Научная статья на тему 'Лингвистический анализ русских паремий, репрезентирующих концепт «Предостережение»'

Лингвистический анализ русских паремий, репрезентирующих концепт «Предостережение» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
162
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Лингвистический анализ русских паремий, репрезентирующих концепт «Предостережение»»

К. Е. Ильина

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РУССКИХ ПАРЕМИЙ, РЕПРЕЗЕНТИРУЮЩИХ КОНЦЕПТ «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ»

Ксения Евгеньевна Ильина

Аспирантка Санкт-Петербургского государственного университета

В статье речь идёт о подготовке пословичного материала для последующей организации работы с ним в иностранной аудитории. Отбираемые единицы должны быть объединены концептуальным смыслом, что вызвано необходимостью системно-смыслового предъявления материала при лингвокультурологическом подходе к описанию и преподаванию языка.

На материале русского языка было отобрано 118 сравнительно часто употребляемых паремий, способных репрезентировать концепт «предостережение».

Логически предостережение предполагает, что говорящий даёт совет слушающему не совершать некоего действия, т. к. это действие может повлечь за собой нежелательное следствие. Итак, в логической структуре предостережения можно выделить две части: Действие 1 (причину) и Действие 2 (нежелательное следствие Действия 1).

Любую пословицу, выполняющую в речи функцию предостережения, можно перефразировать по модели ЕСЛИ Действие 1, ТО Действие 2. Например: Не рой другому яму, сам в неё попадёшь — ЕСЛИ будешь рыть другому яму, ТО сам в неё попадёшь. В данном случае в самой пословице эксплицитно выражены и Действие 1, и Действие 2. Однако нередко выражено бывает только Действие 1. Оно может быть выражено формой повелительного наклонения глагола с частицей НЕ. Например: Не подливай масла в огонь! — где Действие 2 лишь подразумевается: ЕСЛИ будешь подливать масло в огонь, ТО (огонь разгорится ещё сильнее).

Все пословицы, репрезентирующие концепт «предостережение», могут быть унифицированы по модели ЕСЛИ Действие 1, ТО Действие 2 (поэтому не следует совершать / допускать совершиться Действию 1).

Грамматические характеристики 118 рассматриваемых единиц различны. К ядру собранного материала следует прежде всего отнести те единицы, в составе которых содержится глагол в форме повелительного наклонения с частицей НЕ. Таких единиц в материале 24: Не буди

[К. Е. Ильина]

лиха, пока оно тихо. Не в свои сани не садись. Не лезь поперёк батьки в пекло. Не подливай масла в огонь. Не учи учёного и др.

Данные пословицы отнесены к ядру потому, что эксплицитно содержат запрет на выполнение действия, которое может привести к нежелательному следствию, совет не выполнять такое действие или предупреждение о возможных негативных последствиях, к которым может привести данное действие.

Все эти пословицы можно перефразировать по предложенной выше модели ЕСЛИ Действие 1, ТО Действие 2: ЕСЛИ будешь будить лихо, ТО оно проснётся. ЕСЛИ будешь учить учёного, ТО зря потеряешь время. Иногда Действие 2 (следствие) сложно определить однозначно, однако оно всегда оценивается отрицательно. Например, ЕСЛИ будешь лезть поперёк батьки в пекло, ТО ... — следствие можно определить как отрицательный результат спешки. О таком результате свидетельствует и синонимичная пословица: Поспешишь — людей насмешишь. В ней эксплицитно выражены как Действие 1, так и Действие 2.

К ядру рассматриваемого концепта относятся также 4 паремии, в которых опорный глагол выражен формой 3-го лица множественного числа с частицей НЕ: данная конструкция в целом синонимична императиву с НЕ: Дарёному коню в зубы не смотрят. В данном случае добавляется значение «так не принято делать».

В собранном материале имеется одна единица, в которой опорный глагол выражен формой 3-го лица мн. ч. без НЕ — данная пословица предостерегает от преждевременных выводов: Цыплят по осени считают. — ЕСЛИ будешь раньше времени считать цель достигнутой, ТО в будущем может наступить разочарование.

В паремиях, репрезентирующих исследуемый концепт, встречаются не только глаголы в форме отрицательного императива, но и в форме императива без частицы НЕ — 9 единиц. В таких случаях мы часто имеем дело с ярко выраженным значением совета: Меньше говори, больше делай! Куй железо, пока горячо!

Иногда совет граничит с угрозой: Держи язык за зубами!

В пословицах положительный императив может иметь значение «придётся» (долженствование): Назвался груздем — полезай в кузов. Такие пословицы чаще всего используются в ситуациях, относимых к прошлому, когда в момент произнесения ничего уже нельзя изменить. Однако в некоторых случаях их можно перефразировать так по предложенной двухчастной модели: ЕСЛИ назовёшься груздем, ТО придётся лезть в кузов. (То есть ЕСЛИ вызовешься делать какое-то дело, ТО придётся делать его до конца.)

ЕСЛИ любишь кататься, ТО придётся и саночки возить. (То есть ЕСЛИ пользуешься услугами других людей, ТО придётся самому в свою очередь оказывать им услуги.)

Отметим, что все единицы со значением предостережения во временном плане относятся к будущему, даже когда это не находит отражения в формальном облике паремии. Скажем, приведённый выше пример Назвался груздем — полезай в кузов при употреблении в речи, как правило, не репрезентирует концепт «предостережение». Это имеет место только в том случае, если пословица относится к будущему. Грамматическая же форма опорного глагола в данной пословице — прошедшее время, и употребление наиболее характерно также по отношению к прошлому, что позволяет отнести данную единицу лишь к периферии исследуемого концепта.

