Научная статья на тему 'Лингводидактическая направленность исследования морфологической классификации предлогов русского и послелогов дагестанских языков'

Лингводидактическая направленность исследования морфологической классификации предлогов русского и послелогов дагестанских языков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
343
54
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИНГВОДИДАКТИКА / ПРЕДЛОГ / ПОСЛЕЛОГ / СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА / ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Загиров Загир Мирзабекович

В статье рассматриваются типологические особенности предлогов в русском и послелогов в дагестанских языках, которые описаны как противоположные, но имеющие сходство по выполняемым функциям особенностей. Речь идет о морфологической классификации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Лингводидактическая направленность исследования морфологической классификации предлогов русского и послелогов дагестанских языков»

Психолого-педагогические науки

• • •

77

из причины низкого уровня речевой культуры школьников. Учитель начальных классов должен владеть словом; вооруженный знаниями и

основами методики, он должен владеть педагогической техникой, важной составной частью которой является речь.

УДК 378.02(471.67)

ЛИН ГВОДИДАКТИЧ ЕСКАЯ НАП РАВЛЕН НОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ МОРФОЛОГИЧЕСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ ПРЕДЛОГОВ РУССКОГО И ПОСЛЕЛОГОВ ДАГЕСТАНСКИХ ЯЗЫКОВ

©2008 Загиров З.М.

Дагестанский государственный педагогический университет

В статье рассматриваются типологические особенности предлогов в русском и послелогов в дагестанских языках, которые описаны как противоположные, но имеющие сходство по выполняемым функциям особенностей. Речь идет о морфологической классификации.

The author of the article researches the problem of the typological features of categorical systems of reserved words, scheduled as antipolar but having likeness in features functioning. The article discusses the morphological classifications of Russian prepositions and postpositions of the Daghestan languages.

Ключевые слова: лингводидактика, предлог, послелог, служебные слова, типологические особенности.

Keywords: linguo-didactics, preposition, postposition, auxiliary words, typological particularities.

Служебные слова как в русском, так и в дагестанских языках не обладают номинативной функцией. Они не отвечают на какой-либо вопрос и в предложении выполняют различные логико-грамматические функции. К служебным словам в русском языке относятся предлоги, союзы и частицы. В дагестанских языках они представлены послелогами, союзами и частицами. Следовательно, в дагестанских языках предлоги отсутствуют. Их функцию чаще всего выполняют послелоги. Спецификой многих дагестанских языков является и то, что функции послелогов в них могут выполнять так называемые местные (пространственные) падежи.

На функциональную близость послелогов кавказских языков и предлогов русского языка указывали многие известные ученые. Так, например, один из ярких представителей грузинской лингвистической школы А. С. Чикобава отмечал: «Послелоги (как и предлоги в индоевропейских языках) соотносятся с падежными формами имен: наращиваясь на падежные формы имен, они вносят определенную конкретизацию в обозначении пространственных отношений. Синтаксически связанные с именами послелоги управляют падежом непосредственно или посредством глагола» [7. С. 5].

78

Известия ДГПУ, №2, 2008

Говоря о морфологической классификации послелогов и предлогов, необходимо отметить, что они, в первую очередь, делятся на первообразные и непервообразные. Первые могут быть рассмотрены еще как собственно предлоги, а вторые - как производные послелоги.

Первообразные послелоги и предлоги в количественном отношении представляют собой довольно малочисленную и непродуктивную группу слов, которые не имеют словообразовательных связей со знаменательными словами.

Непервообразные послелоги и предлоги в сопоставляемых языках образуют многочисленную группу. Они сохраняют живые словообразовательные связи со знаменательными частями речи и их категориальными системами и могут быть разделены на отыменные, отглагольные и наречные. Следовательно, общепринятым критерием, легшим в основу морфологической классификации послелогов и предлогов сопоставляемых разноструктурных и разносистемных языков, являются их связи с теми частями речи, от которых они произошли.

Исходя именно из данного критерия, некоторые исследователи делят эту категорию слов на собственно послелоги и производные послелоги. По мнению Г. И. Мадиевой, в аварском языке, кроме ч1оло, все они по своему происхождению являются наречиями. Послелог ч1оло требует формы дательного падежа или целевой формы глагола: Ват1аналъе ч1оло рух1 кьела «Ради Родины и жизнь отдам» [4. С. 266].

