УДК 811.111 DOI: 10.30914/2072-6783-2020-14-3-379-385
Лингвокогнитивные особенности мифа о врачах
Е. С. Степанова
Самарский государственный медицинский университет, г. Самара, Россия
Введение. В статье рассматриваются стереотипные репрезентации образа врача. Дано определение понятию «миф о врачах». Под мифом о врачах понимается совокупность ценностно-мировоззренческих представлений обобщенного образа врача, бытующих в лингвокультурном обществе, которые воспринимаются как само собой разумеющиеся. Врач (как обобщенный образ) ассоциируется с позитивным результатом - сохранением и улучшением здоровья человека. Цель данного исследования состоит в описании ценностно-мировоззренческих представлений обобщенного образа врача, которые формируются феноменологическими когнитивными структурами (ФКС), а в качестве лингвистических когнитивных структур (ЛКС) выступает их собственно языковое выражение. Материалом для исследования послужило автобиографическое художественное произведение Рэйчел Кларк «Ваша жизнь в моих руках: история младшего доктора», английского врача, которая специализируется на паллиативной помощи и работает в системе Национальной службы здравоохранения. Методы исследования. В ходе исследования применялись культурологический анализ, предполагающий учет совокупности представлений, связанных с образом врача; и описательно-аналитический контекстуальный метод - непосредственный анализ контекста, содержащего языковые репрезентации когнитивных структур. Результаты исследования, обсуждения. Мифы о врачах формируются стереотипами-представлениями, которые репрезентированы с помощью различных стилистических средств и имеют аксиологическую составляющую. Аксиологические составляющие личности каждого конкретного врача отличаются. Обобщенные характеристики образа врача могут быть систематизированы в предложенной типологии профессиональных стереотипов медицинских специалистов. Лингвистический анализ языкового материала позволил выявить стилистические средства, которые репрезентируют типологию профессиональных стереотипов образа врача: имплицированные сравнительные обороты, метафорические модели и речевые повторы.
Ключевые слова: стереотип образа врача, аксиологическая составляющая, обобщенный образ врача, типология профессиональных стереотипов, миф о врачах
Для цитирования: Степанова Е.С. Лингвокогнитивные особенности мифа о врачах // Вестник Марийского государственного университета. 2020. Т. 14. № 3. С. 379-385. DOI: 10.30914/2072-6783-202014-3-379-385.
Linguocognitive specifics of a doctor's myth
E. S. Stepanova
Samara State Medical University, Samara, Russia
Introduction. The article deals with a doctor's stereotyped image. The definition of the notion "doctor's myth" is given in the article. This notion is defined as a system of value outlook representation of a generalized doctor's image which is typical of this or that linguocultural society and which is perceived as a well-known fact. A doctor (as a generalized image) is associated with a positive result - maintaining and improving human health. Purpose. The aim of the research is the description of value outlook representation of a generalized doctor's image, which is represented by phenomenological cognitive structures and linguistic cognitive structures, which are expressed by language means. Material and methods. The autobiographical work of fiction "Your Life in My Hands: A Junior Doctor's Story" by Rachel Clarke, the English doctor, who specializes in palliative care and works in NHS, served as a material for the research. In the course of the study, the cultural analysis was used, which involves taking into account the set of representations associated with the doctor's image; and the descriptive and analytical contextual method, which is a direct analysis of the context containing linguistic representations of cognitive structures. Results, Discussion. The analysis shows that myths about doctors are represented by stereotypes which are represented by different stylistic devices and have an axiological component. Axiologi-cal components of a particular doctor's image differ. Generalized characteristics of a doctor's image can be sys-temized in the suggested typology of professional stereotypes of medical specialists. Linguistic analysis of the language material allowed us to define stylistic devices that represent the typology of professional stereotypes of a doctor's image: implicated comparative expressions, metaphoric models and repetitions.
© Степанова Е. С., 2020
Keywords: doctor's stereotyped image, axiological component, generalized doctor's image, typology of professional stereotypes, doctor's myth
For citation: Stepanova E.S. Linguocognitive specifics of a doctor's myth. Vestnik of the Mari State University. 2020, vol. 14, no. 3, pp. 379-385. DOI: 10.30914/2072-6783-2020-14-3-379-385. (In Russ.).
