосьва). Этимологический аспект Текст научной статьи по специальности «Биологические науки»

CC BY
939
135
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Символ науки
Область наук
Ключевые слова
МāНЬ-ТāГЫТ-Я / АЙ-ТЭВ / НЯРКИ-КУРТ / ШУХТУӈ-КōРТ / ЗАПОВЕДНИК "МАЛАЯ СОСЬВА"

Аннотация научной статьи по биологическим наукам, автор научной работы — Слинкина Татьяна Дмитриевна, Кашлатова Любовь Васильевна

В статье представлены топонимы в системе Мāнь-Тāгыт-Я, правого притока р. Сев. Сосьва в нижнем течении. Цель темы: согласно правописанию фонемного состава хантыйских и мансийских гидронимов и ойконимов устранить сложившиеся существенные неточности в их графике для дальнейшего правильного написания при картировании и публикации в разноплановых изданиях. Обосновать этимологии лексем в составе топонимов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Мансийские и хантыйские топонимы в системе (Р. Мал. Сосьва), правого притока (Р. Сев. Сосьва). Этимологический аспект»

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» № 09/2017 ISSN 2410-700Х_

УДК 80

Слинкина Татьяна Дмитриевна

лаборант-исследователь ОУИПИиР г. Ханты-Мансийск [email protected] Кашлатова Любовь Васильевна канд. культурологии, начальник Березовского филиала ОУИПИиР,

г. Ханты-Мансийск [email protected]

МАНСИЙСКИЕ И ХАНТЫЙСКИЕ ТОПОНИМЫ В СИСТЕМЕ ШНЬ-ТАГЫТ-Я18 (Р. МАЛ.

СОСЬВА19), ПРАВОГО ПРИТОКА ТАГЫТ-Я (Р. СЕВ. СОСЬВА20).

ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Аннотация

В статье представлены топонимы в системе Мань-Тагыт-Я, правого притока р. Сев. Сосьва в нижнем течении. Цель темы: согласно правописанию фонемного состава хантыйских и мансийских гидронимов и ойконимов устранить сложившиеся существенные неточности в их графике для дальнейшего правильного написания при картировании и публикации в разноплановых изданиях. Обосновать этимологии лексем в составе топонимов.

Ключевые слова

Мань-Тагыт-Я, Ай-Тэв, Нярки-Курт, Шухтуу-Корт, заповедник «Малая Сосьва».

В результате проведённых исследований по мансийским топонимам в предыдущих трёх статьях в сборниках «Материалов дистанционных научно-практических конференций XIII, XIV, XV Югорских чтений» Т. Д. Слинкиной был представлен материал по откорректированному фонемному составу и описанию этимологий мансийских гидронимов и ойконимов исчезнувших и существующих поселений верхнего, среднего и нижнего течения Тагыт-Я (манс.21) (р. Сев. Сосьва): [1, с. 147-160; 2, с. 300-329; 3, (в печати)]. В статьях даны также краткие этнографические сведения о коренном населении в системе реки. Во вновь представленной статье тема продолжена по топонимам одного из крупных Тагыт-Я в её нижнем течении: Мань-Тагыт, букв. 'малая река-приток разветвлённой реки' (р. Мал. Сосьва). В системе данного притока с давних времён и до 1970-х годов в верхнем и среднем течении компактно проживали ханты, владевшие малососьвинским подговором среднеобского диалекта хантыйского языка. В нижнем течении, ближе к устью реки, проживали манси, владевшие нижне-сосьвинским диалектом мансийского языка. Авторами статьи исследован топонимический материал по данным диалектам.

Для более подробного представления и понимания разноплановых мансийских и хантыйских языковых элементов, составляющих географические названия, этимологические пояснения в статье сопровождаются этнографическими дополнениями, что выявляет миграционные процессы коренных жителей в соответствии с историческими процессами по Западной Сибири, политических процессов по

18 Далее по тексту Мань-Тагыт-Я использован мансийский гидроним Мань-Тагыт. В мансийских гидронимах и ойконимах долгие гласные ё, э, ю, я заменены краткими гласными в виду того, что в Times New Roman их нет.

19 Далее по тексту в скобках указаны обозначения топонимов на картах.

20 Далее по тесту использован мансийский гидроним Тагыт-Я, на картах и в литературных источниках река значится как Сев. Сосьва, впадает в р. Мал. Обь.

21 В статье используются следующие условные сокращения: манс. - мансийский язык; в/с диал.- верхне-сосьвинский диалект мансийсого языка; н/с диал - нижне-сосьвинский диалект мансийсого языка; конд. д. - кондинский диалект мансийского языка; в/конд. д. - верхне-кондинский диалект мансийского языка; обской манс. - обской диалект мансийского языка; хант. - хантыйский язык; хант. казым. д. - казымский диалект хантыйского языка; хант. ср. обск. д. - среднеобской диалект хантыйского языка;

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» № 09/2017 ISSN 2410-700Х_

СССР и современной России в разные периоды нашей общей истории. В XVII-XIX вв. с активным переселением разноязычных жителей с западных губерний России ими усваивались произношения ойконимов и гидронимов на языках коренных жителей. Но ввиду несоответствия фонетического состава мансийского и хантыйского с другими языками невольно искажалось их произношение, вносились на карты и в документы разные варианты, лексемы в составе топонимов писались без дефисов, чем допускались грамматические неточности, которые в последующем не корректировались. На данном этапе порой сложно выводить из звукового набора топонима его первичный фонемный состав. Мансийский и хантыйский языки фонетически близкородственны, в их лексике много общих грамматических составляющих, но не всегда совпадающих по смыслу. Поэтому в статье иногда авторы приводят несколько вариантов перевода одного топонима или варианты его составляющих.

Манъ-Тагыт впадает в Тагыт-Ясправа выше поселения Ягрим-Павыл (манс.) (п. Игрим) [4; 5; 6; 7; 8]. В 1888-1889 годах выдающимся венгерским учёным Б. Мункачи во время его экспедиции в Россию в места проживания народа манси был собран обширный топонимический материал. В составленном им списке топонимов данный гидроним указан на мансийском и хантыйском яз.: Män-Tägt ~ Aj-Töv [9, с. 437, № 58.] -отМанъ-Тагт (манс.) ~ Ай-Töe ~ Ай-Тэв (хант.); таг ~ тов ~ möe - приток перен. разветвление, ветка; я товип (манс.) - приток-разветвление реки. У народа манси с древности в гидронимах сохраняется правило: русла рек «разветвляются» притоками: таг ~ тов ~ möe (в виде разветвлённых деревьев). Имеется в виду не начало истока и направление течения, но разветвление самого ложа русла реки. Тагыт-Ясав товипыт унъси (манс.) букв. 'у реки Сосьвы имеется много притоков-ответвлений (русла)'. Тытя тит товипаге акван ёхтэг (манс.) букв. 'здесь два притока-разветвления сходятся (в одно русло)'. Устья притоков считаются основами разветвлений от главного русла, верховья - вершинами разветвлений их русел. Направление течения манси обозначают как витэ я какыр хосыт лоухалъ овты 'вода течёт вниз по руслу реки'; алъгалъ овлялът минуукве 'ехать вверх против течения'. В верхне-сосьвинском диалекте мансийского языка лексема таг ~ тов ~ т0в, во мн. ч. тагыт ~ товыт ~ т0выт в гидрониме Тагыт-Я в фонема а трансформировалась в долгую а на основе особенностей говора, где заднеязычная г (y - гамма) произносится мягко, как й, что и способствовало появлению долгой гласной: Тагыт-Я, затем фонема а перешла в литературный вариант - Тагыт-Я. Кроме того в суф. мн. ч. гласный среднего подъёма ы чаще выпадает: Тагт. Например: Тайыт (~ Тайт) таляхмахум (в/с манс.), но ~ Тагыт (~ Тагт) талях махум (манс.) 'жители верхнего течения Сосьвы' [1, с. 147].

