Научная статья на тему 'ЛИНГВОКРЕАТИВНОСТЬ КАК ОПРЕДЕЛЯЮЩАЯ ЧЕРТА ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ СПЕЦИФИКИ ДЕТСКОЙ РЕЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)'

ЛИНГВОКРЕАТИВНОСТЬ КАК ОПРЕДЕЛЯЮЩАЯ ЧЕРТА ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ СПЕЦИФИКИ ДЕТСКОЙ РЕЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
182
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИНГВОКРЕАТИНОСТЬ / ДЕТСКАЯ РЕЧЬ / ДИСКУРС / ФОНЕТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ / ЛЕКСИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ / ТЕКСТОВОЕ РЕЧЕТВОРЧЕСТВО / ЯЗЫКОВАЯ ИГРА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лебеденко Г. А., Шавкун Н. С., Корин С.

Настоящая статья посвящена вопросам исследования феномена лингвокреативности в речи ребенка старшего дошкольного и младшего школьного возраста на материале немецкого языка. Актуальность данного исследования обусловлена повышенным вниманием лингвистов к изучению различных аспектов становления языковой личности, в том числе исследованию лингвокреативности детской речи. Целью статьи является анализ средств актуализации лингвистической креативности в дискурсе ребенка, заключающейся в специфичном использовании средств различных языковых уровней. Материалом исследования послужили речевые примеры, полученные в результате анкетирования и интервьюирования носителей языка, а также материалы корпуса детской спонтанной речи Дортмундского исследовательского центра. Выявлено, что категория лингвокреативности находит отражение на различных уровнях языковой системы в рамках детского дискурса и является ведущей характеристикой речи ребенка старшего дошкольного и младшего школьного возраста. На фонетическом уровне явление лингвокреативности вербализуется посредством использования приемов звуковой игры, слогового речитатива, распевного произнесения слогов. Выявлено, что на лексическом уровне лингвокреативность отражается в нестандартном использовании ребенком различных словообразовательных возможностей языка. Особую функцию выполняет прием языковой игры, как на уровне слова, так и на уровне текста. Категория лингвокреативности тесно связана с процессом социализации и служит средством выражения самопрезентации ребенка в мире взрослых и сверстников. Дальнейший анализ эмпирического материала дает возможность выявить ряд других приемов различных уровней, на которых актуализируется явление лингвокреативности, а также провести анализ лингвокультурологической специфики детского речетворчества в сравнении с другими языками.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SPECIFICITY OF LINGUISTIC CREATIVITY IN CHILDREN’S SPEECH (BASED ON GERMAN LANGUAGE MATERIAL)

This article is devoted to the study of the phenomenon of linguistic creativity in the speech of a child of senior preschool and primary school age based on German language material. The relevance of this study is due to the increased attention of linguists to the study of various aspects of the formation of a linguistic personality, including the study of children’s speech. The purpose of the article is to analyze the means of actualization of linguistic creativity in the child’s discourse, which consists in the specific use of means of various language levels. The research material was speech examples obtained as a result of questionnaires and interviews of native speakers, as well as materials from the children’s spontaneous speech corpus of the Dortmund Research Center. It is revealed that the category of linguistic creativity is reflected at various levels of the language system within the framework of children’s discourse and is the leading characteristic of the speech of a child of senior preschool and primary school age. At the phonetic level, the phenomenon of linguistic creativity is verbalized through the creative use of interjections, syllabic recitative, chanting of syllables. It is revealed that at the lexical level, linguistic creativity is reflected in the non-standard use of various word-formation capabilities of the language. A special function is performed by the reception of the language game, both at the lexical level and at the text level. The category of linguistic creativity is closely related to the process of socialization and serves as a means of expressing a child’s self-presentation in the world of adults and peers. Further analysis of the empirical material makes it possible to identify a number of other techniques of various language levels at which the phenomenon of linguistic creativity is actualized, as well as to analyze the linguistic and cultural specifics of children’s speech creation in comparison with other languages.

Текст научной работы на тему «ЛИНГВОКРЕАТИВНОСТЬ КАК ОПРЕДЕЛЯЮЩАЯ ЧЕРТА ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ СПЕЦИФИКИ ДЕТСКОЙ РЕЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)»

i ТГТГ "Г1Г Тематический выпуск "IT ■ m ■ m ■

\ II fl) & Н1 II лингвИОКЛмемд13ВАЕ5АИтя^вные i M^r

ГД I I \1/ /V ll|/| ИННОВАЦИИ И КРЕАТИВНОСТЬ Яу ■ ■ ÍV I U

Оригинальная статья УДК 811.112-81-25

DOI: 10.29025/2079-6021-2022-1-106-116

Тематический выпуск ЛИНГВОКОННУНИКАТИВНЫЕ

ИССЛЕДОВАНИЯ: ИННОВАЦИИ И КРЕАТИВНОСТЬ

LINGUISTICS AND COMMUNICATION! STUDIES: INNOVATION AND CREATIVITY

http://philjournal.ru 2022 No 1

106-116

Лингвокреативность как определяющая черта лингвистической специфики детской речи (на материале немецкого языка)

Лебеденко Г.А.1*, Шавкун Н.С.2, Корин С.3

i, 2, з Пятигорский государственный университет;

357532, Пятигорск, пр. Калинина, 9; Российская Федерация,

1 ORCID ID: 0000-0002-0282-2652;

Web of Science Researcher ID: W-4157-2017;

