Таблица 2
Соотношение семантико-когнитивных моделей дефиниций термина сепсис
Понятие Семантико-когнитивные модели
Сепия 5
Заражение 20
Инфекционный процесс 25
Системное воспаление 10
моделирование является эффективным методом изучения дефиниции и формирования понятия. Более того, дефиниционное моделирование предоставляет возможность изучения термина и его дефиниции во взаимосвязи с познавательной деятельностью человека и потому играет существенную роль при выявлении структур знания в рамках когнитивного терминоведения.
Список литературы
1. Алексеева, Л. М. Проблемы термина и тер-минообразования. Пермь, 1998. 120 с.
2. Алексеева, Л. М. Медицинский дискурс: теоретические основы и принципы анализа / Л. М. Алексеева, С. Л. Мишланова. Пермь, 2002. 200 с.
3. Борботько, В. Г Принципы формирования дискурса: От психолингвистики к лингвосинер-гетике. М., 2006. 288 с.
4. Дейк, Т. А. ван. Принципы критического анализа дискурса // Перевод и лингвистика текста. М., 2004. С. 169-217.
5. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М., 2002. 685 с.
6. Островский, А. Д. Сепсис новорожденных / А. Д. Островский, А. С. Воробьев. Л., 1985. 248 с.
7. Татаринов, В. А. Общее терминоведение : эн-цикл. слов. М., 2006. 528 с.
Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 24 (239).
Филология. Искусствоведение. Вып. 57. С. 111-113.
Т. В. Субботина
ЛОКУС, ТОПОС, УРБОНИМ, МИКРОТОПОНИМ:
К ВОПРОСУ О СОДЕРЖАНИИ ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ПОНЯТИЙ
В статье делается попытка осмыслить терминологическое многообразие при обозначении пространственных объектов в современной лингвистике. Ставится вопрос о содержании и характере использования понятий топос, локус, урбаноним, микротопоним и других.
Ключевые слова: термин, пространственное понятие, локус, топос, урбаноним, микротопоним.
Каждому человеку свойственно стремление максимально кратко и емко означивать словом место своего обитания как свидетельство собственного присутствия в мире. Уже созданы различные классификации видов пространства по различным признакам, положенным в основу, в зависимости от точки зрения и цели исследователя1 (см. работы А. С. Гальцова,
1 См.: Барашков, В. Ф. Самарская топонимика / В. Ф. Барашков, Э. Л. Дубман, Ю. Н. Смирнов. Самара, 1996. 192 с.; Гальцова, А. С. Лингвокультурологический потенциал петербургской топонимии : автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2011.
22 с.; Горланова, И. Б. Топонимия города Костромы (структура, семантика и функционирование в син-хронно-диахронном аспекте): дис. ... канд. филол. наук. Ярославль. 296 с.; Евсюкова, О. Н. Топонимия города Костромы: дис. ... канд. филол. наук. М., 2008. 231 с.; Климкова, Л. А. Нижегородская микротопонимия в языковой картине мира: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2008. 24 с.; Мурзаев, Э. М. Слово на карте. М. : Армада-пресс, 2001. 448 с.; Позднякова, Е. Ю. Языковое пространство города Барнаула (на материале русской народно-разговорной речи горожан): дис. ... канд. филол. наук. Барнаул, 2004. 306 с.; Разумов, Р. В. Система урбанонимов русского провинциального города кон-
И. Б. Горланова, О. Н. Евсюкова, Л. А. Клим-кова, Э. М. Мурзаева, Е. Ю. Поздняковой, Р. В. Разумовой, А. В. Суперанской). Однако и в самой терминологии отмечается полифонизм, поэтому постановка вопроса о содержании и сфере употребления пространственных понятий является акутуальной.
Наиболее часто встречаются заимствованные из философии и естественных наук термины ло-кус и топос. Заимствуя у С. Ю. Неклюдова написанный латиницей locus, Ю. М. Лотман вводит этот термин в филологию для обозначения твердой приуроченности героя произведения функциональному полю его действия [1. С. 10]. Этимологическая нагруженность термина, обусловленная бытованием в естественных науках, актуализирует такие его пространственные характеристики, как «место», «участок», по В. П. Океанскому — «место-имение» [2. С. 180]. Таким образом, под локусом понимается любое включенное в художественный текст автором намеренно или подсознательно пространство, имеющее границы, т. е. находящиеся между точкой и бесконечностью.
Под топосом понимают «значимое для художественного текста (или группы художественных текстов — направления, эпохи, национальной литературы в целом) «место разворачивания смыслов», которое может коррелировать с каким-либо фрагментом (или фрагментами) реального пространства» [6. С. 89]. По аналогии с делением Ю. М. Лотманом пространства на открытое и закрытое, локусом, как правило, называют закрытые пространственные образы, топосом — открытые. Однако «один и тот же пространственный образ может называться и топосом, и локу-сом, в зависимости от осмысления его как национального символа с актуализацией в его репрезентации оценочных смыслов или реального описания с превалирующими в тексте денотативнореференциальными отсылками» [6. С. 88].
В настоящее время в культурологии формируется понятие «топос» как синонимичное выражениям «категория культуры» или «образ культуры», что подтверждает несомненную роль то-поса в обозначении «языка пространственных отношений», пронизывающих художественный текст [6. С. 88]. В нашем понимании топос предстает как слепок, отпечаток отношений «человек — пространство — культура», свернутый
ца XVIII-XX веков (на примере Костромы, Рыбинска и Ярославля): дис. ... канд. филол. наук. Ярославль, 2003. 293 с.; Суперанская, А. В. Общая теория имени собственного. М. : Наука, 1973. 366 с.