В прошлом регион бассейна Манъ-Тагыт~ Ай-Т0в ~ Ай-Тэв «в административном отношении находился в ведении Котской инородной управы22» [10, 296], в 1926 относился к Шеркальскому сельсовету, с 1950-х годов - к Октябрьскому району [5]. Согласно современным границам районов ХМАО-Югры23 бассейн реки делится на три района: территория верхнего течения относится к Советскому району, территория среднего и нижнего течение - к Берёзовскому району, территория верховьев правых притоков среднего течения - к Октябрьскому району, где проживают манси и ханты из разных диалектных групп.

Нижнее течение Манъ-Тагыт (~Ай-Тэв) и часть изгиба русла Манъ-Äc (р. Мал. Обь) протекают параллельно друг другу на расстоянии в 20-30 км, что существенно сокращало в прошлом расстояние проезда по суше и по протокам зимой и летом из реки в реку в период сезонной путины на Обь и на охоту на оленях в таёжные урманы по бассейну реки Манъ-Тагыт (~Ай-Тэв), также среднего и верхнего течения Тагыт-Я. По левобережью Манъ-Тагыт проходила часть старинной «...зимней конной дороги в 40 км... из Ивделя на север к Берёзову... c перевалочными пунктами с ямскими избами» [11, с. 21]. «В XVII-ХГХвв. по всей Западной Сибири, по всему Уралу вёлся интенсивный пушной промысел, в частности на бобров.» [12, с. 15-16], который был основным источником дохода для казны Руси (также, как теперь, нефть и газ Сибири). Постепенно к середине XX в. пушной промысел оскудел окончательно. Но коренное население покидало свои поселения и угодья в основном не по своему желанию: репрессии, ВОВ, бесконечные реорганизации поселений, промышленные разработки лесов и недр требовали добровольно-вынужденно мигрировать.

В прошлом верхнее и среднее течение Манъ-Тагыт (~Ай-Тэв) было достаточно заселено, места

22 Современный районный посёлок Октябрьское.

23 ХМАО-Югры - Ханты-Мансийского автономного округа - Югры.

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» № 09/2017 ISSN 2410-700Х_

сезонных станов, заимок и зимних поселений с хантыйскими и мансийскими ойконимами на современные карты наносились до 1950-60-х гг. На новых картах часть из них ещё сохраняется, но уже как ориентиры [4; 5; 6; 7; 8]. Ниже приводим гидронимы в системе реки от истока до устья.

Истоки Мань-Тагыт начинаются в обширном водораздельном заболоченном районе, что и истоки притоков верхнего течения Тйгыт- I: р. Висим (Висм-Я ~ Висум24-Я (манс.) 'река с тёплыми источниками [в русле] [1, с. 154] и её левого притока Хура-Я (манс.) (р. Хура) ('река, [с руслом как] корыто'); истоки Тапс-Я (приуральский манс. говор) (р. Тапсуй) [13, с. 289]; также истоки правых притоков Хонтау-Я (манс.) (р. Конда): р. Эсс и р. Ух, которые согласно верованию кондинских манси являются священными. В верхнем течении Мань-Тагыт (~Ай-Тэв) расположен заповедник «Малая Сосьва» с кордонами: «Хангокурт», «Шухтунгорт», «Западный», «Белая гора», на территории которого удалось сохранить несколько сотен особей североазиатского (западносибирского) речного бобра, истреблённого в Северной Азии ещё в Х VII в. [11, с. 8]. В данное время центральная усадьба заповедника находится в г. Советском, так как основная часть (166180 га) находится в Советском районе, и только 59382 га в Берёзовском районе [8; 11, с.10]. В прошлом здесь водился особый вид зауральского соболя (нёхс - манс.) и популяция зауральского речного бобра (витуй - манс.), в том числе и кондинского бобра (йиуквой - в/конд. д.; хант.) букв. 'водяной зверь'. Ещё в 1924 г. в одной из своих статей профессор Г.А. Кожевников писал: «Стыд и позор будет, если мы не убережём уральского бобра» [12, с. 17, с. 49-53].

Заповедник «Кондо-Сосьвинский» был открыт в 1929 г. на площади в 800 тыс. га, куда вошли в основном исконные священные территории ханты и манси. Естественным образом получилось, что заповедник принял в наследство территорию с уникальной популяцией редких видов флоры и фауны, сохраняемые тысячелетиями неприкосновенно нашими народами. Но в 1951г. заповедник был закрыт волевым решением властей без согласования с местными административными органами и жителями. По настоянию учёных в 1971 г. был образован Верхне-Кондинский федеральный заказник, позже он передан в заповедник с новым названием «Малая Сосьва», восстановленный в 1976 г., но его площадь сократили до 92,9 тыс. га, затем в 1993 г. расширили до 225, 5 тыс. га [11, с. 8-11, с. 31, с. 44; 12, с. 8-10]. Изначально заповедник сокращали по настоянию «Лесопромышленного министерства», так как на его территории находился качественный деловой лес. После ВОВ стране нужны были лесоматериалы, и в планы профильного министерства не входило сохранение уникального заповедника. После 1954 г. ресурсы лесов иссякли, «Леспромхоз» перебазировали к юго-востоку в район д. Нягань, на замену ему прибыли «Игримские Газопромысловые предприятия»...

В своё время название заповеднику «Малая Сосьва» предложил руководству манси Андрей Кириллович Дунаев (1932 г.р.), который родился здесь, с 8 лет и до конца жизни с семьёй жил в деревне Хангокурт. Династии Дунаевых с самого возникновения заповедника состояли штатными сотрудниками. «С большим знанием дела трудились в заповеднике многие опытные таёжники., династии коренных жителей: Езиных, Ячигиных, Маремьяниных, Лырщиковых, Сумриных, Дунаевых и др.» [11, с. 9].