2 ORCID ID: 0000-0002-6511-7950;

3Германская служба академических обменов,

53175, Бонн, Германия, ул. Аллея Кеннеди, 50,

ORCID ID: 0000-0002-2045-1226; *e-mail: lebedenko@pgu.ru

Резюме: Настоящая статья посвящена вопросам исследования феномена лингвокреативности в речи ребенка старшего дошкольного и младшего школьного возраста на материале немецкого языка. Актуальность данного исследования обусловлена повышенным вниманием лингвистов к изучению различных аспектов становления языковой личности, в том числе исследованию лингвокреативности детской речи. Целью статьи является анализ средств актуализации лингвистической креативности в дискурсе ребенка, заключающейся в специфичном использовании средств различных языковых уровней. Материалом исследования послужили речевые примеры, полученные в результате анкетирования и интервьюирования носителей языка, а также материалы корпуса детской спонтанной речи Дортмундского исследовательского центра. Выявлено, что категория лингвокреативности находит отражение на различных уровнях языковой системы в рамках детского дискурса и является ведущей характеристикой речи ребенка старшего дошкольного и младшего школьного возраста. На фонетическом уровне явление лингвокреативности вербализуется посредством использования приемов звуковой игры, слогового речитатива, распевного произнесения слогов. Выявлено, что на лексическом уровне лингвокреативность отражается в нестандартном использовании ребенком различных словообразовательных возможностей языка. Особую функцию выполняет прием языковой игры, как на уровне слова, так и на уровне текста.

Категория лингвокреативности тесно связана с процессом социализации и служит средством выражения самопрезентации ребенка в мире взрослых и сверстников. Дальнейший анализ эмпирического материала дает возможность выявить ряд других приемов различных уровней, на которых актуализируется явление лингвокреативности, а также провести анализ лингвокультурологической специфики детского речетворчества в сравнении с другими языками.

Ключевые слова: лингвокреатиность, детская речь, дискурс, фонетический уровень, лексический уровень, текстовое речетворчество, языковая игра.

Для цитирования: Лебеденко Г.А., Шавкун Н.С., Корин С. Лингвокреативность как определяющая черта лингвистической специфики детской речи (на материале немецкого языка). Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2022. №1. С. 106-116.

Статья подготовлена по результатам обсуждения доклада на IV Международной научно-практической конференции «Инновационные технологии и креативность в исследовании и преподавании иностранных языков и культур».

* © Лебеденко Г.А., Шавкун Н.С., Корин С., 2022.

[gv ф I This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License K^^KEI^H https://creativecommons. org/licenses/by/4.0/

Original Paper

DOI: 10.29025/2079-6021-2022-1-106-116

Specificity of Linguistic Creativity in Children's Speech (Based on German Language Material)

Galina A. Lebedenko1*, Natalia S. Shavkun 2, Sabine Korin3

i, 2, 3 Pyatigorsk State University, 9 Kalinin Ave., Pyatigorsk, Russian Federation, 357500;

1 ORCID ID: 0000-0002-0282-2652;

Web of Science Researcher ID: W-4157-2017;

2 ORCID ID: 0000-0002-6511-7950;

3 German Academic Exchange Service, 50 Kennedy Alley, Bonn, Germany, 53175;

ORCID ID: 0000-0002-2045-1226; *e-mail: lebedenko@pgu.ru

Abstract: This article is devoted to the study of the phenomenon of linguistic creativity in the speech of a child of senior preschool and primary school age based on German language material. The relevance of this study is due to the increased attention of linguists to the study of various aspects of the formation of a linguistic personality, including the study of children's speech. The purpose of the article is to analyze the means of actualization of linguistic creativity in the child's discourse, which consists in the specific use of means of various language levels. The research material was speech examples obtained as a result of questionnaires and interviews of native speakers, as well as materials from the children's spontaneous speech corpus of the Dortmund Research Center. It is revealed that the category of linguistic creativity is reflected at various levels of the language system within the framework of children's discourse and is the leading characteristic of the speech of a child of senior preschool and primary school age. At the phonetic level, the phenomenon of linguistic creativity is verbalized through the creative use of interjections, syllabic recitative, chanting of syllables. It is revealed that at the lexical level, linguistic creativity is reflected in the non-standard use of various word-formation capabilities of the language. A special function is performed by the reception of the language game, both at the lexical level and at the text level. The category of linguistic creativity is closely related to the process of socialization and serves as a means of expressing a child's self-presentation in the world of adults and peers. Further analysis of the empirical material makes it possible to identify a number of other techniques of various language levels at which the phenomenon of linguistic creativity is actualized, as well as to analyze the linguistic and cultural specifics of children's speech creation in comparison with other languages.

Keywords: linguistic creativity, children's speech, discourse, phonetic level, lexical level, text speech creation, language game.

For citation: Lebedenko G.A., Shavkun N.S., Korin S. Specificity of Linguistic Creativity in Children's Speech (Based on German Language Material). Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics. 2022, no 1, pp. 106-116 (In Russ.).

The article is prepared on the basis of the report at IV International Conference "Innovative Technologies and Creativity in Foreign Languages Research and Teaching".

Введение

В рамках антропоцентрического подхода все большее внимание исследователей в области языка привлекают вопросы, связанные со спецификой коммуникативного поведения различных социальных, тендерных и возрастных групп. Особый интерес представляют процессы становления речевой компетенции языковой личности в онтогенезе.

Ввиду этого одним из магистральных направлений в лингвистике выступает комплексный анализ детской речи в срезе различных возрастных периодов жизни ребенка. В качестве наиболее продуктив-

ного этапа при анализе коммуникативного поведения выступает дошкольный и младший школьный возраст.

Для указанных возрастных рамок характерны специфичные формы восприятия и познания социального пространства и культурного окружения, что находит отражение в речевой деятельности. Детская речь выступает феноменом языковой культуры, исследование которой возможно только с позиций трансдисциплинарности, во взаимодействии и пересечении таких дисциплин, как психология, лингвистика, нейрофизиология, социология и др.