Введение
В настоящее время мифологические репрезентации образа врача являются предметом изучения лингвистики и лингвокультурологии. Психологические и нравственные черты личности врача исследуются в работах по общей и медицинской психологии, медицинской этике, деонтологии и социологии. В лингвистике личность врача исследуется сквозь призму устного медицинского общения в сфере «врач — пациент», анализ его дискурсивных компетенций1 [3], профессионального врачебного языка [1] и концептуальных образов медицинского этико-деон-тологического текста2.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что полученные результаты вносят вклад в изучение стереотипных репрезентаций образа врача, а также языковых средств их реализации в научно-популярном медицинском дискурсе.
Практическая значимость исследования определяется тем, что проблема мифологизации образа врача в обыденном сознании представителей лингвокультурного сообщества является актуальной. Результаты исследования позволяют сделать вывод о том, что ценностно-мировоззренческие представления обобщенного образа врача формируются феноменологическими когнитивными структурами (ФКС), а в качестве лингвистических когнитивных структур (ЛКС) выступает их собственно языковое выражение.
Отправным моментом для анализа лингво-когнитивных особенностей мифа о врачах являются исследования ученых, последователей лингвокультурологического подхода, Н.К. Боло-ковой3 и С. И. Маджаевой [6]. Данные исследо-
1 Барсукова М.И. Медицинский дискурс: стратегии и тактики речевого поведения врача: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 2007. 21 с.
2 Аксёнов И.Г. Медицинский этико-деонтологический текст в аспекте комплексного лингвокультурологического анализа: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2006. 16 с.
3 Болокова Н.К. Лингвокультурологический анализ концепта «врач/медик»: на материале русского и английского языков: дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 2009. 163 с.
ватели описывают лингвокультурные особенности концепта «врач». По мнению Н. К. Болоко-вой, концепт «врач» обладает аксиологическими параметрами и включает в себя ценности и антиценности. Ценности подразделяются на разные виды оценки - объективные (врачебный долг) и субъективные (оценивание профессиональной деятельности медиков коллегами и пациентами). Для концепта «врач» также характерны антиценности - равнодушие, грубость, недостаточная культура медиков4.
Ценностные (аксиологические) составляющие тесно связаны с таким понятием, как культурная аксиома. Культурная аксиома определяется как ценностная установка, которая не нуждается в толковании и является единственно верной. Ценностные аксиомы детерминируют индивидуальность человека. Этика и психология ориентируются на общечеловеческие и индивидуальные высшие ориентиры поведения, в то время как лингвокультурология фокусируется на этнокультурных и социальных ценностях [4, с. 6].
Аксиология лингвокультурного концепта «врач» включает в себя вечные культурные ценности - борьба за жизнь и здоровье людей, милосердие. Врач (как обобщенный образ) ассоциируется с позитивным результатом - сохранением и улучшением здоровья человека: «Врач на то и врач, чтобы легко и уверенно устранять страдания и излечивать болезни»5.
И. Г. Аксёнов, анализируя медицинские эти-ко-деонтологические тексты с позиции опорных доминант образа врача, утверждает, что концептуальную основу медицинской этики и деонтологии составляют такие концепты, как чувство долга, ответственность, авторитет6.
Профессия врача имеет общественную значимость, поэтому это лингвокультурный социальный концепт. К тому же данный концепт
4 Там же. С. 11-16.
5 Вересаев В.В. Записки врача. М. : АСТ, 2019. 175 с.
6 Аксёнов И.Г. Медицинский этико-деонтологический текст в аспекте комплексного лингвокультурологического анализа: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2006. С. 9.
является символическим, так как он ассоциируется с такими понятиями, как красный крест, скорая помощь, белый халат, милосердие.