Согласно мансийским и хантыйским топонимам в системе реки Мань-Тагыт определяются ареалы территорий проживания и природопользования носителей данных языков. Более того, топонимы акцентируют характер какой-либо речки, какую функциональную роль ему отводят жители в жизненных процессах. Топонимы священных территорий отражают неприкосновенность той или иной территории, речки, озера, урмана.

У манси и ханты любой топоним состоит из основы (определяемое имя, детерминант -географический термин) и определителя (атрибутива). На их основе построены простейшие структуры топонимов и многочленные структуры с оттопонимическими терминами. Основами всех топонимов являются географические термины: ёхан (ср. обск. хант.) ~ юхан (каз. хант.) '(лесной) ручей', '(лесной мелководный) приток'; на картах обозначены как еган ~ юган - варианты адаптации на руссом языке; я (манс.) - река, речка, приток; тор (хант.) - сор, (проточное соровое) озеро, озеро-разлив (в русле реки), на

24 Висум (манс.) - имеющий живуны; вис - живун; - ум - притяжат. суф.; живуны - тёплые донные карстовые источники в русле, зимой над ними всегда остаются полыньи. При спаде воды образуются опасные «колодцы» с тонким льдом.

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» № 09/2017 ISSN 2410-700Х_

картах термин значится как «озеро»; тув (хант.) ~ тур (манс.) - озеро; хот (хант.) ~ кол (манс.) - изба, дом, промысловая избушка; корт ~ курт (хант.) ~ павыл (манс.) - деревня, поселение, сезонный стан, заимка, становище, село; вош (хант.) ~ус (манс.) - городище, город, крупное поселение; юрта - деревня (внешнее иноязычное название национальных поселений, записанных исследователями -первопроходцами). Определители (атрибутивы) в составе топонимов выражают их основные характеристики: ун (хант.) ~ яныг (манс.) - большой, крупный; ай (хант.) ~мань (манс.) - малый, маленький, меньший. Выше приведённые в статье основы и определители в переводах не повторяются. Другие составляющие топонимов приведены в этимологических пояснениях.

РуслоМань-Тагыт ~ Ай-Тэв «...до юрт Тузин-Горт течёт по каменистому руслу; далее, до юрт Нерга, на ней встречаются каменистые пороги, лодку приходится перетаскивать бечевой» [10, с. 292]. Длина реки измеряется не километрами, а плёсами, так от истока Мань-Тагыт и до устья её притока Ем-Ёхан - двести плёсов [12, с. 46].

Первый значительный приток в верхнем течении реки - р. Паттахот [6] - от Патта-Хот (манс.+хант.) '(приток) с избой в тупике', впадает слева. Патта (манс.) - 1. тупик; тупиковый чего-л. (от дороги, тропы); 2. днище, основа, основание, фундамент (остатки от строения или дома); хот (хант.) - изба, дом.

Деревня Паттахот - от Патта-Хот (манс.+хант.) 'изба в тупике' или 'крайняя [от устья] изба (дом)'. Располагалась в верхнем течении притока [6].

Деревня Куштыпъюганхот [6] - от Куштып-Юхан-Хот (хант.) букв. 'изба (дом) у скребущей речки'; кушты - скрести (т. е. промыть что-л.), грести, царапать; -п - суф. Деревня располагалась по руслу Патта-Хот слева выше устья.

Река Тулаюган [4; 6] - от Тула-Юхан (хант.) 'лесная ручейная речка Тула' - правый притокМань-Тагт в верхнем течении. Этимологию лексемы тула предстоит выяснить.

Деревня Тулаюганхот - от Тула-Юхан-Хот (хант.) 'изба у речки Тула', располагалась справа выше устья Тула-Юхан.

Река Еманъюган [4; 6] - от Емау-Юхан (хант.) ~ Ялпыу- (манс.) 'Священная река'; Емау (хант.) ~ Ялпыу (манс.) - Священная (-ый; -ое), запретный, табу. В духовно-мифологическом веровании коренных жителей река принадлежит определённому Святому покровителю, природные объекты и поселения в её бассейне входят в состав комплекса его владений. Некоторые участки запретны для посещения и хозяйственного пользования жителей любого верования.

Озеро Емантор - от Емау-Тор (хант.) ~ Ялпыу-Тур (манс) 'Священный сор' (проточное озеро) расположен в русле левого притока Емау-Юхан ~ Ялпыу-Я (см. выше).

Деревня Еманкурт, Емын-Горт - от Емау-Курт (хант.). Б. Мункачи указывает его как Jetlpiy-paul [9, с. 440, №1] - от Ялпыу-Павыл (манс.) букв. 'деревня [на] Священной [реке]'. Располагалась в 3 км от берега Мань-Тагыт на горе, в ней в 1899-1903 гг. жили Езины, хранители Священной территории [12, с. 292, с. 298]. «В списке [переписи] 1926 г. указано: 1 хозяйство, жителей 7 хантов». [14, с. 64]. Весь комплекс расположен в правобережье верхнего течения Мань-Тагыт.

Река Акрыисъеган [8] - от Акры-Ис-Ёхан (хант.), 'старинная речка Акры' - правый приток Мань-Тагытниже Емау-Юхан. Диалект и этимологию лексем акр или акры предстоит выяснить; ис (хант.) ~ йис (манс.) - древность, старина; древняя, старинная. Варианты на утраченных говорах: Акр-Ыис-Ёхан ~ Акр-Иус-Ёхан.

ЖДС «Агириш» [5] - адаптация на рус. яз. от Акры-Ис (хант.). Станционный посёлок расположен на левом берегу верхнего течения речки Акры-Ис-Ёхан (хант.) (см. выше). В пристанционном посёлке Агириш базируются административные центры «Лесничества» и «Леспромхоза» Советского р-на. Отдельная ветка железной дороги до ЖДС «Агириш» проложена на северо-восток от ЖДС «Советский».

Река Сыньюган [4] - от Сын-Юхан (хант.) - левый приток в верхнем течении Мань-Тагт. А. М. Васин приводит вариант Шин-Еган [12, с. 13] - от Шин-Ёхан (хант.) 'река с туманом'; сын (sin) ~ шин (sin) (хант.) ~ туман (конд. д.) - проточное озеро-разлив в русле реки. От самого истока русло верховья реки соединяет между собой идущие друг за другом группу проточных озёр- разливов с гидронимом Унттор [4] - Унт-Тор (хант.) 'лесной сор-разлив'; унт - лесной.

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» № 09/2017 ISSN 2410-700Х_

Деревня Торхот [6; 7] - от Тор-Хот (хант.) 'изба (возле) сора' - место бывшего поселения на левом берегу Сын-Юхан в среднем течении.