Несмотря на достаточно большое количество работ отечественных и зарубежных исследователей, посвященных различным аспектам детской речи, недостаточно изученным является вопрос о лингво-креативности как определяющей черте лингвистической специфики речи немецкоязычного старшего дошкольника и младшего школьника.

Цель статьи

Цель настоящего исследования заключается в комплексном анализе и выявлении специфики лингво-креативности как определяющей черты лингвистической специфики речи современного немецкоязычного ребенка на фонетическом, лексическом, синтаксическом уровнях.

Обзор литературы

На сегодняшний день проведен достаточно разносторонний анализ вопросов, касающихся особенностей коммуникативного поведения детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста на материале различных языков. Аспекты становления жанрового разнообразия речи ребенка рассматриваются в статьях Н.А. Лемяскиной [1]. Проблеме развития коммуникативных категорий и анализу языковых и культурных концептов посвящены работы Е.В. Тарасенко [2]. В.К. Харченко [3] продолжает исследования в области изучения детского речетворчества. Среди работ ученых Германии следует выделить М. Бёнш-Кауке, которая особое внимание уделяет трансдисциплинарности в исследовании детской речи. В центре внимания исследователя находятся проблемы детских инноваций и вопрос выражения комичного в речи ребенка [4].

Как отмечает Т. А. Гридина, детская речь является отражением творческих способностей ее носителя. Ребенок, выступая самостоятельным субъектом речевой деятельности, использует собственные «лекала» при моделировании образа мира, основываясь на уже имеющимся языковом опыте [5: 67]. В творческих инновациях детской речи, кроме прочего, находит отражение детская языковая картина мира.

В фокусе внимания исследователей находится детский дискурс, который понимается как целеориен-тированный динамично развивающийся процесс речевой деятельности ребенка по достижению своих речевых намерений под влиянием совокупности экстралингвистических факторов. Отметим, что коммуникативное развитие происходит в процессе активной социализации ребенка в условиях общения среди сверстников и взрослых, образующих ближайшее окружение ребенка. Здесь речь идет о дискурсивном поведении языковой личности в рамках социально значимых для нее ситуаций. При этом дискурс характеризуется как ценностно-смысловая коммуникация всех ее субъектов [6: 151].

По мнению большинства исследователей, детский дискурс выступает комплексным явлением, включающим в себя как разновидности, выделенные по возрастному критерию (детский, дискурс младшего школьника, дискурс подростка), так и типы, отмеченные с позиции производителя речи. К таковым относится собственно-детский дискурс (непосредственная речь ребенка, в том числе эгоцентрическая) и несобственно-детский дискурс (речь ребенка в тексте авторского произведения) [7: 123]. Объектом исследования в данной работе выступает собственно-детский дискурс ребенка старшего дошкольного возраста и младшего школьного возраста. В качестве элементов несобственно-детского дискурса приведены результаты анкетирования и интервью, в которых отражены наблюдения родителей и других взрослых за речевым поведением ребенка.

Одним из наиболее актуальных направлений в исследовании дискурса ребенка старшего дошкольного и младшего школьного возраста выступает комплексный и разносторонний анализ средств актуализации лингвистической креативности, заключающейся в специфичном использовании средств различных языковых уровней, участвующих в процессах словотворчества и реализации ассоциативного потенциала языка.

Понятие лингвокреативности тесно связано с проявлениями творческого потенциала говорящего и характеризуется такими признаками, как образность, семантическая гибкость, базирование на ассоциациях, оригинальность, нестандартная смысловая нагрузка, спонтанность. А.Ю. Багиян рассматривает

лингвистическую креативность как комплексный лингвокогнитивный процесс формирования и импле-ментирования говорящим новых языковых единиц, либо изменение уже существующих лингвистических элементов путем расширения их семантического объема [8: 16].

Лингвокреативность выступает универсальным явлением и может быть присуща любому существующему типу дискурса. Отметим точку зрения И.В. Зыковой, которая подчеркивает определенную универсальность дискурсивного проявления речетворчества. Однако формы реализации лингвокреативно-си являются специфичными в каждой конкретной разновидности дискурса [9: 8].

Важным аспектам актуализации лингвокреативности в речи ребенка посвящены работы Т.А. Гри-диной. Она трактует лингвокреативность детской речи с точки зрения двух позиций. С одной стороны, лингвокреативность в речи ребенка выступает вынужденным явлением, компенсирующим недостаточный языковой, когнитивный и социальный опыт ребенка как субъекта речи. При этом автор отмечает, что ребенок обладает обостренной интуицией в использовании потенциала языковой системы. С другой стороны, в детском речетворчестве проявляется осознанное нарушение ребенком конвенций того или иного языка [5: 8].

Ф.Г. Самигулина и Н.Н. Григорьева подчеркивают, что на раннем этапе речевого развития явление лингвокреативности проявляется в образовании и использовании ребенком словесных инноваций, не характерных для речи взрослых [10: 31]. В процессе взросления компенсаторная креативность детской речи переходит в преднамеренное «творение» собственного языка, ярко демонстрирующее уникальность конкретной личности [11: 74].

Следует отметить, что развитие лингвокреативности, как и становление речи ребенка в целом, неотделимо от процесса присвоения внешнего социального опыта, одним из аспектов которого выступает интериоризация общения со взрослым [12: 89].

Исследователи отмечают специфику репрезентации явления лингвокреативности детской речи на разных уровнях языка. И.П. Амзаракова говорит об особой способности ребенка воспринимать и продуцировать комичное, что находит отражение в лингвокреативности на уровне текста. При этом в качестве лингвокреативной потребности ребенка отмечается стремление к пародированию текстов и стереотипных ситуаций, что выступает неотъемлемой частью процесса социализации [13].

