Научная статья на тему 'Локальный миф в составе рекламного туристического нарратива'

Локальный миф в составе рекламного туристического нарратива Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
92
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕКЛАМНЫЙ ТУРИСТИЧЕСКИЙ НАРРАТИВ / ADVERTISING TOURIST NARRATIVE / ЛОКАЛЬНЫЙ МИФ / LOCAL MYTH / ЗНАКОВОЕ МЕСТО / АРХИТЕКТУРНО-ПРОСТРАНСТВЕННАЯ СРЕДА / ARCHITECTURAL AND SPATIAL ENVIRONMENT / КУЛЬТОВЫЕ МЕСТА / PLACES OF WORSHIP / МЕСТО СИЛЫ / PLACE OF POWER / LANDMARK PLACE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Меньшикова Е.Е.

В статье рассматривается функционирование локального мифа в составе рекламного туристического нарратива. Установлено, что репрезентациями локальных мифов рекламного туристического нарратива являются знаковые места. В результате анализа материала выявлено, что к знаковым местам в рекламном туристическом нарративе относятся архитектурно-пространственная среда, культовые и сакральные места и сооружения, места силы, Делается вывод о том, что знаковые места активизируют географическое воображение и обладают особыми значениями и смыслами, формирующими коннотации определенного места туристской дестинации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LOCAL MYTH AS A PART OF ADVERTISING TOURIST NARRATIVE

The article deals with the functioning of a local myth in the composition of the advertising tourist narrative. It is established that landmark places become the representatives of local myths of advertising tourist narrative. As a result of the material analysis, it was revealed that the architectural and spatial environment, places of worship and places of power all belong to the list of landmark places in the advertising tourist narrative. It is concluded that sign places activate geographical imagination and have special meanings which form connotations around a certain place of tourist destination.

Текст научной работы на тему «Локальный миф в составе рекламного туристического нарратива»

DOI: https://doi.org/10.23670/IRJ.2017.66.167 Меньшикова Е.Е.

ORCID: 0000-0001-8410-3223, кандидат филологических наук, доцент, Байкальский государственный университет ЛОКАЛЬНЫЙ МИФ В СОСТАВЕ РЕКЛАМНОГО ТУРИСТИЧЕСКОГО НАРРАТИВА

Аннотация

В статье рассматривается функционирование локального мифа в составе рекламного туристического нарратива. Установлено, что репрезентациями локальных мифов рекламного туристического нарратива являются знаковые места. В результате анализа материала выявлено, что к знаковым местам в рекламном туристическом нарративе относятся архитектурно-пространственная среда, культовые и сакральные места и сооружения, места силы, Делается вывод о том, что знаковые места активизируют географическое воображение и обладают особыми значениями и смыслами, формирующими коннотации определенного места туристской дестинации.

Ключевые слова: рекламный туристический нарратив, локальный миф, знаковое место, архитектурно-пространственная среда, культовые места, место силы.

Menshikova E.E.

ORCID: 0000-0001-8410-3223, PhD in Philology, Associate Professor, Baikal State University LOCAL MYTH AS A PART OF ADVERTISING TOURIST NARRATIVE

Abstract

The article deals with the functioning of a local myth in the composition of the advertising tourist narrative. It is established that landmark places become the representatives of local myths of advertising tourist narrative. As a result of the material analysis, it was revealed that the architectural and spatial environment, places of worship and places of power all belong to the list of landmark places in the advertising tourist narrative. It is concluded that sign places activate geographical imagination and have special meanings which form connotations around a certain place of tourist destination.

Keywords: advertising tourist narrative, local myth, landmark place, architectural and spatial environment, places of worship, place of power.

Локальный миф как особый семиотический механизм, создающий повествования, является одним из самых значительных функциональных элементов рекламного туристического нарратива. Под локальными мифами понимается система «специфических устойчивых нарративов, распространённых на определённой территории, характерных для соответствующих локальных и региональных сообществ» [1, C. 115], которые регулярно воспроизводятся для внутренних социокультурных потребностей и целенаправленно репрезентируются внешнему миру.