В лингвокультурных концептах отражаются культурные стереотипы, которые в свою очередь могут быть представлены с помощью концепта, так как в них присутствует аксиологическая составляющая. Стереотипы - это культурно детерминированные «картинки мира» в сознании человека, которые, с одной стороны, экономят усилия представителя лингвокультурного общества при восприятии информации, с другой - фиксируют существующие ценности, способствуя сохранению высокой оценки самого индивида [5, с. 230; 9].
С концептом «врач» связаны стереотипные (институциональные) представления, которые репрезентированы в устойчивых речевых единицах - пословицах, поговорках, фразеологизмах. Стереотипные представления о медиках и их положительных качествах характеризуются следующим образом: гуманность, профессионализм, заботливое отношение к больному, способность скрыть правду о состоянии здоровья1.
Ряд исследователей (Lippmann 1922, Красных 2003, Вахрамеева 2015) [9; 5; 2] считают, что стереотип - это миф... необязательно ложный. Он может полностью быть правдой. Он может частично быть правдой [2, с. 9]. Вслед за данными исследователями, мы рассматриваем стереотип как своего рода миф. Далее считаем целесообразным остановиться на понятии «миф».
Под мифом понимается, с одной стороны, — результат духовной жизни народа, с другой -установка, основывающаяся на предшествующем опыте поведения в конкретной ситуации представителей определенной лингвокультуры2.
По мнению В. А. Пищальниковой, мифы переплетаются в сознании, образуя единый смысловой континуум. Миф, будучи продуктом воображения, вербализуясь, свидетельствует о содержании мыслительной деятельности индивида, его концептуальной системы и доминирующей мотивации. Присутствие мифа в концептуальной системе представителя лингвокультурного
1 Болокова Н.К. Лингвокультурологический анализ концепта «врач/медик»: на материале русского и английского языков: дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 2009. С. 12.
2 Степанова Е.С. Мифологический фрейм и его языковое выражение в философских романах А. Мердок: дис. ... канд. филол. наук. Самара, 2007. С. 82.
общества позволяет соотнести миф с понятием конвенционального стереотипа, который определяется как средство хранения и представления знаний в концептуальной системе, которое способствует восприятию и пониманию вербальных произведений3.
Под мифом о врачах мы понимаем совокупность ценностно-мировоззренческих представлений обобщенного образа врача, бытующих в лингвокультурном обществе, которые воспринимаются как само собой разумеющиеся.
В. В. Вересаев в произведении «Записки врача», настольной книге начинающего доктора, которая написана больше века тому назад, но является актуальной и в наше время, создает образ врача того времени. В данном произведении представлена следующая типология мифологических репрезентаций образа врача:
Миф о том, что врач, не зная болезни, лечит больного, чтобы на основании результатов лечения определить, от этой ли болезни следовало ли его лечить. Действительно в медицине существует термин "ех juvantibus" («ставить диагноз на основании того, что помогает»): больному назначается определенное лечение и, если оно помогает, то пациент болен данной болезнью4.
Миф о том, что врач - черствый и алчный -видит в страданиях больного лишь возможность получить с него оплату за лечение. По мнению В. В. Вересаева, «безвозмездность» должна лежать в основе деятельности каждого врача5.
Миф о том, что врач во многом бессилен. Во многом он бессилен, но в чем именно он бессилен, может определить только сам врач, а не больной; даже в сложных случаях врач незаменим, хотя бы потому, что он понимает сложность происходящего болезненного процесса, а больной и его окружающие не понимают6.
Непосредственное отношение к цели нашего исследования имеет подход В. В. Красных, в теории которой все знания и представления хранятся в виде когнитивных структур: лингвистических и феноменологических [5, с. 238].
Данное положение экстраполируется на наше исследование, цель которого состоит в описании
3 Пищальникова В.А., Сорокин Ю.А. Введение в психопоэтику. Барнаул : Изд-во Алт. гос. ун-та, 1993.С. 97—100.
4 Вересаев В.В. Записки врача. М. : АСТ, 2019. С. 37.
5 Вересаев В.В. Записки врача. М. : АСТ, 2019. С. 256—257.
6 Вересаев В.В. Записки врача. М. : АСТ, 2019. С. 137.
