О.Н. Павленкова. Литота как компонент стилистического приема антитезы
О.н. Павленкова УДк 811.111.
литота как компонент стилистического приема антитезы
Аннотация: В статье рассматриваются антитезно-литотные конструкции и делается предположение о том, что такие комбинации этих стилистических приемов дают возможность значительно расширить и обогатить их прагматико-стилистический потенциал.
Ключевые слова: литота, антитеза, эссе, блог.
o.N. Pavlenkova
litotes as an element of atithesis
Abstract: The article deals with antithesis-litotes constructions and the author suggests that the combination of these stylistic devices gives the opportunity to enlarge and enrich their pragmatic-stylistic potential significantly.
Key words: litotes, antithesis, essay, blog.
С
овременные исследователи языка проявляют все больший интерес к переосмыслению известных стилистических приемов с точки зрения когнитивистики и прагмалингвистики. В частности, нас заинтересовал такой стилистический прием, как литота. Многие западные и отечественные лингвисты XX-XXI веков (И.Р. Гальперин, И.В. Арнольд, F. Johson, N. Knox, D. R. Smith и др.) высказывают мнение о многоплановости исследуемого тропа, что позволяет ему выступать структурным компонентом лексических и синтаксических стилистических приемов, таких как антитеза, ирония, метафора, сравнение, эллипсис, анадиплосис, эпифора, инверсия, риторический вопрос. Мы остановимся на литотно-антитезной комбинации как одной из наиболее частотных.
Поясним, что под литотой мы понимаем употребление антонима с отрицанием; а антитезу рассматриваем как стилистический прием, состоящий в сопоставлении логически противоположных понятий и образов. Это обусловлено тем, что оба этих тропа основаны на противопоставлении. Однако в отличие от антитезы, которая прямолинейно делает акцент на различиях
сопоставляемых явлений, цель литоты вызвать у слушающего сомнения посредством расхождения между утверждаемым и подразумеваемым понятиями.
Что касается структурно-семантической организации антитезно-литотной конструкции, то литота может присутствовать как в одной, так и в обеих частях антитезы.
Следует отметить, что доминанта семантического значения антитезно-литотной конструкции содержится именно в антитезе, которая выступает ведущим стилистическим приемом в этой паре. В то время как литота выполняет добавочную функцию и передает различные оттенки: ослабляет или усиливает контраст.
Например, в эссе Дж. Ричарда «Hours of Spring» автор противопоставляет безжизненность зимней поверхности земли, с одной стороны, все еще живым семенам жизни - с другой. Литота используется здесь для придания антитезе определенного пессимистического оттенка, акцентируя внимание читателя на проблемах, с которыми сталкиваются живые существа зимой, и как сложно им бывает пережить это время.
The earth was swept of its inhabitants, but the seeds of life were not dead.
Вестник МЕЛ 97
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
В эссе «The Town Week» автор Э. Лукас употребляет литоту в составе антитезы для характеристики субботы:
For most of us Saturday is not exactly a day at all, it is a collection of hours, part work, part pleasure, and all restlessness. It is a day that we plan for, and therefore it is often a failure. I have no distinct and unvarying impression of Saturday, except that trains are full and late and shops are shut too early.
Автор противопоставляет день и час. В примере обыгрываются их временные характеристики. Несмотря на то, что день состоит из определенного количества часов, противопоставление этих двух понятий, особенно в сочетании с литотой, показывает восприятие субботы не как целых суток, а как разрозненное количество часов.
В эссе Дж. Элиота «Margaret Fuller and Mary Wollstonecraft», в котором она сравнивает книги, написанные двумя лидерами феминистского движения в XVIII (Mary Wollstonecraft) и XIX (Margaret Fuller) веках, литота также составляет часть антитезы, которая помогает автору охарактеризовать книгу М. Фуллер «Woman in the Nineteenth Century», сделав акцент на том, что положения, выдвинутые в книге, вполне обоснованны.
There is no exaggeration of woman's moral excellence or intellectual capabilities; no injudicious insistence on her fitness for this or that function hitherto engrossed by men; but a calm plea for the removal of unjust
laws and artificial restrictions, so that the possibilities of her nature may have a room for full development...
В эссе «On Going a Journey» один из талантливых британских эссеистов 19 века W. Hazlitt также использует литоту в составе инверсии, которая, в свою очередь, является частью стилистического приема антитезы. Автор проецирует свое взросление и внутреннее изменение с возрастом на мир, который тоже меняется со временем. Он противопоставляет юность, которая воспринимает все как новое, неизведанное, человеческой старости, которая видит мир безнадежным.
Still I would return some time or other to this enchanted spot; but I would return to it alone. What other self could I find to share that influx of thoughts, of regret, and delight, the traces of which I could hardly conjure up myself, so much have they been broken and defaced! I could stand on some tall rock and overlook the precipice of years that separates me from what I then was. I was at that time going shortly to visit the poet whom I have above named. Where is he now? Not only I myself have changed, the world, which was then new to me, has become old and incorrigible.
Таким образом, литота может выступать не только в качестве самостоятельного стилистического приема, но и быть компонентом других стилистических приемов, в частности антитезы, расширяя и обогащая ее прагматико-стилистический потенциал.
Литература
Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. - 5-е изд., испр. и доп. - М. : Флинта: Наука, 2002. - 384 с.
Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. - М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1958. - 448 с.
Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. - Ростов н/Д : Феникс, 2010. - 562 с.
Johnston F. Samuel Johnson and Art of Sinking, 1709-1791. - Oxford: Oxford University Press, 2005.- 265 p.
98 Вестник МИЛ