Среди характерных признаков лингвокреативности в речи ребенка выделяют ее динамизм и спонтанность возникновения языковых инноваций на уровне слова. Как отмечает М.Я. Добря, дети обладают особой языковой интуицией, что ярко прослеживается в использовании словообразовательных возможностей языка в процессе постижения ребенком окружающего мира [14].

По мере исследования явления лингвокреативности на разном материале приходит понимание необходимости расширения «поля» изучения лингвокреативности ребенка путем включения в него большего количества языковых явлений. При этом основными направлениями исследования средств актуализации лингвокреативности в дискурсе ребенка, по нашему мнению, выступают поиск и комплексный анализ форм и способов выражения лингвокреативности на различных языковых уровнях, определение специфики функционирования явлений лингвокреативности в зависимости от возраста ребенка, его целеустановок и специфики коммуникативной ситуации.

Методы исследования

Материалом исследования послужили речевые примеры, полученные в ходе наблюдения и в результате анкетирования и интервью с носителями языка - немецкоязычными детьми старшего дошкольного и младшего школьного возраста и их старшими родственниками, а также эпизоды, полученные методом сплошной выборки из текстов Дортмундского корпуса спонтанной детской речи и сборника детских сочинений «Du bist drin!: Die schönsten Geschichten aus dem Internet-Erzählwettbewerb».

Особенности проявления феномена лингвокреативности в речевой деятельности ребенка рассматривается с позиций психолингвистических исследований дискурса.

Для проведения исследования применялись методы сплошной выборки, методики компонентного и контекстуального анализа, семантического и функционального анализа, описательный метод. Применение указанных методов позволяет осуществить анализ средств репрезентации явления лингвокреатив-ности в детской речи на различных языковых уровнях.

Результаты и дискуссия

Проведенный анализ эмпирического материала позволил выявить и описать приемы актуализации явления лингвокреативности в речи немецкоязычного ребенка старшего дошкольного и младшего

школьного возраста на фонетическом, лексическом, синтаксическом (текстовом) уровнях с учетом их стилистических особенностей и прагматических установок.

Приведем примеры репрезентации лингвокреативности в детской речи на каждом из уровней.

Ярким примером проявления лингвокреативности на фонетическом уровне выступает творческое использование звуковой игры, слогового речитатива, распевное произнесение слогов. Перечисленные приемы активно реализуются ребенком в процессе игровой деятельности, которая является ведущим типом деятельности ребенка в старшем дошкольном возрасте. Она не утрачивает своей актуальности и в младшем школьном возрасте. Игровая деятельность способствует овладению элементами интеракции взрослых и служит базисом для формирования основ межличностных и социальных взаимоотношений.

Использование приемов звуковой игры ярко отражает естественную эмоциональность и непосредственность поведения ребенка.

Продемонстрируем данное явление на примерах, извлеченных из Дортмундского корпуса спонтанной детской речи. В следующем эпизоде прием звуковой игры наблюдается в речи девочки 7 лет. Ребенок бросает на сверстника-«противника» по игре сухие листья и палки. Изобразительные языковые средства используются здесь как заменитель действия. Звуковая игра создает изобразительный фон действия и служит усилению его эффекта, придает ситуации общения большую эмоциональность:

Quiiiiiek!//pitsch / pitsch / pitsch / pitsch / pitsch /boing [15: 161].

Интересной особенностью креативного использования звуковой стороны речи, является ее «при-певность». Здесь мы находим отсылку к произведениям детского фольклора. Имитируя детские колыбельные, ребенок произносит на распев случайный набор последовательных звуков. Такая креативная работа над звуком сопровождает игровую деятельность ребенка.

В комментариях к эпизодам с многократным повторением отдельных слогов, зафиксированных в Дортмундском корпусе спонтанной детской речи, отмечается, что ребенок пропевает звуки, используя собственную мелодию. Таким образом, на наш взгляд, происходит тренировка и анализ звуковых и акустических возможностей языка:

Как мы видим из примера, повторяться могут как идентичные слоги, так и их вариации. Ср.:

- wau wau, wau wau wau (звук акустически напоминает лаянье собаки) [15: 70];

- kauf ich, wenn's noch zu kaufen ist, kann ich gar nicht dö döt dut dit [15: 80].

Кроме отдельных слогов отмечаются случаи повторения части слова, произнесенного ранее. Наблюдаем такое распевное употребление в следующем примере:

- Zwingelinge, linge, linge, linge, Hubschrabschrab, ab, ab, ab [15: 88].

Важной функцией слогового речитатива выступает как сопровождение действий ребенка, так и заполнение коммуникативного пространства между размышлением и непосредственным говорением. Таким образом происходит заполнение коммуникативных лакун диалога или монолога.

Следующей сферой проявления лингвокреативности на уровне звука выступают языковые шутки и загадки, образованные на базе каламбура и палиндрома. Среди них можно указать следующие: Alle Bananen, Anabella! Lesen Esel? O, du Udo!

При этом гласные звуки воспринимаются ребенком как менее информативные по сравнению с согласными. Вследствие этого, как в устной, так и в письменной речи ребенок их пропускает. Особенно ярко это проявляется в ошибках, которые допускают дети при овладении письмом. Так вместо Fahrrad встречаем FRT, вместо Autobahn ATOBN, вместо Hamster HAST, вместо Wetter WTR, вместо Donner DNR.

Продукты детского словотворчества на уровне звука ярко маркированы с точки зрения культурной специфики так же, как жесты и другие элементы невербальной коммуникации. Исследование и изучение данной стороны языка имеет большое значение для преподавания немецкого языка и изучения культуры Германии.

Детская лингвокреативность на уровне слова ярко появляется в активном использовании ребенком различных словообразовательных конструкций. Приведем несколько примеров, полученных в результате анкетирования детей и взрослых.