Локальные мифы туристического нарратива напрямую связаны со знаковыми местами, которые определяются как «пространство (территория, акватория, ландшафт, урочище), имеющее определённые семиотические характеристики в рамках конкретного метапространства» [1, C. 109].

К знаковым местам в рекламном туристическом нарративе относится архитектурно-пространственная среда -дома, замки, дворцы, мосты, улицы, проспекты. Архитектурно-пространственная среда определённого локуса в туристическом нарративе выступает носителем информации на мифологическом уровне, которая различается по жанровому, хронологическому, тематическому, территориальному признакам. Так, например, архитектурно -пространственный облик города, репрезентируемый рекламным туристическим нарративом, связывается с мифологизацией визуальных ощущений от города, с культурными и историческими коннотациями, образной насыщенностью: Интригующий облик Питера... подбросит туристам не одну загадку из прошлого, связанную с магическими водами Грибоедовского канала, дворами-колодцами, крылатыми защитниками, поверьями о подземельях. Колорит Северной столицы заинтересовал вас сказанием о замученном студенте или о ведьме, которая некогда жила на Невском проспекте? Старинные мощеные улочки этого удивительного города наверняка приоткроют завесу тайны (WalkInSpb.ru>ekskursii-na-avtobuse/mify-i-legendy/).

К знаковым местам относятся также культовые места и сооружения. Культовыми местами и сооружениями как знаковыми местами в рекламном туристическом нарративе выступают культовая архитектура (церкви, храмы, ступы, мечети, синагоги и другие объекты), культовая скульптура, скульптурные группы, петроглифы (писанины на горах, скалах, камнях) с ритуальной, мемориальной, знаковой тематикой, места паломничества и культовых подношений, отдельные кусты, возвышенности, рощи, озёра, урочища, перевалы, гроты. Культовые места и сооружения, репрезентируемые рекламным туристическим нарративом, являются неотъемлемыми элементами культурных ландшафтов, которые ассоциируются с феноменом культуры - сакральностью, что проявляется в акцентировании места или сооружения как особой зоны позитивного энергоинформационного обмена, в образном отражении места, в ритуализации, символизации и мифологизации пространства: В Израиле христианину откроются места, имена и святость... паломник помолится у места рождения Святого Младенца... проследует в Кану Галилейскую, и в Капернаум, и на гору Блаженств... будет у Камня Миропомазания, у престола Ангела и в самом Гробе у тридневного ложа Господа, на котором Он был положен и с которого встал по Воскресению. Паломнику откроются образы, о которых он только мечтал в мыслях своих. Его будут сопровождать живые виды страны, давно знакомые в воображении, почерпнутом из Святого Писания, здесь они станут явью (iltours.ru>pilgrimage_classic.html).

К знаковым местам в туристическом нарративе относятся также «места силы». Места силы - это локусы пространства, наделенные особой энергетикой, которым обычно придается сакральное значение. Местами силы как знаковыми местами и репрезентациями локальных мифов в рекламном туристическом нарративе выступают природные памятники, ландшафт (различные возвышенности, валунные камни, водоемы, водопады и т.п.), культовые места, культовые сооружения: дольмены, часовни, ступы, пагоды, менгиры, каменные круги: Попадая в эти земли,

ощущаешь некую сакральную связь, соединяющую время и пространство. Человек соприкасается с мудростью и энергией здешних мест. Гора Белуха - обладает огромной энергией и традиционно считается входом в Шамбалу. В центре горы, по заявлению местных шаманов, находится Беловодье (выход в другое измерение). Это один из трех важных центров ведущих в святую святынь Шамбалы. Энергия идущая от горы заряжает все, что находится вокруг нее: реки, горы, деревья. Чтобы ощутить всю прелесть и жизненность здешних мест, надо самому окунуться в эти необъятные просторы и побыть хоть на мгновение наедине с ними (moiarussia.ru).

