Научная статья на тему 'Лингвотерапия, как возможность коррекции метаболических процессов в организме путем формирования новых условных рефлексов'

Лингвотерапия, как возможность коррекции метаболических процессов в организме путем формирования новых условных рефлексов Текст научной статьи по специальности «Психологические науки»

CC BY
819
135
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИНГВОТЕРАПИЯ / РЕФЛЕКСЫ / МОЗГ / КОРРЕКЦИЯ / МЕТАБОЛИЗМ / ОРГАНИЗМ / ПОЛЕЗНЫЕ / ВОСПРИЯТИЕ / THERAPY BY LANGUAGE / REFLEXES / BRAIN / CORRECTION / METABOLISM / ORGANISM / USEFUL / PERCEPTION

Аннотация научной статьи по психологическим наукам, автор научной работы — Григорян И. Э., Татаринцева Р. Я.

Лингвотерапию можно определить как лечение словом. Являясь для человека сильным условным раздражителем, слово запускает в организме целую цепочку условных рефлексов, вызывая вполне определенные физиологические реакции. При изучении иностранного языка, мышление человека вынуждено на время абстрагироваться от существующих в сознании языковых стереотипов, чтобы быть в состоянии воспринять новые стереотипы другого языка. В этом переходном состоянии мозг человека наиболее открыт для восприятия. Поэтому при помощи нового для него языка возможно формировать новые, полезные для организма рефлексы, обеспечивающие не только овладевание иностранным языком, но и улучшающие физиологические показатели функционирования организма.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по психологическим наукам , автор научной работы — Григорян И. Э., Татаринцева Р. Я.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Therapy by language as an opportunity for correction of metabolic processes in the body by forming new conditioned reflexes

Therapy by language can be defined as the treatment of the word. As for man of strong conditional stimulus, the word starts in the body the whole chain of conditioned reflexes, causing quite certain physiological reactions. When learning a foreign language, thinking of a man forced to abstract from existing in the consciousness of linguistic stereotypes in order to be able to perceive the new stereotypes of another language. In this transition state the human brain is most open to perception. So with the help of language new to it is possible to form new, healthy reflexes, providing not only the mastering of a foreign language, but also improves the physiological indicators of the functioning of the body.

Текст научной работы на тему «Лингвотерапия, как возможность коррекции метаболических процессов в организме путем формирования новых условных рефлексов»

Since 1999 ISSN 2226-7425

Non-drug therapies ----—-

ЛИНГВОТЕРАПИЯ, КАК ВОЗМОЖНОСТЬ КОРРЕКЦИИ МЕТАБОЛИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ В ОРГАНИЗМЕ ПУТЕМ ФОРМИРОВАНИЯ НОВЫХ УСЛОВНЫХ РЕФЛЕКСОВ

И.Э. Григорян, Р.Я. Татаринцева

Российский университет дружбы народов Медицинский институт

Факультет повышения квалификации медицинских работников Кафедра клинической физиологии и нелекарственных методов терапии

Лингвотерапию можно определить как лечение словом. Являясь для человека сильным условным раздражителем, слово запускает в организме целую цепочку условных рефлексов, вызывая вполне определенные физиологические реакции. При изучении иностранного языка, мышление человека вынуждено на время абстрагироваться от существующих в сознании языковых стереотипов, чтобы быть в состоянии воспринять новые стереотипы другого языка. В этом переходном состоянии мозг человека наиболее открыт для восприятия. Поэтому при помощи нового для него языка возможно формировать новые, полезные для организма рефлексы, обеспечивающие не только овладевание иностранным языком, но и улучшающие физиологические показатели функционирования организма.

Ключевые слова: лингвотерапия, рефлексы, мозг, коррекция, метаболизм, организм, полезные, восприятие.

Увековечивая эту фразу, великий драматург вряд ли предполагал, что спустя сто лет в Вильнюсской республиканской психиатрической больнице будет проведен успешный эксперимент по лечению больных хронической шизофренией при помощи обучения иностранным языкам («АиФ и Здоровье» № 43 27/10/2011). Такой метод лечения более 30 лет назад предложил американский психиатр и психоаналитик литовского происхождения Анатоле Матулис [1].

Еще раньше, в 30-х годах прошлого века, выдающийся отечественный гипнолог, ученик В.М. Бехтерева, профессор К. И. Платонов [2] в своей книге «Слово как физиологический и лечебный фактор» привел неопровержимые доказательства того, как Слово может влиять практически на все процессы, протекающие в организме человека [2]. В этой монографии автор опирается на учение И.П. Павлова и исходит из утверждения, что «Слово для человека есть такой же реальный условный раздражитель, как и все остальные, общие у него с животными, но вместе с тем и такой многообъемлющий, как никакие другие», а также ссылается на труды таких выдающиеся отечественных медицинских деятелей М.Я. Мудров, В.М. Манассеин, С.П. Боткин, Г.А. Захарьин, А.А. Остроумов, С.С. Корсаков, В.М. Бехтерев и др.