Эквиваленты этого послелога в даргинском языке багьанди, в лезгинском патал, в табасаранском ба-дали требуют постановки имени существительного в именительном падеже, например: Ватан бадали думу чан жан дивуз гьязур ву «Ради Родины он готов отдать свою жизнь». В некоторых дагестанских языках встречаются и такие послелоги, которые по своему употреблению напоминают окончания и словоизменительные аффиксы, например: кад, сад, бит, чит, шал, сунн и т.д. в даргинском языке [1. С. 260]; туз «по»,

хьтин «такой, как», кьван «как» в лезгинском языке [8. С. 180] и т.д.

Первообразные предлоги в русском языке образуют более многочисленную группу по сравнению с аналогичными лезгинскими и табасаранскими послелогами: без (безо), в (во), для, до, из (изо), с (со), кроме, над, по, при, про, ради и некоторые другие. К этой группе относятся также предлоги парные: из-за, из-под, по-над и т.д. Рассмотрим их в отдельности.

Отыменные послелоги и предлоги.

Сравнительный анализ непервообразных отыменных послелогов дагестанских языков свидетельствует о том, что они чаще всего представляют собой формы определенных местных падежей от различных существительных, многие из которых сохранили свое самостоятельное значение и полное склонение. Они восходят, как правило, к соматизмам, например, в лезгинском языке: вилик «перед» (от вил «глаз»), кьулухъ «сзади» (от «кьул «спина»), къене «в» (от къен «внутренность»), чи-нал «на (на поверхности») (от чин «лицо»), патав «у, около, возле» (от пад «сторона») и т.д; в табасаранском языке: улихь «впереди, перед глазами» (от «глаз»), гъвалак «на боку» (от гъвал «бок»), кьяляхъ «позади, за спиной» (от кьял «спина»), канакк «под дном, под подошвой» (от кан «подошва, дно) и т.д.

Некоторые послелоги конкретизируют направления движения, пространственные отношения, выраженные местными падежами: Гьаргъян вичар ахьну.- Гьарин кьялгъян вичар ахьну. «С дерева посыпались яблоки» Здесь одно и то же значение передано двояко: посредством пространственного падежа шестой серии гьаргъян и посредством послелога кьялгъян.

Среди русских отыменных предлогов выделяются простые, сложные и составные, причем, в отличие от дагестанских языков, соматическая

лексика здесь не является производной. Ср.: посредством чего-нибудь, без помощи кого-нибудь, по направлению к кому-нибудь и т.д.

Отыменные послелоги и предлоги.

Психолого-педагогические науки • • •

Как в русском языке отглагольные предлоги, так и в дагестанских отглагольные послелоги немногочисленны. В русском языке среди них, как и среди отыменных, выделяются простые (благодаря кому-чему-нибудь) и сложно-составные (исходя из чего-нибудь). В целом они исходят, как видно из этих примеров, к деепричастным формам.

Вопрос о статусе отглагольных послелогов в дагестанских языках нельзя считать окончательно решенным. Так, например, одни исследователи лезгинского языка относят к ним только лексикализованные формы прошедшего времени от двух глаголов: килигун «смотреть» и ягъун «бить», «ударять», соответст-

венно: килигна «судя по», «ввиду чего-нибудь», «согласно» и яна «по», «через» [6. С. 586].

Другие приставляют к названным еще два послелога, восходящих к формам прошедшего времени глаголов элкъуьн «крутиться» и алакьун «достигать», соответственно элкъ-ена «вокруг» и алакьна «около», «приблизительно».... [5. С. 105].

В группы наречных послелогов сопоставляемых языков входят слова, которые в большинстве случаев могут выступать в функции члена предложения (обстоятельства). В русском языке наречные послелоги представляют собой весьма многочисленную группу, состоящую из простых, сложных и составных лексем. В научной литературе пока что не выявлены типологические сходства и различия предлогов русского языка и послелогов дагестанских языков наречного происхождения. Однако материал многих дагестанских языков дает основания наметить в них группу послелогов только наречного происхождения. Они сохранили словообразовательные и лексико-семан-тические связи с наречиями. Кроме того, функцию русских предлогов в дагестанских языках выполняют не только послелоги, но и местные падежи, например: Книга лежит на столе. Столдал ктаб ала. Столдин винел ктаб ала лезг. - Столиин китаб ал. Столин зиин китаб ал таб. Эти примеры также свидетельствуют о том, что

79

употребление послелогов в дагестанских языках иногда излишне, тогда как русская речь немыслима без употребления предлогов.