Таким образом, рассмотренные выше лишь некоторые аспекты функционирования локального мифа свидетельствуют о том, что репрезентациями локальных мифов в рекламном туристическом нарративе выступают знаковые места. Знаковое место обладает особыми значениями и смыслами, формирующими коннотации данного места. Знаковое место имеет границы, привязано к конкретному (реальному) месту, в котором происходят локальные значимые действия и события. При этом важным являются не границы знакового места (хотя и они имеют определенное значение), а содержательное ядро локуса.

Локальные мифы в рекламном туристическом нарративе основаны на географическом воображении, которое играет центральную роль, поскольку связано со значениями и смыслами конкретного места или ландшафта, с географическими образами [6], выступающими аттракторами воображаемого. Известно, что источниками, которые способствуют географическому воображению, выступают пространство, место и природа [2; 3; 5; 7; 8; 9]. Пространство локальных мифов - есть специфическое место представленных в мифах событий и действий, определяющее сущность происходящих в нём событий. Воображение активизируется событием, а событие возбуждает воображение.

При этом пространство выступает не столько как физическое явление, а как определенный набор культурных представлений [4], [10]. Представления в туристическом нарративе преобразуют физическое пространство посредством мифологического образо- и сюжетостроения, аппеляции к метафорической образности. С помощью метафорической образности туристический нарратив создает в воображении потенциального потребителя мифологическую грёзу, суггестивно насыщает текст, стимулирует эмоции. Метафорическая модель «Знаковое место -это чудо (мечта, волшебство и т.д.)» вызывает ассоциации, связанные с образом, переводит пространство из области охватываемого восприятием в область охватываемого воображением.

Пространство в рекламном туристическом нарративе придает культурному или природному факту ценностные смыслы. Путем усиленной мифологизации пространства, места и природы, превращения реального (материального) и воображаемого (ментального) пространства в место, происходит заполнение этого места соответствующим религиозным, ритуальным, эзотерическим, метафизическим, магическим, мистическим нарративом.

Географическое воображение способствует созданию географического образа места, которое представлено совокупностью символов, определяющих ее своеобразие. Локальные мифы выступают в туристическом нарративе стержневым образом, характеризующим ландшафтно-пространственный локуС.

Список литературы / References

1. Замятин Д.Н. Гуманитарная география: пространство, воображение и взаимодействие гуманитарных наук / Д.Н. Замятин // Феномен культуры в российской общественной географии: экспертные мнения, аналитика, концепты. -Ростов-на-Дону: Издательство Южного федерального университета. - 2014. - С. 97-127.

2. Allen J. Making space for topology / J. Allen // Dialogues in Human Geography. - 2011. - Vol. 1. - № 3. - P. 316-318. doi: 10.1177/2043820611421551

3. Blaut J.M. A radical critique of cultural geography / J.M. Blaut // Antipode. - 1980. - № 12. - P. 25-30. doi: 10.1111/j.1467-8330.1980.tb00646.x

4. Gibson Ch. Cultures at work: Why «culture» matters in research on the «cultural» Industries / Ch. Gibson // Social &Cultural Geography. - Taylor&Francis, 2003. - Vol. 4. - № 2. - P. 201-215. doi: 10.1080/14649360309059

5. Hubbard Ph. Thinking spaces, differently? / Ph. Hubbard // Dialogues in Human Geography. - 2012. - Vol. 2. - № 1. -P. 23 - 26. doi: 10.1016/s0094-1190(02)00530-2

6. Mallory William E. Geography and Literature: A Meeting of the Disciplines / William E. Mallory, Paul Simpson-Housley. - Syracuse, NY: Syracuse University Press, 1987. - 210 pp. doi: 10.1093/obo/9780199874002-0013