Среди словообразовательных моделей, которые активно используются ребенком в процессе словотворчества, лидирующую позицию занимает словосложение. В речи ребенка исследуемого возраста отмечены многочисленные субстантивированные композиты с определительными отношениями. В следующем примере в качестве номинации предмета ребенок 6 лет использует лексему Liestisch, образованную от глагола lesen (читать) существительного Tisch стол: стол, за которым читают.

Широкая представленность данного типа образования новых слов объясняется спецификой немецкого языка, для которого характерно богатство словообразовательных конструкций в плане словосложения.

Еще одним распространенным типом детских речевых инноваций являются единицы, образованные путем аффиксации. Наиболее частотными словобразовательными элементами здесь выступают суффиксы -er и -ei (-erei). Дериваты, образованные путем добавления суффикса -er, используются в речи для номинации лиц (упавший человек Hinfaller (от глагола hinfallen), тот, кто чистит апельсины Apfelsinenschäler (от глагола schälen), животных (животное, которое колется Stecher (от глагола stechen), приспособлений (тот, кто открывает (вытягивает) бутылку Flaschenzieher (от глагола ziehen).

Суффикс -ei (-erei) служит для обозначения мест, абстрактных понятий (напр. Güterei от gut (хорошо) и Leckerei от lecker (вкусно), для обозначения кондитерской Konditorei, в которой можно найти много хороших (вкусных) вещей.

Следующим распространённым способом образования лексических инноваций в детской речи выступает конверсия. Ребенок использует типичные словообразовательные конструкции, соответствующие норме языка. В следующем примере по прототипу глагола rennen (бежать, мчаться) ребенок образует глагол schnellen от слова schnell (быстро), используя типичное окончание глаголов при спряжении в настоящем времени: Guck, Mama, wie ich schnelle. По аналогии с глаголом frühstücken (завтракать) образована лексема abendbroten от словосочетания Abendbrot essen. Отметим, что подобные единицы не свидетельствует о лакунах в языковой словообразовательной компетенции ребенка. Они используются осознанно и ярко выражают стремление ребенка в емком описании специфики выполняемого действия.

В речи ребенка исследуемого возраста наблюдаются окказиональные формы словообразования, нетипичные для нормированного языка. В следующем примере Jetzt bin ich auch gearztet встречаем причастие (Partizip II), образованное ребенком не от глагола, как должно быть согласно норме языка, а от существительного Arzt (врач) с использованием соответствующих словообразовательных элементов.

Следующим лингвистическим механизмом, служащим образованию лингквокреативных единиц в речи ребенка служит переосмысление лексики.

Ребенок создает единицы, основанные на метафорическом и метонимическом переносе, используя лингвистические законы языка, но мотивирует инновации, исходя из своих представлений об окружающей действительности. Среди подобных единиц отметим номинации лиц и предметов. Вместо Bettbezug (пододеяльник) находим единицу Betthaut (от Bett - кровать, Haut - кожа); вместо Handschuhe (перчатки) Handsocken (где Socken - носки), вместо Schildkröte (черепаха) отмечаем Chillkröte (от chilien - отдыхать), вместо Briefträgerin (женщина-почтальон) Brieffrau.

Подобное окказиональное переосмысление композитов является отличительной чертой речи ребенка дошкольного и младшего школьного возраста, свидетельствует о его стремлении к лингвокреативно-сти и совершенствовании лингвистической компетенции.

Отметим, что значительный пласт переосмысленной лексики в речи ребенка составляют единицы со сниженной коннотацией. Среди них особенно частотны номинации лиц, с помощью которых младший школьник негативно оценивает внешность, действия, умственные способности адресата: Fettkloß, Schwabbelbacke, Dickmadam, Fettwanz. Данные единицы выполняют важную прагматическую функцию в рамках детской коммуникации. Они выступают средством самопрезентации и самоутверждения ребенка в мире взрослых и сверстников и помогают дать выход отрицательным эмоциям.

Следует отметить, что именно самопрезентация является ведущей речевой стратегией ребенка младшего школьного возраста, что определяется его коммуникативными потребностями и спецификой социально-психологического развития. В вербализации данной стратегии отражается переход от эгоцентрического типа личности к социальному типу. Ребенок стремится к самоутверждению, выбирая для достижения данной цели наиболее подходящие речевые средства.

Следующим ярким проявлением лингвокреативности в речи ребенка на лексическом уровне выступает игра слов, что свидетельствует о достаточно высоком уровне развития коммуникативной компетенции, способности воспринимать и использовать в речи смешное. Одним из способов выражения комичного в речи ребенка выступает замена слова или его составляющего на несвойственный ему в обычных условиях речевой ситуации несочетающийся элемент. Можем проследить подобные случаи в следующих примерах речи девочки 7 лет. Вместо санитайзера для рук Hand Sanitizer используется лексема Santa-Tizer, вместо Cupcakes - Pupcakes (от Pup в нем. - громко выходящие газы кишечника).

Здесь также стоит отметить повышенный интерес ребенка к сфере низкого, что находит отражение в соответствующих лексических инновациях.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Дети старшего дошкольного и младшего школьного возраста осознают табуированность речевого выражения отдельных сфер человеческой деятельности и строят коммуникацию с соблюдением морально-этических норм. Этим обусловлено использование детьми в речи перифраз и эвфемизмов, которые рассматриваются нами как речевые инновации. Место лексем Arsch и Scheiße в речи ребенка используются irgendwo и Scheibe; вместо pupsen встречаем выражение In der Hose singen. Достаточно распространенным выступает обращение Du, Schiesser вместо Scheißer.

Переход к применению в речи приемов языковой игры происходит только в том случае, когда говорящий может отличить норму языка от случая ее нарушения.