В этой связи необходимо отметить и то, что наречные предлоги русского языка разделяются на две группы в зависимости от того, с каким падежом имени они функционируют в предложении.

1. С родительным падежом имени употребляются предлоги вблизи, вдоль, вне, внутри, внутрь, возле, вокруг, впереди, кругом, мимо, напротив, около, относительно, поверх, подле, позади, поперек, после, посреди, прежде, против, сбоку, сверху, свыше, сзади. Они уточняют синтаксические функции родительного падежа.

2. Предлоги вслед, навстречу, наперекор, подобно, согласно, сообразно, соразлично и другие примыкают к дательному падежу и служат для уточнения его синтаксических функций.

Наречные предлоги русского языка так же, как и послелоги дагестанских языков, в большинстве своем могут выступать как в функции предлога, так и в функции наречия (ср. Вокруг леса находились непроходимые болота. Как хорошо было вокруг. В первом предложении вокруг является предлогом, он употреблен с родительным падежом. Во втором предложении это наречие. Оно является членом предложения, имеет свое лексическое значение и отвечает на вопрос).

Как предлоги в русском языке, так и послелоги в некоторых дагестанских языках не употребляются с именительным падежом. Предлоги и послелоги по своей функции тесно связаны с косвенными падежами. Отдельно от падежных форм имен существительных предлоги в русском и послелоги в дагестанских языках, как правило, не употребляются, потому что «собственно значение предлога (и не всякого послелога - З. З.) не может проявиться вне связи с падежной формой какого-нибудь названия лица или предмета» [2. С. 677]. Каждый предлог русского языка употребляется с определенным па-

80

Известия ДГПУ, №2, 2008

дежом. Предложный же падеж без предлогов вообще не употребляется.

В русском языке предлоги играют большую организующую роль по сравнению с послелогами в дагестанских языках. Значения же предлогов в русском языке и послелогов в дагестанских языках выясняются в словосочетаниях. В одних случаях их значение определяется значением существительных, при которых стоят предлоги в русском, послелоги в дагестанских языках. Предлоги употребляются перед именем, послелоги - после имени. Положить в стол; ав. Столалда жаниб лъезе; дарг. Столлизи кабихьес; лезг. Столдин къене ицигун; лак. Бишгин столла-нуву; таб. Столин айит1 дивуб, сто-лиъ дивуб.

Положить на стол; ав. Столалда т1ад лъезе; дарг. Столличи кабихь-ес; лезг. Столдин винел ицигун, столдал ицигун; лак. Бишин стол-даний; таб. Столин зиин дивуб, столиин дивуб.

В этих словосочетаниях пространственное значение предлогов в и на в русском языке и соответствующих им послелогов (жаниб, т!ад, къенеъ, винел, айит1, зиин и т.д.) в дагестанских языках определяется семантикой существительного стол. В других случаях разные лексические значения предлогов и послелогов определяются семантикой глаголов, например: Стоит за деревом. ав. гъот!ода нахъа чМун вуго, дарг. галгала г!елав сай, лезг. тарцихъ акъвазна-ва, лак. мурхьирах ац!ан, таб. гьа-рихъ дугъужвна.

Прошли мимо школы. ав. школал-да аск!осан ана, дарг. школала мякьлабад арбякьун, лезг. школадин къвалахъай фена, лак. школалул ч!арах лавгунни, таб. школайин гъвалхъантина гъушну.

В этих же предложениях значение русских предлогов за, мимо и соответствующих им послелогов дагестанских языков зависит от семантики глаголов стоит и прошли. Таким образом, предлоги в русском и послелоги в дагестанских языках дополняют и уточняют значения падежных форм и одновременно выражают пространственные, временные, причинные, целевые, объектные, оп-

ределительные и другие синтаксические отношения.