7. Noxolo P. Postcolonial Imaginations: Approaching a «Fictionable» World through the Novels of Maryse Conde and Wilson Harris / P. Noxolo, M. Preziuso // Annals of the Association of American Geographers. - 2013. - Vol. 103. - № 1. - P. 163-179. doi: 10.1080 00045608.2011.628251

8. Schwartz Joan M. The geography lesson: Photographs and the construction of imaginative geographies / Joan M. Schwartz // Journal of Historical Geography. - 1996. - Vol. 22. - № 1. - P. 16-45. doi:10.1006/jhge.1996.0003

9. Vainikka J. Narrative claims on regions: prospecting for spatial identities among social movements in Finland / J. Vainikka // Social and Cultural Geography. -2012. - Vol. 13. - № 6. - P. 587-605. doi: 10.1080/14649365.2012.710912

10. Wherry F. F. The Philadelphia Barrio: The Arts, Branding, and Neighborhood Transformation / F. F. Wherry. -Chicago: University of Chicago Press, 2011. -197 pp. doi:10.1086/669798

Список литературы на английском языке / References in English

1. Zamjatin D.N. Gumanitarnaja geografija: prostranstvo, voobrazhenie i vzaimodejstvie gumanitarnyh nauk [Humanitarian geography: Space, Imagination and Human Sciences Interaction] / D.N. Zamjatin // Fenomen kul'tury v rossijskoj obshhestvennoj geografii: jekspertnye mnenija, analitika, koncepty [The phenomenon of culture in Russian social geography: expert opinions, analytics, concepts]. - Rostov-na-Donu: Izdatel'stvo Juzhnogo federal'nogo universiteta. - 2014. -P. 97-127. [in Russian]

2. Allen J. Making space for topology / J. Allen // Dialogues in Human Geography. - 2011. - Vol. 1. - № 3. - P. 316-318. doi: 10.1177/2043820611421551

3. Blaut J.M. A radical critique of cultural geography / J.M. Blaut // Antipode. - 1980. - № 12. - P. 25-30. doi: 10.1111/j.1467-8330.1980.tb00646.x

4. Gibson Ch. Cultures at work: Why «culture» matters in research on the «cultural» Industries / Ch. Gibson // Social &Cultural Geography. - Taylor&Francis, 2003. - Vol. 4. - № 2. - P. 201-215. doi: 10.1080/14649360309059

5. Hubbard Ph. Thinking spaces, differently? / Ph. Hubbard // Dialogues in Human Geography. - 2012. - Vol. 2. - № 1. -P. 23 - 26. doi: 10.1016/s0094-1190(02)00530-2

6. Mallory William E. Geography and Literature: A Meeting of the Disciplines / William E. Mallory, Paul Simpson-Housley. - Syracuse, NY: Syracuse University Press, 1987. - 210 pp. doi: 10.1093/obo/9780199874002-0013

7. Noxolo P. Postcolonial Imaginations: Approaching a «Fictionable» World through the Novels of Maryse Conde and Wilson Harris / P. Noxolo, M. Preziuso // Annals of the Association of American Geographers. - 2013. - Vol. 103. - № 1. - P. 163-179. doi: 10.1080 00045608.2011.628251

8. Schwartz Joan M. The geography lesson: Photographs and the construction of imaginative geographies / Joan M. Schwartz // Journal of Historical Geography. - 1996. - Vol. 22. - № 1. - P. 16-45. doi:10.1006/jhge.1996.0003

9. Vainikka J. Narrative claims on regions: prospecting for spatial identities among social movements in Finland / J. Vainikka // Social and Cultural Geography. -2012. - Vol. 13. - № 6. - P. 587-605. doi: 10.1080/14649365.2012.710912

10. Wherry F. F. The Philadelphia Barrio: The Arts, Branding, and Neighborhood Transformation / F. F. Wherry. -Chicago: University of Chicago Press, 2011. -197 pp. doi:10.1086/669798