в одно наименование, задача воспринимающего сознания заключается в том, чтобы грамотно «прочесть» сообщение, т. е. восстановить первоначальные «свернутые» отношения. Иными словами, это та ментальная сфера, аккумулирующая влияние названия на именованное место, на людей, употребляющих топоним в речи, которую Ю. М. Лотман в семиотике художественного текста обозначил термином локус.
Не отказывая топосу в лингвокультурологической содержательности локуса, мы понимаем топос как более широкое понятие, состоящее из отдельных нагруженных ментальной энергией частных локусов. Топологикой называют «учение о топосах, т. е. локально-организованных смыслообразующих пространствах и сопряженных с ними способах и формах существования логоса, т. е. способах развертывания конкретного смысла» [5. С. 62].
Названия мест также изучаются топонимикой, разделом ономастики, исследующим «географические названия (топонимы), их функционирование, значение и происхождение, структуру, ареал распространения и изменение во времени» [8. С. 565]. Под топонимом понимается обобщенное название любых топообъектов: от крупных географических и административно-территориальных районов до мелких внутригородских объектов, собственное имя как природных объектов на Земле, так и объектов, созданных человеком и зафиксированных в данном регионе [3. С. 123]. В топонимике подробно обозначены классы топонимов (на основании обзора различных классификаций):
хоронимы — собственные названия тех или иных местностей, участков территорий, урочищ;
гидронимы — географические названия водных объектов, в том числе пелагонимы — названия морей; лимнонимы — названия озер; по-тамонимы — названия рек; гелонимы — названия болот, заболоченных мест; оронимы — названия поднятых форм рельефа (гор, хребтов, вершин, холмов); ойконимы — названия населенных мест;
дромонимы — названия путей сообщения; геонимы — названия дорог, проездов и т. п.; астионимы — названия городов; урбанонимы — названия внутригородских объектов; собственное название внутригородских объектов: улиц, площадей, переулков, набережных, проспектов, памятников, театров, музеев, гостиниц и т. п.; вид топонима, собственное имя любого внутригородского топографического объекта;
микроурбонимы/микроурбанонимы — собственные названия небольших объектов в городской среде;
микротопонимы — собственные названия небольших географических объектов (угодий, урочищ, сенокосов, выгонов, топей, лесосек, гарей, пастбищ, колодцев, ключей, омутов, порогов и т. д., обычно известные лишь ограниченному кругу людей, проживающих в определенном районе); годонимы — названия улиц; агоронимы — названия площадей; фитотопонимы — имена, данные по видам растений;
зоотопонимы — имена, данные по видам животных;
антропотопонимы — названия, восходящие к именам, фамилиям, прозвищам людей.
Специфика географических названий заключается прежде всего в том, что «имя, формируемое под влиянием социальных и исторических факторов развития общества, должно одновременно определять и называть объект. Таким образом, топоним как бы осуществляет связь «человек — объект». Основным понятием теоретической топонимики является социально-историческая сущность имени, антропологическая направленность, которые дают возможность анализировать как топонимию одной системы, так и различных систем» [9. С. 18].
Всю эту совокупность названий улиц, переулков, площадей, проездов принято обозначать как «городскую топонимию или урбанонимию, а любое отдельное название внутригородского объекта — как городской топоним или урба-ноним» [7. С. 4]. Но вне зависимости от выбора конкретного термина большую значимость для исследователя представляют сами номинации,
исследование их этимологии и семиотического ареала порождения и бытования каждого конкретного названия, а также взаимодействия номинаций в пространстве города, рассмотренного в синхронном и диахронном аспектах.
Список литературы
1. Лотман, Ю. М. Проблемы художественного пространства в прозе Н. В. Гоголя // Труды по русской славянской филологии. Тарту, 1968. Вып. 202. С. 10.
2. Океанский, В. П. Локус Идиота: введение в культурофонию равнины // Роман Достоевского «Идиот»: раздумья, проблемы. Иваново, 1999. С. 179-200.
3. Подольская, Н. В. Урбанонимия центральных областей РСФСР // Вопр. географии. 1974. № 94. С. 123-124.
4. Потанахина, И. Н. Городская неофициальная топонимика // Рус. яз. в шк. 2008. № 10. С. 65-84.
5. Прокофьева, В. Ю. Анализ художественного текста в аспекте его пространственных характеристик / В. Ю. Прокофьева, Ю. Г. Пыхтина. Оренбург, 2005. С. 62.
6. Прокофьева, В. Ю. Категория пространство в художественном преломлении: локусы и топосы // Вестн. Оренб. гос. ун-та. 2005. № 11. С. 87-94.
7. Разумов, Р. В. Система урбанонимов русского провинциального города конца ХУШ-ХХ веков (на примере Костромы, Рыбинска и Ярославля): дис. ... канд. филол. наук. Ярославль, 2003. 293 с.
8. Русский язык. Энциклопедия / под ред. Ю. Н. Караулова. М., 2003. 704 с.
9. Сизова, Е. А. Лингвокультурологический анализ урбанонимов: на материале английского, русского и французского языков: дис. ... канд. филол. наук. Пятигорск, 2004. 199 с.