«Только слова придают реальность явлениям».

Оскар Уайлд

Цель данной — статьи обратить внимание профессионалов на такой малоизученный феномен как лингвотерапия. Поводом к ее написанию послужило наблюдение автора, произведенное при посещении одного из многочисленных онлайн-тре-нингов по английскому языку (www.ss77.ru). Тренинг отличался легким и душевным стилем преподнесения информации и стимулировал ассоциативные способы ее запоминания. Задания были построены с задействованием всех чувственных анализаторов: слухового, зрительного, обонятельного, тактильного, кинэстетического. Помимо этого предлагалось в позитивной и юмористической форме проговаривать, прописывать и проигрывать свои собственные мысли и ассоциации (правильность выполнения с лингвистической точки зрения считалась вторичной — главное было это просто сделать).

Тренинг имел и некоторые другие особенности, и среди них коммуникационные возможности и доступ к отчетам всех студентов. Наблюдение состояло в том, что с завидной периодичностью в отчетах отмечалось «улучшение качества жизни» в целом и отдельных ее сторон, не связанных не-посредтвенно со знанием иностранного языка. Любопытно было также наблюдать отметки об улучшении самочувствия и внешности.

—--—

~ 109 ~

Издание зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации СМИ ПИ № ФС77-49390 Журнал представлен в НАУЧНОЙ ЭЛЕКТРОННОЙ БИБЛИОТЕКЕ — головном исполнителе проекта по созданию Российского индекса научного цитирования (РИНЦ)

Since 1999 ISSN 2226-7425

The journal of scientific articles "Health & education millennium", 2015, volume 17, no. 2

----—-

Проведя небольшой мониторинг сети Интернет, мы выяснили, что обучение иностранным языкам с использованием различных ощущений и психофизиологических процессов уже не такая уж и редкость.

И если существует нейросенсорный путь от анализатора через психо-физиологические ассоциации к быстрому усвоению иностранного языка, то, несомненно, должен существовать и обратный путь от языковых форм к психоэмоциональным и физиологическим процессам.

О связи Слова с физиологическими процессами в организме неоднократно писал в своих трудах И. С. Павлов. Будучи связан с работой высших отделов мозга, язык обобщает и закрепляет в словах результаты работы мышления, формируя условный раздражитель второго уровня (вторая сигнальная система) и делая возможным социальные коммуникации людей. Однако, следует отметить, что материальной основой реакции человека на условный раздражитель второй сигнальной системы является первая сигнальная система (подкорковые связи) При этом вторая сигнальная система в свою очередь сама воздействует на первую сигнальную систему и на подкорку, «во-первых, своим торможением, которое у нее так развито и которое отсутствует или почти отсутствует в подкорке (и которое меньше развито, надо думать, в первой сигнальной системе); во-вторых, она действует и своей положительной деятельностью — законом индукции» [3].

Этот путь давно подтвержден практикой и используется в психотерапии в различных формах. Примером может служить методика НЛП (нейро-лингвистического програмирования), успешно справляющаяся с депрессиями и психосоматическими расстройствами.

Процесс мышления тесно связан с языковыми конструкциями и стереотипами того языка, которым человек владеет на уровне носителя. Речевые конструкции и идиомы при каждом их употреблении или восприятии запускают определенную ней-роассоциативную цепочку образов. При подкреплении этих конструкций раздичными физическими или интеллектуальными действиями и/или эмоциональными переживаниями, эта цепочка формирует некий конечный образ — «гештальт» [4]. Наиболее подробное описание функционирования

«гештальта», как единой целостной структурной единицы можно найти в работах выдающегося немецкого психиатра Фредерика (Фрица) Перлза (1893—1970) [4]

Итак, словесные образы могут создавать достаточно прочные нейрофизиологические связи, включая при этом физиологический аспект реагирования на условный раздражитель и тем самым моделировать определенную физиологическую ситуацию.

