Научная статья на тему 'Лингводизайн лирического пространства в произведениях Осипа Мандельштама (на материале колоративов)'

Лингводизайн лирического пространства в произведениях Осипа Мандельштама (на материале колоративов) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
224
29
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОВОТВОРЧЕСТВО / КРЕАТИВНАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ ИДИОСТИЛЯ / СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ОККАЗИОНАЛИЗМА / A CREATIVE ORIENTATION OF INDIVIDUAL AUTHOR’S STYLE / WORD CREATION / SEMANTIC STRUCTURE OF A NONCE WORD

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Разумкова Надежда Васильевна

Исследуется лингводизайн художественного произведения как словотворческая деятельность писателя. Особое внимание в «окказиональном репертуаре» Мандельштама уделяется цветообозначениям, расширяющим смысловое пространство лирического текста.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Linguistic design of lyric space in works of Osip Mandelshtam (on the material of colour designations)

The author investigates linguistic design of a fiction as activity of creation of words of the writer. The special attention (in Mandelshtam’s «occasional repertoire») is given to colour designations which increase semantic space of the lyric text.

Текст научной работы на тему «Лингводизайн лирического пространства в произведениях Осипа Мандельштама (на материале колоративов)»

Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива

Н.В. РАЗУМКОВА

(Тюменский государственный университет, г. Тюмень, Россия)

УДК 821.161.1.9 (Мандельштам О.)

ББК Ш5(2Рос=Рус)6-4

ЛИНГВОДИЗАЙН ЛИРИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ОСИПА МАНДЕЛЬШТАМА

(НА МАТЕРИАЛЕ КОЛОРАТИВОВ)

Аннотация: Исследуется лингводизайн художественного произведения как словотворческая деятельность писателя. Особое внимание в «окказиональном репертуаре» Мандельштама уделяется цветообозначениям, расширяющим смысловое пространство лирического текста.

Ключевые слова: словотворчество, креативная направленность идио-стиля, семантическая структура окказионализма.

Поэтический труд сопровождается полным накалом физиологических и духовных свойств мастера, видимо поэтому, лирические произведения насыщены «креативными мотивами», обусловленными эстетической потребностью автора в инновациях. В данной работе представляет для нас интерес цветовая лексика, функционирующая в стихотворениях Осипа Мандельштама [Мандельштам 1991], и в той мере, в какой ее использование характеризует языковую личность поэта.

Изложение заявленной темы предварим небольшим пояснением инициальной единицы заголовка статьи - «лингводизайн» (англ. design - замысел, проект, набросок, конструкция, эскиз, рисунок, узор). Согласно определению Томаса Мальдонадо, дизайн - творческая деятельность, целью которой является определение формального качества промышленных изделий. Эти качества включают и внешние черты изделия, но, главным образом, те структурные и функциональные взаимосвязи, которые превращают изделие в единое целое [Электронный ресурс]. В нашем понимании лингвистический дизайн художественного произведения - это, прежде всего, словотворческая деятельность писателя, «скрещенный процесс», «возникающий на ходу в порыве поэтической речи», ибо «в поэзии, в пластике и вообще в искусстве нет готовых вещей» [Мандельштам 1991, Т. 2: 363-364]. «Порывооб-разование» вбирает в себя целый список ходов - метеорологических, парусных, инженерийных, кустарно-ремесленных, текстильных и прочих [Мандельштам 1991, Т. 2: 413]. Наше внимание будет сосредоточено на изучении «соподчиненности порыва к краскам и текста».

Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива

Мандельштам употребляет цветовые слова «с какой-то профессиональной резкостью» художника [Мандельштам 1991, Т. 2: 381]: Кипела киноварь здоровья - кровь и пот («10 января 1944»); Всех-то цветов мне осталась лишь сурик да хриплая охра («Армения»). Разумеется, в литературе мы имеем дело не с пигментом, а с его словесным воплощением. Цветовое обозначение имеют триадную природу, что отражено в содержании древнегреческого ХР®Ц^: «цвет, краска, особенность нрава» ^ейсман 1991: 1357]. Цветовое слово в поэтическом тексте так же трехмерно (звучание или графика + значение + смысл). Ассоциации, связанные с колоритом, основаны на механизмах субъективной эмоциональной памяти. Эффект колористических образов широко задействован в художественных сценариях серебряного века. Цель нашего исследования видится в анализе лирических текстов Мандельштама, построенных на игре со стереотипами читательского цветовос-приятия - на столкновении узуальной лексики и окказиональных слов с семой ‘цвет’. Окказионализм - слово, «созданное на случай», оно необходимо для передачи авторской интенции в конкретном контексте. Колористические окказионализмы как компоненты лирического произведения наряду с другими сенсорными характеристиками художественных реалий участвуют в построении поэтической картины мира. Анализ таких единиц предусматривает выявление той объективной лирической ситуации, которая потребовала специфического обозначения цвета, индивидуального знания, объективированного в слове, а также тех лексико-грамматических средств, с помощью которых это знание было репрезентировано. Семантическая структура «цветосодержащего» окказионализма представляет собой сложную концептуальную модель, имеющую ассоциативно-образное основание, которое декодируется в результате необходимых когнитивных операций в условиях контекста, где к словарному толкованию добавляются смысловые и оценочностилистические признаки, а цветовой признак зачастую отступает на задний план. Однако основное содержание колоратива весьма существенно, ибо оно во многом определяет понимание целостного знака.