ценностно-мировоззренческих представлений обобщенного образа врача, которые формируются феноменологическими когнитивными структурами (ФКС) (термин В. В. Красных) [5], а в качестве лингвистических когнитивных структур (ЛКС) выступает их собственно языковое выражение.
Поставленная цель определяет задачи исследования:
1) описать типологию профессиональных стереотипов образа врача (ФКС);
2) проанализировать лингвистические способы репрезентации стереотипов образа врача (ЛКС).
Материалы и методы
Материалом для исследования послужило автобиографическое художественное произведение Рэйчел Кларк (Rachel Clarke) «Ваша жизнь в моих руках: история младшего доктора» ("Your Life in My Hands: A Junior Doctor's Story") об опыте работы младшим врачом по вызову, лечении боли и травм, оказании паллиативной помощи в Национальной службе здравоохранения (NHS) [8]. Также она - автор, журналист и активист. Бывший военный журналист, она переучивалась для того, чтобы работать врачом. Ее деятельность началась, когда государственный секретарь по вопросам здравоохранения, Джереми Хант (Jeremy Hunt), стремился навязать новый контракт молодым врачам. Она стала политическим активистом и участником кампании, выступающей против контракта. Рэйчел Кларк утверждала в печати и на экране, что наложение семидневного рабочего контракта повредило бы Национальной службе здравоохранения. В частности, она была обеспокоена тем, что, вследствие постоянной усталости, врачи не смогут сопереживать и оказывать сочувствие пациентам, что в первую очередь привлекает их в профессии.
В исследовании используются следующие методы:
• культурологический анализ, предполагающий учет совокупности представлений, связанных с образом врача;
• описательно-аналитический контекстуальный метод - непосредственный анализ контекста, содержащего языковые репрезентации когнитивных структур.
Результаты, обсуждение
Как показал анализ, мифы о врачах формируются феноменологическими и лингвистиче-
скими когнитивными структурами. Результаты исследования позволили нам предложить типологию профессиональных стереотипов образа врача:
1. Врача определяет человечность
Рэйчел Кларк обнаружила на собственном опыте, что на протяжении всей работы в области медицины кропотливое приобретение знаний и навыков однажды станет основой ее практики. Она уже обладала качеством, которое, прежде всего, могло заставить ее пациентов чувствовать заботу - ее человечность:
"The transformative power of a kind word or caring gesture was even now within my gift and I could use it, as Precious had, to ensure my patients felt neither abandoned nor alone. For me, the core meaning of kindness resides in this sense of connectedness to - kinship with - others". ("Преобразующая сила доброго слова или заботливого жеста даже сейчас имела для меня особое значение, и я могла использовать ее для того, чтобы мои пациенты не чувствовали себя ни брошенными, ни одинокими") [8, p. 68].
В данном примере используется такое стилистическое средство, как метафора "transforma-tive power of a kind word or caring gesture" ("преобразующая сила доброго слова или заботливого жеста") для того, чтобы подчеркнуть, что в чужом дезориентирующем мире больницы, она чувствовала, что обращение к пациенту как к человеку, единому духом, каким бы маленьким он ни был, может быть неоценимо.
2. Спасение жизни пациента притягательно для врача
В первые дни работы врачом Рэйчел нравилось узнавать, что она может что-то делать, что она больше не «барахтающийся книжный червь» ("floundering bookworm"), а компетентный, способный доктор. Однако вскоре она обнаружила, что уровень адреналина, который присутствовал у нее в первые дни, в последние дни был недостаточен:
"The quiet moments of connection with patients were what I began to cherish. A hand held in mine, a darkest fear calmly heard, the tiniest acts that infused each day with meaning and fulfilment. What had started as an ordeal was beginning to feel like a privilege ". ("Я стала дорожить тихими моментами эмоциональной связи с пациентами: рука пациента в моей руке, тихий страх, едва
различимый, незначительные поступки, которые наполняли каждый день смыслом. То, что начиналось как испытание, стало привилегией") [8, p. 43-44].