Как отмечает Т.А. Гридина, различные приемы лингвокреативности, в том числе языковая игра позволяют ребенку почувствовать перспективы в самовыражения и самоподачи личности и проявлении ее лингвистической компетенции [5]. Данный факт находит отражение в детском речетворчестве на уровне отдельного высказывания и текста. Среди текстовых форм, характерных для детского дискурса стоит отметить детский анекдот, считалки и рифмовки различной прагматики (дразнилки, заклички и др.). Перечисленные жанры относятся к детскому смеховому фольклору и облают собственными специфичными характеристиками.

Так, для считалок характерен простой синтаксис, четкий ритм, который создается при помощи рифмы и повторения отдельных лексем и их частей. Например: Eine Frau und ein Mann, das Märchen fängt an. Eine Kuh und ein Kalb, das Märchen ist halb. Eine Katz' und eine Maus, das Märchen ist aus. Или:

Apfel, Birnen und Spinat, Sauerkraut und Kopfsalat, Schau, wer an der Reihe ist, Sag mir jetzt, wie alt du bist!

Аппелятивные рифмовки, используемые ребенком в процессе игры, характеризуются использованием эмоционально-окрашенной лексики. Например, в следующей рифмовке эмоциональность высказыванию придает сочетание терминов родства и эмоционально окрашенного атрибута besoffen (пьяный):

- Der Letzte hat getroffen, dein Vater (deine Mutter) ist besoffen!

Особое место в речевой культуре ребенка занимают дразнилки, в которых ребенок высмеивает определенное качество адресата. Они характеризуются игровой юмористической тональностью. Типичным для данного жанра детского смехового фольклора является комическое изображение социальных отношений, качеств, осуждаемых в обществе. С точки зрения семантико-стилистической и структурной характеристик в дразнилках преобладает метафорический перенос, присутствует рифма. Рифмованные дразнилки отличаются своей абсурдностью, соединением случайностей. Тем самым достигается гедонистический эффект от использования дразнилок в речи. Дразнилка как один из способов вербализации самопозиционирования доставляет удовольствие адресанту и сердит адресата. Традиционно произведения детского творчества начинаются с имени собственного в сочетании с совершенно разнообразной с точки зрения семантики лексикой. Например:

Annette die Fette sitzt auf der Toilette raucht Zigarette, Daneben sitzt eine Schnecke und hört Kassette.

Следует упомянуть еще два жанра детского фольклора, в которых ярко проявляется лингвокреа-тивность ребенка. Первый из них - детский анекдот (Witz). Несмотря на достаточную традиционность образов и тем немецкого детского анекдота (школа, семья, отношения между взрослыми и сверстниками), главным героем которого выступает школьник по имени Frtizchen или Hänschen, в таком «псевдонарративном» повествовании проявляется лингвистическая компетенция ребенка как сочинителя и рассказчика. Приведем пример детского анекдота бытовой тематики.

Häschen kommt zum Bäcker. Es fragt: „ Hast du 500 Brötchen?" Der Bäcker ist verwundert, sagt nein. Am nächsten Morgen kommt Häschen wieder. „ Hast du 500 Brötchen?" Der Bäcker sagt nein. Am dritten Morgen kommt das Häschen wieder in die Bäckerei und fragt: „Hast du 500 Brötchen?" Der Bäcker freut sich und sagt: „Ja, habe ich!" Sagt das Häschen: „Kann ich zwei haben, bitte?" [16: 74].

В основе данного текста лежит прием абсурдности, неожиданного выхода из ситуации. Для детского анекдота характерна тавтологичность, повторение одних и тех же действий, доходящее до абсурда, пародирование ситуаций из мира взрослых.

Жанр страшного рассказа (Gruselgeschichten, Horrorgeschichten) также выступает для ребенка источником сюжетов и образов для дальнейшего проявления речевого творчества. Детские страшные рассказы создаются посредством пародирования текстов и стереотипных ситуаций и выступают одним из способов социализации. К характерным чертам такого текста отнесем перевод страшного в комичное, активное использование иронии, пародирования. Наблюдаем один из перечисленных приемов в концовке следующего детского страшного рассказа:

Eine Stimme sagte: „Du, Schiesser!". Es war sein großer Bruder Tim mit seinem Handy. Er bückte sich und zog Samuel unter dem Bett hervor. Dann zeigte er ihm auf seinem Handy die Mail, die er geschrieben hatte. Tim lachte sich kaputt, aber Samuel wollte nur noch ins Bett. Er hatte sich noch nie vorher so gefürchtet [16: 38].

Исходя из содержания полного текста, становится известно, что все странные события, происходящие с ребенком, были спланированы и разыграны старшим братом. Таким образом, за кульминацией истории следует ее неожиданная развязка. На основе эффекта обманутого ожидания происходит перевод страшного в комичное.

Можно прийти к выводу, что лингвокреативность ребенка старшего дошкольного и младшего школьного возраста реализуется на уровне текста в виде языковой игры и отражается в произведениях нарративной деятельности ребенка.

Заключение

Выявленные в ходе исследования особенности реализации феномена лингвокреативности в речи немецкоговорящего ребенка позволяют сделать выводы о том, что лингвокреативность выступает определяющей чертой лингвистической специфики детской речи. Творческая природа освоения языка ребенком обусловливает, с одной стороны, активное преобразование и интерпретацию детьми готовых средств различных уровней в соответствии с коммуникативной ситуацией. С другой стороны, отмечается создание детьми собственных лингвистических инноваций, что свидетельствует о глубинных процессах освоения ребенком возможностей языка.