Деревня Ханлазин [4; 6; 8], также Ханлазинкурт (нежил.) - от Хаулащиу-Курт (манс.+хант.) 'селение на излучине переката с омутами'. Деревня находилась на правом берегу выше устья по Сын-Юхан. Хаула (манс.) 'каменистый перекат' со стремниной и глубокими омутами на крутом узком изгибе русла, очень опасный при подъёме уровня воды в реке; хаулащиу ~ хауласиу (манс.) - (имеющий) много перекатов (со стремниной); -ащи ~ аси - суф. имени сущ., обозначающий группу однотипных природных объектов; -у -суф. имени обладания (чем-л. или какой-л. особенностью). В 1899-1903 гг. в деревеньке жила вторая семья Езиных [10, с. 298]. В 1926 г. было «2 хоз-ва, жителей - 10 хантов» [14, с. 68].

«Ханлазинский» (см. выше) - до 1951 г. кордон Кондо-Сосьвинскиго заповедника [4; 6; 8], находился слева ниже устья Сын-Юхан. Сейчас это «Лесничество отдела лесной охраны», поддерживающее охранную зону заповедника [11, с. 10].

Деревня Теускурт - «Теус-Курт - располагался на юго-восток в 60 верстах от юрт Ханглазин-Горт на возвышенном берегу реки» [10, с. 292]. Этимологию лексемы теус предстоит выяснить. В 1899-1903 гг. здесь жил Василий Яковлевич Лырщиков, переселенец из Нярки-Павыл (д. Нерга). У них с отцом, Яковом Лырщиковым, и Павлом Ивановичем Лырщиковым была охотничья избушка возле верховий Конды, но промышлять за Конду они не переходили. В прошлом предки Лырщиковых мигрировали с «.. .р. Конды... из д. Орентур» [10, с. 298, с. 299].

Река Татьеган - от Тать-Ёхан (хант.) 'зимняя река' тат - зима; возможно и от тять (хант.) - война; тогда 'река, [на которой] воевали [сражались]' (перевод Л. В. Кашлатовой). Есть ещё вариант 'река, по которой кто-то шёл на шесте' [11; 12, с. 13]. Тать-Ёхан - правый притокМань-Тагт в верхнем течении, русло узкое, каменистое с древесными завалами и мелководное в летнюю межень, на вёслах не проехать, приходилось продвигаться только с помощью шестов.

Река Ева-Юган [4; 8] - от Ева-Юхан (хант.) 'окунёвая река'; ева - окунь; окунёвая (~ сымри - манс.). Впадает слева в Мань-Тагт в верхнем течении ниже Сын(у?)-Юхан.

Озеро Еватор [4] - от Ева-Тор (хант.) 'окунёвый сор' (соровое озеро); ева - окунь; окунёвое (~ сымри - манс.). Сор расположен к западу от русла Ева-Юхан, соединяются её правым притоком.

Деревня Еватор [4] (нежил.) - от Ева-Тор (хант.) '(селение) у окунёвого сора' на юго-западном берегу

[6].

Река Ай-Еваеган [8] - от Ай-Ева- Ёхан (хант.) 'малая окунёвая река'- левый приток ниже Тать-Ёхан в верхнем течении Мань-Тагт.

Река Потлохъеган [8] - от Потлох-Ёхан (-Юхан) (хант.) 'река с тыла'; потлох - тыл, затылок. Правый приток Мань-Тагт в верхнем течении ниже Ай-Ева- Ёхан.

Река Янкъеган [8] - от Яук-Ёхан (манс.+хант.) 'белая река' - левый приток Мань-Тагт в верхнем течении ниже Потлох-Ехан. Лексема цк в мансийском языке имеет несколько значений: 1. белая (-ый; -ое), светлая, светло-беловатого цвета; 2. лёд; 3. ледяная (-ой; -ое)

Река Нёхсапръеган [8] - от Нёхс-Сапр-Ёхан (хант.) '[как] соболь накрутил [русло] реки' [12, с.13]; (нёхс (хант. ~ манс.) - соболь); сапр - [русло извилистое и вьётся] как тропа [соболя]. Правый приток Мань-Тагт в верхнем течении ниже □ук-Ехан. Исток и два притока реки выходят с таёжной возвышенности Люленгсав (231м) [8] - от Люлиу-Сав (манс.) 'высокий урман'; люлиу - высокий; сав - отдельная таёжная возвышенность с густым лесом однотипных деревьев.

Река Емъюган - от Ем-Юхан (~ Ёхан) (хант.) 'Священная река', крупный правый приток Мань-Тагт. Система реки является владением Святого покровителя народа ханты, жителями посещается только при проведении для него обряда поклонения в определённые сроки. В верхнем течении притока на правом берегу расположена ЖДС Емъюган - от Ем-Юхан (хант.) '(поселение) на Священной реке' (участок ЖД Ивдель -Сергинская - Приобье) [4; 6; 7; 8].

«Хангокурт» [4; 6; 8] - кордон бывшего «Кондо-Сосьвинского» заповедника. В 4 км от него была д. Хангокурт, иногда в источниках пишут как Хонго-Горт. Оба поселения располагались на красивом месте (инфорант В. К. Аксёнов, п. Игрим, 2016 г.). Хангокурт - Хаухо-Курт (хант.), вероятней всего первичным

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» № 09/2017 ISSN 2410-700Х_

был вариант Хаула-Курт 'деревня у переката'; хаухо (хант.) ~ хаула (манс.) - каменистый перекат со стремниной на крутом изгибе русла. Б. Мункачи в 1888-1889гг. записал параллельный ойконим деревни, адаптированный мансийским языкомXöyxä-p. [9, с. 440, №2] - отХоуха-Павыл 'чья-то деревня'; хоуха - чей-то, кто-то. Лексема Хоуха могла быть и родовым имя-прозвищем. Кордон «Хангокурт» и д. Хангокурт располагались на правом берегу Мань-Тагт в верхнем течении ниже устья Ем-Юхан. В 1926 г. по переписи было «2 хозяйства, 14 жителей хантов» [14, с. 68]. В 1899-1903 гг. здесь жили Маремьяновы. Также проживал и род манси Дунаевых. Со слов Павла Кирилловича Дунаева, их давние предки мигрировали со стороны реки Полум-Я (манс.) (р. Пелым), прошли через Тапыс-Я (манс.) (р. Тапсуй) и первоначально обосновались возле реки Эсс-Я- притокХонтау-Я (р. Конда), затем жили возле Ущ-Тор (оз. Усть-Тор) 'сор с устьем' [8], позже поселились в Хангокурте. Их домик в бывшей таёжной родовой деревне стоит до сих пор [из интервью газ. «Луима с 1рипос», №6, 2016г., с.12-13]. Сейчас в Хангокурте базируется «Лесничество отдела лесной охраны», поддерживающее охранную зону заповедника. Здесь был довольно крупный посёлок с центральной усадьбой Кондо-Сосьвинского заповедника: контора, музей природы, библиотека, метеостанция, школа, клуб, почта, телеграф [11, с. 20].