При изучении нового языка мышление человека попадает в ситуацию, когда оно вынуждено абстрагироваться от существующих в сознании языковых стереотипов, т.к. согласно учению И.П. Павлова, возбуждение одних участков коры головного мозга, связанных с восприятием новой информации будут тормозить другие, связанные с уже существующими гештальтами. Иными словами в сознании на какое-то время образуется некий вакуум, который стремиться быть заполненным либо новыми нейроассоциативными цепочками, либо вернуться к старым. В этом состоянии, даже если оно кратковременно, создается возможность для формирования новых нейросенсорных ассоциативных цепочек, направленных в психологически и физиологически более оптимальное русло. Проще говоря, происходит возникновение и укрепление нового, полезного для организма условного рефлекса, обеспечивающего не только владение иностранным языком, но и новые модели отношения к реальности, а, следовательно, и новые способы физиологической и поведенческой реакции.

К подобным выводам приходили многие люди, по роду деятельности связанные с изучением иностранных языков. Например, ученый-востоковед, профессор кафедры восточных языков МГЛУ, личный переводчик М. Горбачева, Э. Шеварнадзе и др. высокопоставленных лиц в интервью той же «АиФ» утверждает, что прописывание иероглифов способствует гармоничному развитию личности.

В статье психолога Е. Гришиной «Психотерапевтический подход к обучению иностранным языка» [5] приводятся многочисленные факты использования практики обучения языкам в терапевтических целях, как современными психотерапевтами, так и классиками психологической науки.

Знаменитый отечественный полиглот Вилли Мельников, владеющий более 100 языками, номи-

—-г^е^б^-—

~ 110 ~

Издание зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации СМИ ПИ № ФС77-49390 Журнал представлен в НАУЧНОЙ ЭЛЕКТРОННОЙ БИБЛИОТЕКЕ — головном исполнителе проекта по созданию Российского индекса научного цитирования (РИНЦ)

Since 1999

ISSN 2226-7425

Non-drug therapies ——

нант книги рекордов Гиннеса, научный сотрудник Института вирусологии им. Д.И. Ивановского РАМН, разработчик авторских методик в области рефлексотерапии, иммуномодуляции и арт-терапии применяет разработанную им методику с поэтическим названием «Лингвогобелен» и развивает собственную концепцию лингвотерапии, основанную на симбиозе контрастов (информация из сети Интернет).

Возможно, для научного сообщества пришло время проявить более глубокий интерес к данной теме, провести исследование возможностей для использования этого метода среди нелекарственных методов терапии.

ЛИТЕРАТУРА

1. Matulis A. «Language... A hope. An Introduction to Metaglossotherapy» National Research Institute for Psychoanalysis and Psychology (1977). P. 113.

2. Платонов К.И. Слово как физиологический и лечебный фактор. М.: Медгиз, 1957. С. 7—10.

3. Павлов И.П «Павловские среды». Т. III. Москва-Ленинград: Изд. Академии наук СССР, 1949. 10 c.

4. Перлз Ф «Теория гештальттерапии». М.: Институт общегуманитарных исследований, 2004. 12 с.

5. Вестник МГЛУ. Серия «Педагогические науки». Вып. № 16 (676). М.: ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2013. 125—135 с.

THERAPY BY LANGUAGE AS AN OPPORTUNITY FOR CORRECTION OF METABOLIC PROCESSES IN THE BODY BY FORMING NEW CONDITIONED REFLEXES

I.E. Grigoryan, R.A. Tatarintseva

Peoples' Friendship University of Russia

Medical Institute

Medics Retraining Faculty

Department of clinical physiology and non-medicamental methods of therapy

Therapy by language can be defined as the treatment of the word. As for man of strong conditional stimulus, the word starts in the body the whole chain of conditioned reflexes, causing quite certain physiological reactions. When learning a foreign language, thinking of a man forced to abstract from existing in the consciousness of linguistic stereotypes in order to be able to perceive the new stereotypes of another language. In this transition state the human brain is most open to perception. So with the help of language new to it is possible to form new, healthy reflexes, providing not only the mastering of a foreign language, but also improves the physiological indicators of the functioning of the body.

Key words: therapy by language, reflexes, brain, correction, metabolism, organism, useful, perception.

REFERENCES

1. Matulis A. «Language... A hope. An Introduction to Metaglossotherapy» National Research Institute for Psychoanalysis and Psychology (1977). P. 113.

2. Platonov K.I. Slovo kak fiziologicheskii i lechebnyi faktor. Moscow: Medgiz, 1957. Pp. 7—10.

3. Pavlov I.P «Pavlovskie sredy». Vol. III. Moskow-Leningrad: Izd. Akademii nauk SSSR, 1949. 10 p.

4. Perlz F. Teoriya geshtal'tterapii. Moscow: Institut obshchegumanitarnykh issledovanii, 2004. 12 p.

5. Vestnik MGLU. Seriya «Pedagogicheskie nauki», Vyp. № 16 (676). Moscow: FGBOU VPO MGLU, 2013. .Pp125—135.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.