На фонетическом уровне лингвокреативность выражается речитативом, активным использованием звуковой игры, распевным произнесением слогов. С точки зрения отражения явлений лингвокре-ативности на лексическом уровне стоит подчеркнуть активное использование словообразовательных возможностей языка (словосложение, аффиксацию, конверсию, переосмысление). На синтаксическом уровне лингвокреативность проявляется в виде языковой игры, отмеченной в текстах детского фольклора и в таких произведениях детского «псевдонарративного» повествования, как детский анекдот и страшный рассказ. В них прослеживается активное использование иронии, пародирования, перевод страшного в комичное.

Явление лингвокреативности играет важную роль в становлении коммуникативной компетенции ребенка. Лингвистические инновации в детской речи выступают вербализаторами самопрезентации как ведущей коммуникативной стратегии старшего дошкольного и младшего школьного возраста.

Дальнейший анализ эмпирического материала позволяет продолжить исследование явления лингвистической креативности. Он дает возможность выявить более широкую палитру приемов реализации лингвокреативности на различных языковых уровнях. Изучение особенностей отражения детской языковой картины миры в примерах детских инноваций позволит определить лингвокультурологическую специфику речетворчества современного немецкоязычного ребенка.

Список литературы

1. Лемяскина Н.А. Жанр фэнтези в языковом сознании младшего школьника. Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. 2020; 1:51-53. Доступно по: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/phylolog/2020/01/2020-01-12.pdf. Ссылка активна на 10.10.2021.

2. Тарасенко Е.В. Каузальность синтаксических концептов и речевых актов. Мир науки. Социология, филология, культурология. 2020; 3(11):14-15. Доступно по: https://sfk-mn.ru/PDF/19FLSK320.pdf. Ссылка активна на 8.10.2021.

3. Харченко В.К. «Чужое слово» в динамике детской речи. Психолингвистические аспекты изучения речевой деятельности. 2019; 17:200-207. Доступно по: http://journals.uspu.ru/attachments/ article/2340/18. pdf. Ссылка активна на 8.10.2021.

4. Bönsch-Kauke M. Kinderhumor im Schulalltag beobachtet: Wofür brauchen Kinder Humor und worüber lachen sie, wenn sie unter sich sind? TELEVIZION. 2003; 1(16): 18-22.

5. Гридина Т. А. «Через язык открывается дитяти сознание...»: Соотношение вербального и предметного кодов в детской картине мира. Филологический класс. 2018; 2(52):65-70. DOI: https://doi. org/10.26170/fk18-02-11.

6. Shiryaeva T., Arakelova A., Golubovskaya E., Mekeko N. Shaping Values with «You Tube Freedoms»: Linguistic Representation and Axiological Charge of the Popular Science IT-Discourse. Heliyon. 2019; 5(12). DOI: https://doi.org/10.1016Zj.heliyon.2019.e02988. Доступно по: https://www.researchgate.net/publica-tion/337816105_Shaping_values_with_YouTube_freedoms_linguistic_representation_and_axiological_ charge_of_the_popular_science_IT-discourse. Ссылка активна на 10.10.2021.

7. Кононова. Ю.Н. Детский дискурс: аспектология и типология. Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2013; 3:122-125.

8. Багиян А.Ю. Дискурсивные механизмы популяризации элементов научного знания: когниолинг-вистический аспект (на материале английского языка). Научный диалог. 2017; 6:9-28. DOI: https://doi. org/10.24224/2227-1295-2017-6-9-28.

9. Зыкова И.В., Киосе М.И. Креативные возможности фразеологии в контрастивном ракурсе: кинодискурс vs дискурс детской литературы. Вестник НГУ. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2021; 3:5-19. DOI: https://doi.org/10.25205/1818-7935-2021-19-3-5-19 Доступно по: https://cyberleninka. ru/article/n/kreativnye-vozmozhnosti-frazeologii-v-kontrastivnom-rakurse-kinodiskurs-vs-diskurs-detskoy-literatury/viewer. Ссылка активна на 15.10.2021.

10. Самигулина Ф.Г., Григорьева Н.О. Детская языковая личность в онтогенезе: моно- и билингваль-ная специфика. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2019; 2:27-35. DOI: https://doi.org/10.29025/2079-6021-2019-2-27-35.

11. Гридина Т. А. Речежанровый потенциал языковой игры в художественной литературе для детей. Филологический класс. 2020; 25(1):73-85. DOI: https://doi.org/10.26170/FK20-01-07.

12. Осокина С.А. «Свое» и «чужое» в детской речи. Вестник Томского государственного университета. Филология. 2018; 55:88-105. DOI: https://doi.org/10.17223/19986645/55/7 Доступно по: https:// cyberleninka.ru/article/n/svoe-i-chuzhoe-v-detskoy-rechi. Ссылка активна на 24.10.2021.

13. Амзаракова И.П. Проблемы и перспективы изучения детской речи. Вестник Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова. 2014; 7:12-16.

14. Добря М.Я. Динамизм детской речи и его проявление в освоении элокутивных средств ребенком. Мир науки, культуры, образования. 2013; 5(42):284-286.

15. Dortmunder Korpus der spontanen Kindersprache. Teilkorpus Teresa. Essen: Die Blaue Eule; 2008.

16. Du bist drin!: Die schönsten Geschichten aus dem Internet-Erzählwettbewerb. Berlin: Beltz und Gelberg; 2013.

References

1. Lemyaskina NA. Fantasy genre in the language consciousness of a junior schoolboy. Bulletin of Voronezh State University. Series: Philology. Journalism. 2020; 1:51-53. Available at: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/ phylolog/2020/01/2020-01-12.pdf. Accessed October 10, 2021. (In Russ.).

2. Tarasenko EV. Сausality of syntactic concepts and speech acts. World of Science. Series: Sociology, Philology, Cultural Studies. 2020; 3(11):14. Available at: https://sfk-mn.ru/PDF/19FLSK320.pdf. Accessed October 8, 2021. (In Russ.).