DOI: https://doi.org/10.23670/IRJ.2017.66.169 Метелькова Л.А.1, Кобзева О.В.2, Скуйбедина О.Н.3, Ширшиков В.Б.4, Оганесян Е.А.5

1ORCID:0000-0001-9947-1344, кандидат педагогических наук, ФГБОУ ВО «Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева»,

20RCID:0000-0003-0960-5148, кандидат филологических наук,

30RCID:0000-0002-1294-4442, кандидат философских наук, 2,3Юридический институт Российского университета транспорта (МИИТ)

40RCID:0000-0003-1508-0405, кандидат филологических наук,

Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации

50RCID:0000-0002-3657-5637, старший преподаватель, Национальный исследовательский Московский государственный строительный университет ПРОТОФРАНЦУЗСКИЕ И КЕЛЬТСКИЕ СЛЕДЫ ВО ФРАНЦУЗСКИХ ТОПОНИМАХ

Аннотация

Статья посвящена изучению некоторых способов вхождения кельтских и протофранцузских слов-топонимов во французский язык. В топонимах устойчиво сохраняются архаизмы и диалектизмы, которые часто восходят к языкам-субстратам народов, живших на определенной территории в прошлом, что позволяет использовать их для определения границ расселения этнических общностей. Приведенные в работе примеры объясняют некоторые сложные и, вместе с тем, интересные лингвистические явления современного французского языка.

Ключевые слова: старофранцузский язык, топонимы, кельтские языки, языки-субстраты.

Metelkova L.A.1, Kobzeva O.V.2, Skuibedina O.N.3, Shirshikov V.B.4, Oganesyan E.A.5

10RCID: 0000-0001-9947-1344, PhD in Pedagogy, FSBEI of HE «Chuvash State Pedagogical University», 20RCID.0RG/0000-0003-0960-5148, PhD in Philology, 30RCID.0RG/0000-0002-1294-4442, PhD in Philosophy, 2,3Low Institute of the Moscow State University of Railway Engineering (MIIT)

40RCID.0RG/0000-0003-1508-0405, PhD in Philology, Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration 50RCID.0RG/0000-0002-3657-5637, Senior Lecturer, National Research Moscow State University of Civil Engineering PROTO-FRENCH AND CELTIC SIGNS IN THE FRENCH TOPONYMS

Abstract

The article is devoted to the study of some ways of the integration of Celtic and Proto-French words-toponyms into French language. Archaisms and dialectisms are still preserved in some toponyms, they often go back to the substratum languages of peoples who lived in a certain territory in the past, which allows them to be used in determination of the boundaries of settlements of ethnic communities. The examples given in the work explain some complex and, at the same time, interesting linguistic phenomena of the modern French language.

Keywords: 0ld French language, toponyms, Celtic languages, substratum languages.

Известно, что топонимы помогают восстановить черты исторического прошлого народов, определить границы их расселения, очертить области былого распределения языков, географию культурно-экономических центров, торговых путей.

Рассмотрим более конкретно некоторые способы вхождения кельтских и протофранцузских слов-топонимов во французский язык.

Прежде всего, необходимо отметить, что многие названия французских городов с конечным -s сохраняют имена кельтских племен, некогда живших на этой территории. Конечное -s (в названии городов) является следом формы бывшего латинского локатива, который совпадает с латинским аблятивом мн. числа -is или -ibus. Так, в районе Лютеции жило племя паризиев, вместо «ехать в Лютецию» стали говорить «ехать к паризиям», таким образом, название племени перешло на город, который стали называть Paris. Также к названиям племен восходят имена таких городов, как Reims, Angers, Beauvais, Nantes и др. Вот эти преобразования, где латинские названия племен привели к образованию названий французских городов: Parisii>Paris, Andegavis>Amiens, Bellovaci>Beauvais, Cadurci>Cahors,

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.