Деревня Тузинкурт, Тунзин-Горт [4; 6; 7] - от Тузин-Курт (хант.). Б. Мункачи записал мансийское называние: Tunsi-p. [9, с. 440, № 3] - от Туньщи-Павыл (ср. сосьв. манс.) 'вздымная деревня'. По имеющейся версии жители занимались смолокурением: собирали смолу еловых деревьев и вываривали его для осмоления лодок. Поселение Тузин-Курт находилось на правом берегу Мань-Тагт в среднем течении ниже д. Хангокурт. В 1926 г., согласно переписи, значилось «2 хоз-ва, жителей 8 хантов» [14, с. 67]. Здесь жил древний хантыйский род успешных промысловиков-охотников Смолиных. В 1899-1903 гг. проживал Роман Смолин и три семьи его сыновей: «Ксенофонта, Прокофия, Наума (по прозванию Ламка)» [10, с. 298].

Немногим выше поселения Тузин-Курт в среднем течении слева в Мань-Тагт впадают два притока: Малый Вощлынг - от Мань-Вощлыу (манс.) 'малая [речка] с няшей' и Бол. Вощлынг - от Яныг-Вощлыу (манс.) 'большая [речка] с няшей'; вощлах - няша; вощлыу, вощлахыу - с няшей. Берега и дно речек вязкие, топкие. В списке переписи 1926 г. указано «2 хозяйства, жителей 8 хантов» [14, с. 67].

Слева в среднем течении, ниже речки Яныг-Вощлыу, в Мань-Тагт впадает приток р. Вонга - от Воуха (хант.) 'река с затёсами'; от воухты (хант.) - тесать, строгать. Мансийский вариант: Вонга от Воуха - яма; рытвина, промоина; глубокая с ямами; для сравн.: на хант. яз. яма - лот. Речка имеет свой левый приток - р. Мал. Вонга [4].

Слева в среднем течении в Мань-Тагт ниже р. Вонга (Воууха) впадает Россъюган [4] - от Росс-Юхан (хант.) 'река Росс'. Возможно это вариант усвоения от манс. Рось-Я 'река с плёсами', низинными берегами. Вариант этимологии на хантыйском языке -росыу - с кистями (какими-то).

Кордон «Западный», располагается на территории охранной зоны, связан грунтовой дорогой с п. Советский, протяжённостью 70 км [11, с. 11; 12].

Река Узюмъюган [4; 6] - от Узюм-Юган ~ Усюм-Юхан (хант.) 'река с бродом', букв. 'бродная река'. При спаде воды переходили вброд, протаскивали лодки по мелководью (информант Е.Е. Игнатьева, п. Светлый, 2016 г.). Данный левый приток реки Мань-Тагт в среднем течении имеет несколько своих притоков. Справа впадает р. Ун-Пуссоим - от Ун-Пус-Соим (обск. манс.) 'большой ручейный приток'; слева впадает р. Ай-Пуссоим - от Ай-Пус-Соим 'малый ручейный приток'; справа впадает р. Хутоюмвурсоим - от Хуто-Юм-Вур-Соим (хант.) 'ручей у елово-черемуховой гривы'; хут - ель; юм - черемуха; вур - грива; соим (хант. ~ манс.) - ручей. Второй вариант: Хутом-Юм-Вур-Соим (хант.) 'ручей с тремя черемуховыми гривами'; хутом - три; слева принимает речку Хутымсоим - от Хутым-Соим (манс.) 'изогнутый ручей'; хутым - изогнутый, согнутый; соим - ручей; вариант: хутом (хант.) - три; соим - ручей, тогда это - 'третий ручей'. Относительные фонемные совпадения топонимов в наших языках и их говорах имеют разные значения, которые порой «прячут» первоначальный вариант этимологии топонима.

Ниже р. Узюм-Юхан влево от берега Мань-Тагт в среднем течении лежит оз. Святой Сор [4] - перевод от Ялпыу-Посал (манс.) ~ Емау-Тор (хант.).

К западу от левого берега в среднем течении Мань-Тагт ниже устья р. Узюм-Юган и оз. Святой Сор в недалёком прошлом располагалась д. Шухтур-Горт ~ д. Шахтур-Горт [4; 6; 7] (нежил.). В записи хантыйского

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» № 09/2017 ISSN 2410-700Х_

художника М. А. Тебетева ойконим значится как Шухтуу-Кврт (ср. обск. хант.). Он в 1932г. учился здесь в школе-интернате [15, с. 101]. В поселении имелись клуб, почта. В списке Б. Мункачи он значится как Süxter-p. [9, с. 440, .№4] - от СухтэрПавыл (обск. манс.) 'деревня Сухтэр'. В д. Шухтунгорт в 1868-1869 гг. в списках по переписи состояло 3 хоз-ва, жителей 36 человек. В 1926 г. в списке было 4 хозяйства, 17 жителей (9 ханты, 8 манси) [14, с. 69].

По версии информанта Лысковой Анны Никитичны (д. Мулигорт, 1998 г.) ойконим Шухтуу-Кврт [15, с. 101] ~ Шухтын курт [16, с. 105] переводится как 'свистящая деревня'; шухты - свистеть, кврт - деревня. Бывшая жительница поселения Е. Е. Игнатьева поведала, что название дали по имени богини Шухтыр Най, 'Святая покровительница в образе глухарки'. Тогда Шухтуу-Кврт 'деревня (Святой покровительницы) Шухтыр-Най'. В деревне жил род Игнатьевых, основным их занятием была охота. В советское время здесь располагалось «Промыслово-охотничье отделение» Березовского «Коопзверопромхоза». На звероферме выращивали чёрно-бурых лисиц. Когда произошла ликвидация отделения, звероферму перевезли в деревню Полноват Березовского района (ныне часть Белоярского района). Переселили и сотрудников хозяйства (инф -т Е. Е. Игнатьева, п. Светлый, 2017 г.). Полноват - от Понал-Нявнэ-Павыл (манс.) 'деревня, [возле которой] рвали крапиву'. Из неё особым способом выделывали тонкое волокно и из него пряли нитки для ткачества и шитья.

Кордон «Шухтунгорт» находился рядом с деревней на левом берегу в среднем течении Мань-Тагт ниже оз. Святой Сор. В 1950-1960годах здесь располагались школа, клуб, метеостанция, почта, телеграф, музей природы, созданный коллективом заповедника.

Кордон «Белая гора» находится в 5 км от полустанка «Юган» на участке ЖД Свердловск - Приобье [11, с. 11, с. 21; 12, с. 49]. До установления границ заповедника несколько в стороне жила семья Игнатовых [10, с.298].

Река Нагаюган [4] - от Нака-Юхан (хант.) ~ Нат-Я(манс.) 'сложная река' - левый приток Мань-Тагт в среднем течении.