В русском языке подавляющее большинство предлогов выражает пространственные и временные отношения. То же самое можно сказать о послелогах. Один и тот же предлог или же послелог, обозначая эти значения, может иметь несколько смысловых оттенков. Так, у предлога на (с предложным падежом) В. В. Виноградов отмечает двенадцать значений, в том числе ряд пространственных, например, обозначение поверхности, площади какого-нибудь предмета, являющегося местом проявления какого-нибудь действия - на улице большое движение; обозначение предмета как поверхности, площади, являющейся местом нахождения, обнаружения чего-нибудь - живопись на фарфоре, царапина на носу, переносное обозначение при предмете, который мыслится как фон проявления и сосредоточения какого-нибудь душевного состояния... тоска на сердце и т.д. [2. С. 691].

Как видно из примеров, одно и то же слово в зависимости от его места в предложении может выступать и как наречие, и как послелог. Как правило, в одних дагестанских языках встречаются такие наречия, которые употребляются только в сочетании с тем или иным именем в определенном падеже. Если даже такие наречия употребляются и без имени, все же подразумевается имя, управляемое этим наречием. Такие наречия в даргинском языке принято называть послелогами, например, сабабли - по причине, ввиду, ит сабабли - по той причине, ввиду того, къаршили - против, набчи къаршили - против меня и т.д.

В других дагестанских языках, например, в аварском, если такие слова стоят отдельно от существительного, они рассматриваются как наречия, а если они стоят после существительного в местном падеже, то считаются послелогами. Ниж т!ад руго, дол гъоркь руго - Мы наверху живем, они внизу живут. Слова тад - наверху и гъоркь - внизу выступают как наречия. Они отвечают на вопрос, имеют самостоятельное значение и выполняют роль второстепенного члена предложения.

Психолого-педагогические науки • • •

Возьмем другой пример: Столал-да т1ад, шкафалда гъоркь кибго ди-да гьеб батич1о. Ни на столе, ни под шкафом нигде я ничего не нашел. Слова т1ад и гъоркь выступают в качестве послелогов. Они не отвечают на отдельный вопрос и не являются отдельным членом предложения.

Приблизительно такие же особенности имеют послелоги в лезгинском и табасаранском языках. Следовательно, в этих языках послелоги развились из некоторых наречий и местных падежей имен существительных, например:

таб. Ухьу улихь гъягъюра-

хьа. - Мы идем вперед.

Хюрчабнин улигь ху дугъубжвна. -Перед охотником стояла собачка.

лезг. Чун вилик физва. - Мы идем вперед.

Нехирбандин вилик киц1 акъвазна-ва. - Перед пастухом стоит собачка.

Как видно из примеров, одно и то же слово в зависимости от его места в предложении может выступать и как наречие, и как послелог.

У послелогов номинативная функция шире, чем у предлогов. Заметное различие можно видеть между предлогом и словом, а между послелогом и словом - не всегда.

Наречия-послелоги во многих дагестанских языках сохранили следы склонения и имеют формы местных падежей.

лак. Махъ - сзади, махъун - назад, махъунай - по направлению назад, махъа - сзади, махъух - мимо сзади и т.д.

таб. Кьяляхъ - назад,

кьялхъянди - сзади, кьяляхъинди -по направлению назад, кьяляхъна - к назад, кьялхъянтина - мимо сзади и т.д.

Таким образом, как послелоги в дагестанских языках, так и предлоги в русском языке формируются за счет перехода знаменательных частей речи в служебные. Большинство предлогов русского языка употребляется с каким-нибудь одним падежом. Например, предлоги без, вне, для, до, из и другие употребляются только с родительным падежом; предлоги к, согласно, благодаря, во-

81

преки и др. - с дательным падежом; предлоги про, спустя, через и др. - с винительным падежом и т.д.

Нередки случаи, когда в русском языке с одним падежом употребляется несколько предлогов и когда один и тот же предлог употребляется с двумя и тремя падежами. Например, с двумя падежами: винительным и предложным употребляются предлоги в, на, о(об) (удариться о землю - думать о земле); винительным и творительным - за, под (сесть за руль - сидеть за рулем); родительным и творительным - между (сидеть между двух стульев - спор между друзьями). С тремя падежами употребляются предлоги с и по: упасть с крыши (род. п.), море по колено (вин. п.), мальчик с пальчик (вин. п.), бегать по крышам (дат. п.), гулять с другом (тв. п.), по окончании школы (предл. п.).

Все русские предлоги употребляются при одних и тех же падежных формах единственного и множественного числа, например, с руки и с рук. Русским предлогам свойственна многозначность. Так, предлог с может указывать на место (снять со стола), время (с детства), причину (со злости) и т.д.