В данном примере используются такие стилистические средства, как метафоры "a darkest fear calmly heard"("тихий страх, едва различимый"), floundering bookworm, сравнение "like a privilege"" ("как привилегия"), инверсия "the quiet moments of connection with patients were what I began to cherish" ("тихие моменты эмоциональной связи с пациентами, которыми я стала дорожить") для того, чтобы описать эмоциональное состояние Рэйчел.
3. Откровенность врача в отношении врачебных ошибок или отсутствии медицинской помощи
Система Национальной службы здравоохранения находилась в кризисе: не хватало врачей и мест в палатах. Профессиональный долг врача, по мнению Рэйчел, - быть честным и открытым с пациентами в отношении ошибок, связанных с отсутствием медицинской помощи:
"How else can we stand up and look our patients in the eye?" ("Как еще мы можем встать и посмотреть пациентам в глаза?") [8, p. 224].
В данном примере используется риторический вопрос "How else can we stand up and look our patients in the eye?" для того, чтобы подчеркнуть, что в случае с Национальной службой здравоохранения реальность заключается в том, что в системе нет возможности оказывать необходимую помощь пациентам. И как медицинский персонал может смотреть пациентам в глаза?
4. Интуиция врача - результат его многолетней практики
Рэйчел понимала, что искусство врачевания зависело от опыта в той же степени, что и от контрольного перечня проверок и рекомендаций:
"But during the ups and downs of my first year as a doctor - the mercurial lurching from disappointment to fulfilment, elation to despair - I started to assemble within me a collection of faces that gave me ballast and solidity, whatever the day threw my way". ("Во время взлетов и падений моего первого года работы в качестве врача, - колебаний от разочарования до удовлетворения, от восторга до отчаяния, как ртуть на градуснике, - лица пациентов, давали мне твердость и уверенность, независимо от того, как прошел мой рабочий день") [8, p. 38].
В данном примере используются такие стилистические средства, как метафоры " ups and downs of my first year as a doctor"("взлеты и падения моего первого года работы в качестве врача"), "mercurial lurching from disappointment to fulfilment" ("колебания от разочарования до удовлетворения, как ртуть на градуснике") для того, чтобы показать отношение Рэйчел к работе.
5. Отсутствие сентиментальности у врача
Рэйчел понимала, что излишняя сентиментальность может мешать доктору выполнять свои профессиональные обязанности:
"After all, no one wants their doctor immobilised by sentiment. The acquisition of detachment, the blunting of 'normal' human responses to disfigurement and death, might just be what gives doctors the ability to get on and do their job. " ("В конце концов, никто не хочет, чтобы доктор был «парализован» чувствами. «Притупление» нормальных человеческих реакций на обезображивание и смерть, может быть тем, что дает врачам возможность выполнять свою работу") [8, p. 69].
В вышеприведенном примере используется метафора "doctor immobilised by sentiment" («доктор, "парализованный" чувствами») для того, чтобы показать личностные качества врача, которые влияют на выполнение его профессиональных обязанностей.
Лингвистический анализ языкового материала позволил нам выявить средства репрезентации феноменологических когнитивных структур, ЛКС, которые характеризуют типологию профессиональных стереотипов образа врача:
1. Имплицированные сравнительные обороты: а) субстантивные сравнительные обороты: "I wanted to be able to read a human body like a book ..." ("Я хотела уметь «читать человеческое тело», как книгу") [8, p. 49]; б) сравнения, вводимые предикатами (to seem, to look like, to become, to feel): "... an ordeal was beginning to feel like a privilege" ("Испытание становилось привилегией") [8, p. 43-44].
2. Метафорические модели, представляющие собой понятийную область, элементы которой связаны различными семантическими отношениями («выполнять функцию», «способствовать», «каузировать», «быть примером»)1 [7]:
1 Баранов А.Н. Русская политическая метафора: Материалы к словарю. М. : ИРЯ, 1991. 193 с.