Деревня Нагакорт, Нага-Горт в записи Б. Мункачи значится как Nakä-p. [9, с. 440, .№5] - от Нат-Павыл (манс.) ~ Нака-Корт (хант.) 'деревня у сложной (реки)'. Располагалась на правом берегу среднего течения основного русла. В 1899-1903 гг. здесь жили Марциновы, мигранты с Полум-Я (р. Пелым). Изначально они поселились на Тапыс-Яв Нир- Ус-Павыл (манс.) ('деревня у городища с прутяной [городьбой]'). Во время массового голода перебрались на Мань-Тагыт (~Ай-Тэв) [10, с. 298]. В 1926 г. в списке переписи указано 4 хозяйства, жителей - 12 манси [14, с. 65].

Река Сотэюган [4; 5; 6; 7; 8] - от Сотэ-Юхан (хант.) 'горькая речка' [12, с. 13] - крупный приток Мань-Тагт в среднем течении, впадает справа выше группы озёр Няргитор - Нярки-Тор (хант.) 'ершовый сор' (см. ниже).

Правые притоки Сотэ-Юхан: р. Ун-Шошъюган [4] - от Ун-Шош-Юхан (хант.) 'большой приток селезней'; р. Ай-Шошъюган - от Ай-Шош-Юхан (хант.) 'малый приток селезней'. Шош (хант.) - селезень.

Река Мухтынгъюган - от Мухтыу-Юхан (хант.) 'пробивная река' - правый приток р. Сотэюган [4]. Мухтыу (хант.) от мухты - мимо, на проход; -ыу - суф. имени обладания. Русло пробивает себе путь среди таёжных высот.

Посёлок Нерга [6; 7] - Нерки ~ Нярка (хант.) '(поселение) у ершового (озера)'; нерка ~ нярки (хант.) ~ нирки (ср. обск. хант.) - ёрш; ершовый (~ тарка - манс.). В 1950-х гг. это был крупный леспромхозовский посёлок с жильём барачного типа для лесорубов. Имелись клуб, больница, школа с интернатом для учащихся из дальних лесоучастков, детей коренных жителей из Ягрим-Павыл (п. Игрим), Ан-Я-Павыл (д. Анеева). Располагался он на правом берегу ниже устья Сотэ-Юхан. На лесозаготовках работали политические ссыльные, сосланные режимные преступники, раскулаченные переселенцы, вербованные рабочие и др. (инф -т Л. А. Ендырева, п. Игрим, 2015 г.).

Озеро Ун-Няргитор [4; 6; 7] - от Ун- Нярки-Тор (хант.) 'большой ершовый сор'; нярки (хант.) - ёрш; ершовый (инф-т Л. А. Ендырева, п. Игрим, 2015 г.). Сор расположен к востоку от правого берега Мань-Тагыт в среднем течении.

Река Хопынъюган [4] - отХопыу-Юхан (хант.) 'лодочная река'; хоп (хант.) ~ хап (манс.) - лодка; -ыу -

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» № 09/2017 ISSN 2410-700Х_

суф. имени обладания (обладать чем-л., особым признаком). Речка в среднем течении правобережья Мань-Тагыт, протекает через соры Ун-Няргитор - от Ун-Нярки-Тор (хант.) 'большой ершовый сор' и Ай-Няргитор

- от Ай-Нярки-Тор (хант.) 'малый ершовый сор'.

Озеро Молытув [4] - от Молы-Тув (хант.); тув - озеро (вариант); значение лексемы молы утрачен. Озеро расположено в среднем течении правобережья Мань-Тагыт к востоку от озера Ун-Нярки-Тор.

Деревня Цингтаутакурт [4] - от Циутаута-Курт (хант.). Возможный вариан: Циута-Ута-Курт. Значение Циута неизвестно, но возможно от слова суута, суу - угол; угловой; ута (или утта) - жить; курт

- деревня. Отсюда сложится вариант 'угловая деревня, [где] живут (во время промысла)' . Поселение располагалось на восточном берегу оз. Молы-Тув. В прошлом от деревни на северо-восток проходила зимняя гужевая дорога к деревне Лохтоткурт от Лохтот-Курт (хант. ср. обск. д.) ~ Lox-toxt-p. [9, c. 440, №8] - от Лох-Тохт-Павыл (хант.+манс.). Хынтыйский художник М.А. Тебетев, коренной житель данной деревни, в своей книге даёт перевод ойконима на средне-обском диалекте хантыйского языка 'деревня у неводной курьи'; лох - курья, старица (находилась рядом с деревней); тохыт или тот - невод [15, c.10; 16, с. 74]. Поселение было расположено на левом берегу протоки Мыгпосл (от Мыг-Посал (манс.) левой проточке р. Обь. Далее зимник проходил мимо деревни Сооткурт (Сот-Курт (обской манс.) 'удачливая деревня') (нежил.) на левом берегу протоки Весторская (левый приток обской протоки Алёшкинская). От неё дорога переходила через Ас (р. Обь) к п. Шеркалы - от Jät-üs-p. (Шеркальское) [9, с. 440, № 9] - от Ят-Ус (манс.) 'срединное городище'; ят - располагаться срединно на одинаковом расстоянии по соотношению к чему-л. Городище располагалось срединно (на полпути) между Кондинском (совр. п. Октябрьское) и п. Перегрёбное. Современный ойконим Шеркалы является калькированным переводом с мансийского на коми язык: шер -(располагаться) срединно; калы - от каллыны - подниматься вверх (от реки по материку побережья); скорей всего первичным был кар - городище, город, крупное поселение, т. е. Шер-Кар - идентичное мансийскому Ят-Ус 'срединное городище' (см. выше). Есть вариант и как 'городище в среднем течении (Оби)'. На средне-обском диалекте хантыйского языка древнее городище значится как Шаншвош от Шанш-Вош (хант.) [16, с. 105], букв. 'городище за спиной'. Древнее укреплённое городище располагалось с тыла («за спиной»), т. е. в приличном отдалении от деревни, расположенной возле реки, где теперь и стоит современный посёлок Шеркалы. Археологическими раскопками установлены границы городища.

Озеро Емынгтув [4] - от Емыу-Тув (хант.) 'Священное озеро', входит во владения Святого покровителя народа ханты. Расположено к юго-востоку от оз. Молы-Тув.

Озеро Сэратув [4] - от Сэра-Тув (хант.) 'дальнее озеро'; сэра (хант.) ~ сэр мäт (манс.) - предельно далеко. Расположено рядом с оз. Молы-Тув с запада.

Поселение Сэрагорт, Соре-горт - от Сэра-Курт (хант.) ~ Serä-p. [9, с. 440; №7] - от Сэрä-Павыл (обской манс.) 'поселение у дальнего озера'. Располагалось к югу от оз. Сэра-Тув на притокеХопын-Юхан (см. выше). В 1899-1903 гг. здесь жил Аренхов Гордей Гаврилович, брат сотника. Он с Лырщиковыми тоже ходил на Конду на пушной промысел [10, с. 299]. В списках переписи 1926 г. указано 2 хоз-ва, жителей - 8 ханты [14, с. 67].

Озеро Ай-Няргитор [4] - от Ай-Нярки-Тор (хант.) 'малое ершовое озеро', расположено к северо-востоку от оз. Ун-Нярки-Тор.