3. Kharchenko VK. «Strange word» in dynamic of children's speech. Psycholinguistic aspects of the study of speech activity. 2019; 17:200-207. Available at: http://journals.uspu.ru/attachments/article/2340/18.pdf. Accessed October 8, 2021. (In Russ.).

4. Bönsch-Kauke M. Kinderhumor im Schulalltag beobachtet: Wofür brauchen Kinder Humor und worüber lachen sie, wenn sie unter sich sind? TELEVIZION. 2003;1(16):18-22. (In Germ.).

5. Gridina TA. «Through the language a child's consciousness is revealed...»: correlation between verbal and «objective» codes in children's worldviews. Philological Class. 2018; 2(52):65-70. DOI: https://doi. org/10.26170/fk18-02-11 (In Russ.).

6. Shiryaeva T., Arakelova A., Golubovskaya E., Mekeko N. Shaping values with «you tube freedoms»: linguistic representation and axiological charge of the popular science IT-discourse. Heliyon. 2019:5(12). DOI: https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2019.e02988. Available at:https://www. researchgate.net/publica-tion/337816105_Shaping_values_with_YouTube_freedoms_linguistic_representation_and_axiological_ charge_of_the_popular_science_IT-discourse. Accessed October 10, 2021.

7. Kononova YuN. Children's discourse: aspectology and typology. Bulletin of Pyatigorsk State Linguistic University. 2013; 3:122-125. (In Russ.).

8. Bagiyan AYu. Discursive mechanisms for popularization of elements of scientific knowledge: cognitive-linguistic aspect (on material of English language). Nauchnyy dialog. 2017; 6:9-28. DOI: https://doi. org/10.24224/2227-1295-2017-6-9-28. (In Russ.).

9. Zykova IV., Kiose MI. Creativity of phraseology in contrast: cinematic discourse vs discourse of children's literature. Bulletin of Novosibirsk State University. Linguistics and cross-cultural communication. 2021; 3:5-19. DOI https://doi.org/10.25205/1818-7935-2021-19-3-5-19. Available at: https:// cyberleninka.ru/arti-cle/n/kreativnye-vozmozhnosti-frazeologii-v-kontrastivnom-rakurse-kinodiskurs-vs-diskurs-detskoy-literatu-ry/viewer. Accessed October 15, 2021. (in Russ.).

10. Samigulina FG., Grigoryeva NO. Children's linguistic personality in ontogenesis: mono and bilingual specificity. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics. 2019; 2:27-35. DOI: https://doi. org/10.29025/2079-6021-2019-2-27-35 (In Russ.).

11. Gridina TA. Speech genre potential of language play in children's fiction. Philological Class. 2020; 25 (1):73-85. DOI: https://doi.org/10.26170/FK20-01-07 (In Russ.).

12. Osokina SA. Children's speech development in the aspect «self-and-otherness». Tomsk State University Journal of Philology, 2018; 55:88-105. DOI: https://doi.org/10.17223/19986645/55/7. Available at: https:// cyberleninka.ru/ article/n/svoe-i-chuzhoe-v-detskoy-rechi. Accessed October 24, 2021. (In Russ.).

13. Amzarakova IP. The issues and trends in the study of children's speech. Bulletin of the Khakas State University named after N.F. Katanov. 2014; 7:12-16.

14. Dobrya MYa. Dynamics of children's speech and its demonstration in mastering of language's elokukiv means by child. World of Science, Culture, Education. 2013; 5 (42): 284-286. (In Russ.).

15. Dortmunder Korpus der spontanen Kindersprache. Teilkorpus Teresa. Essen: Die Blaue Eule; 2008. (In Germ.).

16. Du bist drin!: Die schönsten Geschichten aus dem Internet-Erzählwettbewerb. Berlin: Beltz und Gelberg; 2013. (In Germ.).

История статьи:

Получена: 21.01.2022

Принята: 10.02.2022

Опубликована онлайн: 25.03.2022

Article history:

Received: 21.01.2022

Accepted: 10.02.2022

Published online: 25.03.2022

Сведения об авторах:

Лебеденко Галина Александровна, кандидат филологических наук, доцент кафедры германистики и межкультурной коммуникации, Пятигорский государственный университет, Пятигорск, Ставропольский край, Российская Федерация; e-mail: lebedenko@pgu.ru.

Шавкун Наталья Сергеевна, кандидат филологических наук, доцент, зав. кафедрой германистики и межкультурной коммуникации, Пятигорский государственный университет, Пятигорск, Ставропольский край, Российская Федерация; e-mail: shavkun67@mail.ru.

Корин Сабине, лектор Германской службы академических обменов, г. Бонн, Германия, старший преподаватель кафедры германистики и межкультурной коммуникации, Пятигорский государственный университет, Пятигорск, Ставропольский край, Российская Федерация; e-mail: daadpjatigorsk@gmail.

Bionotes:

Galina A. Lebedenko, PhD in Philology, Associate Professor of Department of German Philology and Cross-Cultural Communication, Pyatigorsk State University, Pyatigorsk, Stavropol Krai, Russian Federation; e-mail: lebedenko@pgu.ru.

Natalia S. Shavkun, PhD in Philology, Head of Department of German Philology and Cross-Cultural Communication, Pyatigorsk State University; Pyatigorsk, Stavropol Krai, Russian Federation; e-mail: shavkun67@ mail.ru.

Sabine Korin, Lecturer of the German Academic Exchange Service, Bonn, Germany, Assistant Professor of Department of German Philology and Cross-Cultural Communication, Pyatigorsk State University; Pyatigorsk, Stavropol Krai, Russian Federation; e-mail: daadpjatigorsk@gmail.com.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.