а) профессиональные качества врача:
"Immersing oneself professionally in the world of
human illness - other people's suffering, pain, hopes and fears - has always seemed to me to be an honour and a privilege" ("Профессиональное погружение в мир человеческих болезней - страданий, боли, надежд и страхов других людей - всегда казалось мне честью и привилегией") [8, p. 50].
б) профессиональные признаки:
"If you are in that environment for long enough, what happens is you become immune to the sound of pain or you walk away" («Если вы находитесь в этой среде достаточно долго, то происходит то, что вы становитесь невосприимчивыми к боли или уходите») [2, p. 8].
в) нравственно-этические требования к профессии врача:
"Even if not quite yet, was I capable of becoming the kind of doctor who, at best, turns a blind eye to suffering and, at worst, behaves in ways that cause it?" ("Могу ли я стать таким врачом, который в лучшем случае закрывает глаза на страдания и, в худшем случае, ведет себя так, что вызывает их?") [8, p. 82].
г) деятельность врача:
"the ups and downs of my first year as a doctor -the mercurial lurching from disappointment to fulfilment..." ("взлеты и падения моего первого года работы в качестве врача - колебания от разочарования до удовлетворения, как ртуть на градуснике ... ") [8, p. 38].
3. Речевые повторы (повторы лексических единиц, связанных семантически): "What had started as an ordeal was beginning to feel like a priviliege... Immersing oneself professionally in the world of human illness - other people's suffering, pain, hopes
Литературы
and fears - has always seemed to me to be an honour
and a privilege" (То, что начиналось как испытание, стало привилегией"... "Профессиональное погружение в мир человеческих болезней - страданий, боли, надежд и страхов других людей -всегда казалось мне честью и привилегией") [15, p. 44-50].
Заключение
Таким образом, на материале произведения Рэйчел Кларк «Ваша жизнь в моих руках: история младшего доктора» нами была рассмотрена проблема мифологизации образа врача в обыденном сознании представителей лингвокуль-турного сообщества. Оценка врачей нередко меняется от резко положительной до резко отрицательной. При этом объективная оценка личностных и профессиональных характеристик врача представляет проблему, как для пациентов, так и для коллег-врачей.
Как показал анализ, мифы о врачах формируются стереотипами-представлениями, которые репрезентированы с помощью различных стилистических средств и имеют аксиологическую составляющую.
Аксиологические составляющие личности каждого конкретного врача отличаются. Однако вместе с тем среди них выделяются определенные характеристики, которые могут быть систематизированы в предложенной нами типологии профессиональных стереотипов образа врача. Данная типология не претендует на универсальность, но позволяет систематизировать существующие обобщенные представления, касающиеся образа врача.
1. Алексеева Л.М., Мишланова С.Л. Медицинский дискурс: теоретические основы и принципы анализа. Пермь : Изд-во Перм. ун-та, 2002. 200 с.
2. Вахрамеева А.С., Петрова Е.С. Соотношение понятий «языковой миф», «стереотип», «лингвокультурный типаж». Международный Научный Институт "Educatio". 2015. VIII (15). С. 8-10. URL: 10.0000/cyberleninka.ru/artide/n/sootnoshenie-ponyatiy-yazykovoy-mif-stereotip-lingvokultumyy-tipazh (дата обращения: 07.04.2020).
3. Жура В.В. Дискурсивная компетенция врача в устном медицинском общении: монография. Волгоград : Изд-во ВолГМУ «ООО Дар-ко». 2008. 376 с.
4. Карасик В. И., Дмитриева О. А. Лингвокультурный типаж: к определению понятия // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: сб. науч. тр. / под ред. В. И. Карасика. Волгоград : Парадигма. 2005. С. 5-25.
5. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М. : Гнозис, 2003. 375 с.
6. Маджаева С.И. Вербализация концепта «Врач» - лингвокультурный и когнитивный аспекты // Научные ведомости БелГУ. Серия: Гуманитарные науки. 2010. № 24 (95). Вып. 8. С. 152-156. URL: https://cyberleninka.ru/artide/n/verbaHzatsiya-konsepta-vrach-lingvoculturnyy-i-kognitivnyy-aspekty (дата обращения: 09.07.2020).