С помощью предлогов в русском языке образуется предложное управление (встречаться с кем? - с братом). Управляемое предлогом слово меняет свою начальную форму в зависимости от предлога. Значение предлогов тесно связано с падежными формами, с которыми они употребляются.

Наличие послелогов в дагестанских языках образует послеложное управление. Послелог в отличие от предлога занимает постпозицию по отношению к знаменательному слову и не требует изменения формы того слова, после которого он стоит. Ввиду такой особенности родных языков учащиеся-дагестанцы испытывают чрезвычайную трудность как в употреблении нужного предлога, так и в постановке управляемого слова в нужной падежной форме.

Существенной особенностью русского языка является наличие определяющих слов между предлогом и существительным. В качестве опре-

82

Известия ДГПУ, №2, 2008

• • •

деляемых слов обычно выступают имена прилагательные, числительные и местоимения. При таком сочетании предлог также управляет существительным и определяемыми словами. В дагестанских языках нет предлогов и предложных конструкций. Между именем и послелогом также не ставятся определяемые слова.

Тем не менее с помощью предлогов в русском языке и послелогов в дагестанских языках выражаются следующие отношения между словами: 1) пространственные, 2) временные, 3) причинные, 4) целевые, 5) сравнительные, 6) объектные и др.

Однако не всегда отношения, выраженные русскими предлогами, могут быть переданы соответствующими послелогами в дагестанских языках. Чаще всего эти отношения передаются посредством местных падежей, например:

1. Находиться за горой -ав. маМарда нахъа буго

- лак. зунттул махь ик1ан

2. Дойти за час -ав. саМаталда жаниб щвезе

- лак. ца ссятравун иян

3. Отвечать из вежливости -ав. х1еренго жаваб кьезе

- лак. х1урматран жаваб дулун

4. Остановиться для отдыха -ав. х1ухь бахъизе решт1ине

- лак. игьалаган ац1ан

Учащиеся дагестанской нерусской

школы часто смешивают предлог с приставкой, так как приставки отсутствуют в дагестанских языках, конечно, если не учитывать превербы и различного рода частицы речи. Чаще всего ученики опускают предлоги вообще. Дифференцировать их учащиеся затрудняются еще и потому, что многие предлоги и приставки в русском языке омонимичны. Приведем примеры: при школе и пришкольный; отходить и от окна; из лесу и изготовить и т.д. Поэтому желательно рассмотреть значение предлогов и приставок в текстах. Здесь же необходимо уяснить, во-первых, отличие предлогов от приставок и, во-вторых, предлогов и приставок от послелогов. При этом под каждое теоретическое положение должна быть подведена практическая часть.

Эффективность такой работы будет очевидна, если использовать подобную таблицу:

Таблица 1

Правописание приставок и предлогов

Предлог пишется отдельно Приставка пишется слитно

Предлог - неизменяемая служебная часть речи Приставка - словообразовательная часть слова

Предлог служит для связи слов. Он управляет падежом. После него можно поставить вопрос Приставка служит для образования слов. Она сохраняется во всех формах данного слова

Между предлогом и существительным можно вставить прилагательное или местоимение Между приставкой и корнем никакого слова вставить нельзя

Глаголы, наречия и прилагательные не имеют предлогов У глаголов, наречий и прилагательных могут быть приставки

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Такую же таблицу можно использовать для выяснения различий ме- Примечания 1. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык В 3-х тт. T. II. - жду русскими предлогами и послелогами дагестанских языков. - М., 1993. - С. 260. 2. Виноградов В.В. Русский

язык. - М., 1947. 3. Загиров З.М. Сопоставительная грамматика русского и дагестанских языков. - Махачкала, 2002. - 18 с. 4. Мадиев Г.И. Аварский язык // Языки народов СССР. Иберийскокавказские языки. T.IV. - М., 1967. - С. 266. 5. Мейланова У.А. Гюнейский диалект - основа литературного лезгинского языка. - Махачкала, 1985. 6. Талибов Б.Б. Грамматический очерк лезгинского языка //Лезгинско-русский словарь. - М., 1966. 7. Чикобава А.С. Превербы и послелоги в истории грузинского языка // Система превербов и послелогов в иберийско-кавказских

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.