Феноменальная способность зрительной, в первую очередь памяти аффективной, помогла Мандельштаму создать роскошный «цветник» синестезийных метафорических комплексов, которые получают наглядность за счет узнаваемого содержания, например: рыбий жир ленинградских речных фонарей (тускло-желтый), астраханская икра асфальта (блестяще'-черный); белизна снегов гагачья (нежно-белый) etc.

При исследовании тона красок в стихотворном корпусе Мандельштама было выявлено 580 значений цвета. B цветовом фоне текстового пространства доминирует черный тон над остальными участками спектра.

Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива

Особое место занимают номинации ‘белый’ и ‘золотой’. «Печальнейшее из созвучий» («В смиренномудрых высотах») - ‘черный’, ‘белый’, ‘золотой’, по всей вероятности, являются любимыми цветами поэта. Данные колоративы довольно часто оказываются в «экспериментальной зоне».

Мандельштам использует разнообразные структурно-морфологические цветовые модели, выбирая из средств, имеющихся в арсенале русского языка, те, которые оптимально созвучны замыслу лирической ситуации. «Инновационный» подход поэта можно иллюстрировать строфой из стихотворения «Чернозем»: Как на лемех приятен жирный пласт, Как степь лежит в апрельском провороте! Ну, здравствуй, чернозем: будь мужествен, глазаст ... Черноречивое молчание в работе. Словосочетание «черноречивое молчание» образовано по нормативной модели ‘красноречивое молчание’. Как следует из лексикографических источников, словосочетание означает «выразительно передающее какое-либо чувство или настроение; ясно о чем-либо свидетельствующее, убедительное» [МАС, Т. 2: 160]. Содержание окказионализма, созданного сложно-суффиксальным способом, ориентировано на два лексико-семантических варианта с семой ‘цвет’, контекстуально связанными с семантическими сферами ‘здоровье’ и ‘труд’. В результате реализуются значения, почерпнутые из внутренней формы значения лексемы-образца и порождающего окружения.

В стихотворении «Я живу на важных огородах» Мандельштам создает удивительный эпитет: Чёрнопахотная ночь степных закраин В мелкобисерных иззябла огоньках. Соположение словосочетаний чернопахотная ночь и мелкобисерные огоньки, находящихся в контекстуальной аттракции, в лирическом пространстве создает блистательную миниатюру, на которой запечатлен двоящийся образ неба и земли. Композиты со светоцветовым компонентом (черн- и бисер-) сплетаются в «вязь» аллегорий и отражают авторское восприятие мира - одновременно динамического и статуарного.

Цветовое прилагательное является базой для образования других показателей цвета. Колористический глагол служит точности описания признакового пространства, существительное передает стабильную интенсивность цвета. Окказиональность в этой области связана, в том числе, и с использованием плюралей. В стихотворении «Заблудился я в небе» зафиксировано специфичное употребление формы множественного числа абстрактного субстантива: Голубятни, черноты, скво-решни, Самых синих тонов образцы. Словарь определяет существительное чернота как «тьма, мрак» [МАС, Т. 4: 912]. Субстантивной плюрали присуще индивидуальное значение, которое предопределяет «рождение» синонимического ряда.

Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива

В стихотворении «Полюбил я лес прекрасный» зафиксирован частный случай проявления паронимии: сочетаются однокоренные слова, принадлежащие к одной части речи, но противопоставленные по категории рода (белок / белка): И Белок кровавый белки Крутят в страшном колесе. Актуализация цветового компонента происходит благодаря заключению прилагательного ‘кровавый’ (кровь - прототип красного цвета) в «белые рамки». Противопоставление красного (символа первобытной магической силы) и белого цветов, пусть не в наглядночувственной форме, а как идеи, полно глубинного, трагического смысла.

Окказиональные словосочетания, обладающие необычайной выразительностью, расширяют смысловое пространство лирического текста. В стихотворении «Есть иволги в лесах, и гласных полнота» важным текстообразующим средством является колоратив ‘золотой’: Как бы цезурою зияет этот день: Уже с утра покой и трудные длинноты, Волы на пастбище, и золотая лень Из тростника извлечь богатство целой ноты. Существительное ‘лень’ имеет отрицательную оценку: «отсутствие желания работать, состояние вялости, сонливости» [МАС, Т. 2: 234]. Лексема ‘золотой’ обладает высшей степенью аксиологичности: «замечательный, прекрасный, хороший, счастливый, цветущий, блестящий, великолепный, дорогой, любимый» [МАС, Т. 1: 852]. Сопряжение двух антонимичных лексем парадоксально, но в данном контексте приемлемо, так как «работает» на обозначение редких, прекрасных моментов в природе и жизни человека. Негатив существительного нейтрализуется положительной окраской прилагательного, тем самым приобретает стилистически «законное» смысловое наполнение - желание не нарушить гармонию миропорядка.

Представленная толика примеров из «окказионального репертуара» Мандельштама свидетельствует о креативной направленности идиостиля мастера. Намеренно созданные цветовые слова органичны в лингводи-зайне лирического пространства: они привносят новые смыслы, сквозь призму которых просматривается личность величайшего поэта XX века.

ЛИТЕРАТУРА

Вейсман А. Д. Греческо-русский словарь: репринт У-го издания 1899 г. -М., 1991.

Мандельштам О.Э. Собрание сочинений: В 4 т. - М., 1991.

МАС - Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. Изд. 2е, исправ. и доп. - М., 1981-1984.

Электронный ресурс: URL:http//:www.wikipedia.org.

© Разумкова Н.В., 2012

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.