Летнее поселение Няргигорт [4; 6; 7] - от Нярки-Курт (хант.) 'деревня у ершового (озера)'. Это было летнее поселение на северном берегу оз. Ай-Нярки-Тор (информант Л. А. Ендырева, п. Игрим, 2015г.). Б. Мункачи ойконим записан как Nirki-p. [9, c. 440, № 6] - от Нирки-Павыл (манс.) (обской манс.) 'деревня у ершового (озера)'; нирки (обской манс. д. ~ тарка - манс.) ~ нярки (хант.) - ёрш. От данного поселения на восток-северо-восток отходил зимник, проходивший через озеро Сэра-Тув к селению Циута-Ута-Курт (см. выше). Далее она следовала до поселений Лохтот-Курт, Сот-Курт, переходила Обь к поселению Ят-Ус (совр. п. Шеркалы) (см. выше). Затем путники по главной дороге левобережья Оби следовали по основному зимнику до п. Берёзово, мимо него путь им лежал и на Тобольск, и за Урал.

Озеро Порнэхулюмталях-Тур [4] - от Порнэ-Хулюм-Талях-Тур (манс), букв. 'озеро женщины (фратрии) пор в верховье нерестилища язёвых'. Озеро лежит к востоку от левого берега Мань-Тагыт (~Ай-Тэв) в нижнем течении выше устья р. Пунга; порнэ - букв. 'женщина [древней фратрии] пор'; хулюм - нерестилище

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» № 09/2017 ISSN 2410-700Х_

язёвых пород рыб; талях - верховье, верхнее течение реки; для сравн. - авырнэ (хант.) - язь (Л. В. Кашлатова).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Река Пунга - крупный левый приток реки Мань-Тагыт (~Ай-Тэв) в нижнем течении. Возможно, гидроним передан неточно. Исходным может быть вариант пуута (хант.) - рядом; рядом с чем-либо; в русской передаче - пунгта - пунг(т)а, при стечении трёх согласных -т выпадает - пунга. Тогда выводится пуута (хант.) 'река, [протекающая] рядом' с Мал. Сосьвой (то есть параллельно) (Л. В. Кашлатова) [4; 6; 7]. Действительно, русло Пунги протекает на близком расстоянии от Мань-Тагыт.

Посёлок Светлый [4; 5] - современный посёлок газодобытчиков на правом берегу р. Пунга в нижнем течении. По сообщению информанта Т. С. Мезенцевой (п. Игрим, 2017 г.) п. Светлый распложен на месте древнего мансийского святилища высшего духовного ранга, которое освящалось божественной благодатью мансийских святых покровителей высшего статуса.

Поселение Пунга [4; 5] - от Пуута (хант.) - посёлок и газокомпрессорная станция на правом берегу в нижнего течения р. Пунга - Пуута (см. выше).

Посёлок вахтовиков газопромысла Усть-Пунга [4; 5; 7], дословно Пуута-Сунт-Павыл (хант.+манс.) 'посёлок в устье р. Пунга'; пуута (см. выше); сунт (манс.) - устье.

Поселение Урлёнги [4; 7] - от Ур-Лёух-Павыл (манс.) 'деревня (возле) пути (по таёжной) возвышенности'; ур - таёжная возвышенность; лёух - дорога. Поселение располагалось справа выше устья Мань-Тагыт ~ Ай-Тэв. Хантыйское название деревни Курын-Пант-Ов-Курт, букв. 'деревня на развилке пешей дороги'; курын - пеший; пант - дорога; ов - перекрёсток; курт - деревня [16, с. 74]

Озеро Маньтур [7] от Мань-Тур (манс.) 'малое [дельтовое] озеро', расположено на правом берегу Тагыт-Я, в него впадает рекаМань-Тагыт ~ Ай-Тэв, нижним (северным) концом озеро соединено с разливом, впадающим в Тагыт-Я (р. Сев. Сосьва).

Река Ялбыньтурхулюм [4] - от Ялпыу-Тур-Хулюм (манс.) 'нерестовая речка язёвых (вытекающая из) Священного озера', впадает в Мань-Тур в 10 км выше устья Мань-Тагыт.

Озеро Яныг-Пумынгтур [4] - от Яныг-Пумыу-Тур (манс.) 'большое травянистое озеро'; пумыу - с травой, с водорослями. В верхнем течении протокой соединено с оз. Ялпыу-Тур-Хулюм 'нерестовая речка язёвых (вытекающая из) Священного озера' (см. выше).

Не все топонимы по Мань-Тагт отмечены на картах, несколько из них даны в текстах издания сотрудников заповедника «Малая Сосьва» [12, с. 13]: Ем-Ердым-Соим (хант.+манс.) 'пограничный Священный ручей'; ем (хант.) - Святой, Священный; ертым (хант.) ~ яртым (манс.) - граница; соим (манс.) - ручей.

Ем-Амп-Унт-Так-Лазе (хант.) [12, с. 13] 'Святой лес такой густой, как у хорошей собаки покров шерсти' (так говорят о Священном урмане). Ем - Святой; амп - собака; унт - лес; так - крепкий, густой; лаще - покров шерсти. Ем-Тахе (хант.) 'Святые места'; Ошни ойка (манс.) - мужчина в шубе (медведь - как табу); Апрыу вой (манс.) - хитрый лось.

Б. Мункачи в районе между Ан-Я-Павыл и Ягрим-Павыл указывает Ялпыу-Тур [9, с. 438; № 10] Священное озеро'(манс.). Со слов Т.С. Мезенцевой (п. Игрим, 2016г.) озеро расположено среди бескрайних топких водораздельных болот с озёрами между руслами Сыс-Консы-Я (манс.) 'спину скребущая река' и нижним течениемМань-Тагыт ~ Ай-Тэв, но ближе к руслу последней. Святилище посещали только мужчины в сопровождении хранителя шамана-медиума. На противоположном берегу от места святилища выходили на берег и на ноги обували сас няра (манс.) 'берестяные бахилы', затем переезжали на место поклонения. По окончании обряда переезжали обратно, снимали берестяные бахилы и, сев по лодкам, выполняли завершающий ритуал, затем возвращались домой.

В разработанной статье опираясь на анализ топонимического материала в системе реки Мань-Тагт, выделены группы географических названий по их происхождению и лексическому составу: 1. Топонимы, полностью объясняющиеся на материале одного языка;

2. Смешанные названия, когда атрибутивные компоненты (определения и определители) являются лексемами одного языка, а географический термин (основа) из другого языка;

3. Параллельные топонимы одного и того же объекта, калькировано переведённые на другой язык;

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» № 09/2017 ISSN 2410-700Х_

4. Топонимы с фонетически переоформленными компонентами при усвоении на других языках;

5. Разнобой народных этимологий с неясными компонентами;

6. Независимые по значению, параллельно употребляющиеся топонимы одного объекта на двух-трёх языках или их диалектах, а также бытующие у разных родственных групп или у жителей разных территорий;

7. Морфологические преобразования в топонимах при взаимопроникновении языков и их этимологическая дешифруемость с позиции языка первоисточника.