7. Мишланова С.Л. Метафора в медицинском дискурсе. Пермь : Пермский гос. ун-т. 2002. 160 с.
8. Clarke R. Your Life in my Hands: a Junior Doctor's Story. Metro Publishing. 2017. 296 p.
9. Lipmann W. Public Opinion. New York: Harcourt, Brace and Company. 1922. 427 p.
References
1. Alekseeva L.M., Mishlanova S.L. Meditsinskii diskurs: teoreticheskie osnovy i printsipy analiza [Medical discourse: theoretical bases and principles of analysis]. Perm, Perm State University Publishing House, 2002, 200 p. (In Russ.).
2. Vakhrameeva A.S., Petrova E.S. Sootnoshenie ponyatii "yazykovoi mif", "stereotip", "lingvokul'turnyi tipazh" [The correlation of such concepts as "linguistic myth", "stereotype", "linguocultural type"]. Mezhdunarodnyi nauchnyi institute "Educatio" = International Scientific Institute "Educatio", 2015, no. VIII (15), pp. 8-10. DOI: 10.0000/cyberleninka.ru/article/n/sootnoshenie-ponyatiy-yazykovoy-mif-stereotip-lingvokulturnyy-tipazh (accessed 07.04.2020). (In Russ.).
3. Zhura V.V. Diskursivnaya kompetentsiya vracha v ustnom meditsinskom obshchenii: monografiya [Doctor's discursive competence in oral medical communication: monograph]. Volgograd, BolSMU Dar-ko Publishing House, 2008, 376 p. (In Russ.).
4. Karasik V. I., Dmitrieva O. A. Lingvokul'turnyi tipazh: k opredeleniyu ponyatiya [Linguocultural type: to the definition of the notion]. Aksiologicheskaya lingvistika: lingvokul'turnye tipazhi: sb. nauch. trudov = Axiological linguistics: linguocultural types: collection of scientific papers, ed. by V. I. Karasik, Volgograd, Paradigma Publ., 2005, pp. 5-25. (In Russ.).
5. Krasnykh V.V. "Svoi" sredi "chuzhikh": mif ili real'nost'? ["Yours" among "aliens": myth or reality?]. Moscow, Gnozis Publishing House, 2003, 375 p. (In Russ.).
6. Madzhaeva S.I. Verbalizatsiya kontsepta "Vrach" - lingvokul'turnyi i kognitivnyi aspekty [Verbalization of the concept "physician"- linguocultural and cognitive aspects]. Nauchnye vedomosti BelGU. Seriya: Gumanitarnye nauki = Belgorod State University Scientific Bulletin. Series: Humanities, 2010, vol. 8, no 24 (95), pp. 152-156. Available at: https://cyberleninka.ru/ article/n/verbalizatsiya-konsepta-vrach-lingvoculturnyy-i-kognitivnyy-aspekty (accessed 09.07.2020) (In Russ.).
7. Mishlanova S.L. Metafora v meditsinskom diskurse [Metaphor in medical discourse]. Perm, Perm State University Publishing House, 2002, 160 p. (In Russ.).
8. Clarke R. Your Life in my Hands: a Junior Doctor's Story. Metro Publishing, 2017, 296 p. (In Eng.).
9. Lipmann W. Public Opinion. New York: Harcourt, Brace and Company Publ., 1922, 427 p. (In Eng.).
Статья поступила в редакцию 12.07.2020 г.; принята к публикации 23.08.2020 г.
Submitted 12.07.2020; revised 23.08.2020.
Автор прочитал и одобрил окончательный вариант рукописи.
The author has read and approved the final manuscript.
Об авторе
Степанова Елена Сергеевна
About the author Elena S. Stepanova
кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных и латинского языков, Самарский государственный медицинский университет, г. Самара, Россия, ORCID ID: 0000-0002-2707-7222,
pretty. step@bk. ru
Ph. D. (Philology), Associate Professor, Department of Foreign and Latin Languages, Samara State Medical University, Samara, Russia, ORCID ID: 0000-00022707-7222, pretty.step@bk.