Некоторые топонимы с неясной графикой или невыясненными этимологиями оставлены без изменений для последующих исследований.

К великому сожалению катастрофически утрачиваются языки коренных жителей ХМАО -Югры, особенно удручающее положение с уменьшением носителей диалектов мансийского и хантыйского языков. Также утрачивается архаичная лексика наших языков, что затрудняет детальную этимологизацию древних топонимов. Для более подробного представления и понимания мансийских и хантыйских топонимических материалов этимологические пояснения сопровождаются этнографическими дополнениями, что выявляет и миграционные процессы коренных жителей в соответствии с историческими процессами по Западной Сибири и современных политических процессов по СССР и России в разные периоды нашей общей истории. В 1930-1960 гг. по всей тайге Ханты-Мансийского автономного округа работали «Леспромхозы» ведомства «Министерства лесной промышленности» и предприятия «Рыбной промышленности». На заготовках леса и вылове рыбы работали коренные жители, с южных, западных, восточных районов России вербованные рабочие, спецпереселенцы, ссыльные, репрессированные и члены их семей, начиная с 8 -9-12 летнего возраста [17, с. 139-161, с. 193-194, с.212]; [18, с. 61-65, с.65-73]. В 1953 г. рабочих, высланных на «перевоспитание» по участкам в системе Мань-Тагт распределили по другим дальним леспромхозам, а также на промысловые рыбные угодья Берёзовского рыбозавода. О своих горестных мучениях, страданиях, о непосильном кабальном труде они поведали авторам книг Дедюхину Н. Н. («Берега») [17] и Фарносовой В. В. («Предназначение») [18]. Такова прошлая история микрорегиона реки Мант-Тагт ~ Малая Сосьва и его топонимов, сложенные жителями, как устные памятники, оставленные нам о судьбоносных периодах их Родины. На современном этапе, благодаря Игримским газопромысловым предприятиям, потомки тех коренных жителей (ханты и манси), потомки вербованных рабочих, спецпереселенцев, ссыльных, репрессированных живут в благоустроенном современном п. Игрим, расположенного ниже устья Малой Сосьвы. Большинство же расселились по России. Для них правительством России установлены определённые социальные льготы и выплаты. Список использованной литературы:

1. Слинкина Т. Д. Мансийские селения верхнего течения Тагыт-Я (р.Сев. Сосьва): исчезнувшие и существующие / Т. Д. Слинкина // Коренные малочисленнные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока: традиции и инновации: Материалы дистанционной науч. -практ. Конф. Х111 Югорские чтения (20 декабря 2014 г., Ханты-Мансийск). - Воронеж: ООО «МАКС-ПРИНТ», 2015. - 310 с. - С. 147-160.

2. Слинкина Т.Д. Мансийские селения среднего течения Тагыт-Я: исчезнувшие и существующие / Т.Д. Слинкина // Современная финно-угорская филология: теория и практика: Материалы Всерос. науч-практ. конф. XIV Югорские чтения (20 декабря 2015 г., Ханты-Мансийск). - Ханты-Мансийск: Ижевск: ООО «Принт-2», 2016. - 364 с. - С. 300-329.

3. Мансийские селения нижнего течения Тагыт-Я (р. Сев. Сосьва): исчезнувшие и существующие / Т.Д. Слинкина // Современная финно-угорская филология: теория и практика: Всерос. науч. -практ. конф. XV Югорские чтения (20.12.2016 г., Ханты-Мансийск). - 2016. - (в печати).

4. Квадрат карты РСФСР: «Берёзово» / Сост. в 1952 г. Киев -й картограф. фабр. Глав. управ. геодезии и картографии. - г. Киев : ЦКФ им. Дунаева , 1988г.

5. Карта «Ханты-Мансийский автономный округ» / Сост. и подгот. Уральским аэрогеодез -м предпр. Роскартография - Омск : Изд-во Омская картограф. фабр., 2003г

6. Квадрат карты РСФСР «Ханты-Мансийск» / Сост. в 1967г. Киев-й картограф. фабр. Глав. управ. геодезии и картографии / Отв. ред. Г. М. Макаров./ - г. Киев : ЦКФ им. Дунаева, 1968 .

7. Квадрат карты РСФСР «Ханты-Мансийск» / Сост. в 1952 г. Киев-й картограф. фабр. Глав. управ. геодезии и картографии. - г. Киев : ЦКФ им. Дунаева,1953.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» № 09/2017 ISSN 2410-700Х

8. Квадрат карты РСФСР «Ивдель». Свердловская обл. и Ханты-Мансийский нац. округ Тюменской обл. / Сост. в 1952 г., частично обновлено в 1966 г. Киев-й картограф. фабр. Глав. управ. геодезии и картографии -г. Киев, ЦКФ им. Дунаева , 1966.

9. Munkacsi Bernat. Vogul nepkoltesi gyujtemeny / Bernat Munkacsi. - Budapest, 1896. K. IV. 440 lap.

10. Дунин-Горкавич А. А. Тобольский Север / А. А. Дунин-Горкавич. - T.II - М. : Либерея, 1996. - 432 c. : ил.

11. Васин А.М., Васина А.Л. Заповедник «Малая Сосьва». Фотоальбом: Перевод В. Погодаев. - Москва: ИФ «УНИСЕРВ», 2000. - 19 п. л.

12. Заповедник «Малая Сосьва» / Сост. Васин А. М. - Свердловск; Сред.-Урал. кн. изд-во, 1985. - 176 с. - 16 с. вкл.

13. Слинкина Т. Д. Мансийские оронимы Урала: научное издание / Т. Д. Слинкина. - Ханты-Мансийск : ОАО «Издательский дом « Новости Югры», 2011. - 480 с.: ил.

14.История населённых пунктов Югры : краткий научно-популярный справочник / сост. Зайцева Е. А., Клюева В. П., Щербич С. Н. - Ханты-Мансийск, - М., Изд-во Перо, 2012. - 176 с. (илл.).

15. Тебетев М.А. Лохтокурт / М. А. Тебетев - г. Тюмень, «Тюменский дом печати», 2005. - 112 с. - ил.

16. Кашлатова Л.В. Русско-хантыйский словарь с картинками (среднеобский диалект). Ханты-Мансийск, 2010. - 108 с.

17. Дедюхин Н.Н. Берега. / Н.Н. Дедюхин - Екатеринбург: Банк культурной информации, 2007. - 400с.

18. Фарносова В.В. Предназначение: Статьи. Очерки. Интервью / В.В. Фарносова. - Екатеринбург: Изд-во «Сократ», 2011. - 296с.: ил.

© Слинкина Т. Д., Кашлатова О. В., 2017,

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.