Следующая группа — пословицы и поговорки с опорным глаголом в форме 2-го лица единственного числа будущего времени с частицей НЕ в значении невозможности достижения желательного результата или в значении невозможности выполнения действия. Таких единиц в материале 11. Например: За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь. Шило в мешке не утаишь. На чужом несчастье своего счастья не построишь.

Неизбежность будущего выражается и пословицами с опорным глаголом в форме 2-го лица единственного числа будущего времени без НЕ. Таких пословиц отобрано 8: За чужим погонишься — своё потеряешь. Поспешишь — людей насмешишь.

В приведённых здесь примерах говорится о нежелательных последствиях тех или иных действий, однако речь может идти и о желательном следствии определённого действия: Тише едешь — дальше будешь. Меньше знаешь — крепче спишь.

В контексте предостережения эти пословицы могут пониматься так: ЕСЛИ будешь ехать быстрее, ТО далеко не уедешь; ЕСЛИ будешь много знать, ТО будешь плохо спать.

Следующая группа паремий состоит из 10 единиц, в которых содержится глагол, выраженный формой 3-го лица будущего времени. В этой группе нередки пословицы, репрезентирующие концепты угрозы и предупреждения, граничащие с предостережением: Отольются кошке мышки-ны слёзки! Не всё коту масленица, будет и Великий пост! Кто старое помянет, тому глаз вон!

Двухчастная логическая структура читается в пословицах, построенных на соположении двух инфинитивов, вследствие чего два действия либо приравниваются друг к другу, либо связываются между собой причинно-следственной связью: С волками жить — по-волчьи выть. Дурака учить — что мёртвого лечить. Жизнь прожить — не поле перейти. Волков бояться — в лес не ходить. Перефразируем по универсальной модели: ЕСЛИ будешь с волками жить, ТО придётся по-волчьи выть. ЕСЛИ будешь учить дурака, ТО пользы не будет (так же, как когда «лечат» мёртвого). ЕСЛИ будешь бояться волков, ТО придётся не ходить в лес.

Пословицы этой группы в разных ситуациях могут относиться к разным временным планам, т. е. как к прошлому (пословица — вывод, сделанный по итогам некого прошлого опыта), так и к настоящему (например, говорящий сообщает слушающему, что жизненная ситуация последнего соответствует в настоящий момент той или иной пословице) и к будущему (в функции поучения младшему собеседнику). В этом смысле они универсальны, особенно это касается единицы Жизнь прожить — не поле перейти.

Эта группа граничит с другой, более многочисленной и выражающей значение универсального наблюдения над порядком вещей. В пословицах этой группы глагол либо отсутс-

твует (26 случаев), либо выражается формой настоящего времени (17 единиц): Язык мой — враг мой (ср. синонимичное Язык до добра не доведёт). Чужая душа — потёмки. Око за око, зуб за зуб (в данном случае имеем ярко выраженное значение угрозы). На скорую руку да на долгую муку. Один в поле не воин. Нет дыма без огня. Уговор дороже денег (в данном случае перед нами единица, часто выполняющая функцию требования). Слово — серебро, молчание — золото. Утро вечера мудренее (чаще употребляется в функции совета без оттенка предостережения, однако последнее не исключено: ЕСЛИ будешь важные решения принимать вечером, ТО впоследствии можешь об этом пожалеть).

Для безглагольных единиц характерно проводить соответствия между предметами, явлениями и ситуациями, как это было в группе пословиц, построенных на соположении двух инфинитивов. В одних случаях пословица словно ставит знак равенства между явлениями (Чужая душа — потёмки; Слово — серебро, молчание — золото), в других — проводит сравнение и оценивает одно явление выше другого (Уговор дороже денег; Утро вечера мудренее). Возможно и полное отрицание соответствия одного другому: В тесноте — не в обиде.

Семнадцать входящих в группу пословиц содержат в своём составе глагол (или глаголы) в форме настоящего времени. Такое настоящее время принято называть абстрактным, т. к. глаголы в этой форме имеют универсальное значение — могут передавать характеристику и прошлого, и настоящего, и будущего: Под лежачий камень вода не течёт. Всё тайное становится явным. Бесплатный сыр бывает только в мышеловке. У всех рука к себе гнётся.

Что касается употребления данных единиц, то некоторые из них чаще всего указывают на некую ситуацию, имевшую место в прошлом, например: Яблочко от яблоньки недалеко падает. Скупой платит дважды и нек. др.

Такие единицы можно отнести к репрезентирующим концепт «предостережение» только в том случае, когда они указывают на ситуацию в будущем, что для них нехарактерно. Поэтому

[К. Е. Ильина]

они относятся к периферии данного концепта. К ядру же относятся такие единицы, для которых наиболее характерно указывать на нежелательную ситуацию, возможную в будущем, предостерегая от действия, способного её вызвать: Всё тайное становится явным (ЕСЛИ ты что-то скрываешь, ТО опасайся, что это станет известно). Кто неработает, тот не ест (ЕСЛИ ты не работаешь, ТО нечего будет есть). Бесплатный сыр бывает только в мышеловке. (ЕСЛИ тебе предлагают что-то бесплатно, ТО хотят обмануть) и т. д.

Установление причинно-следственной связи между двумя эксплицитно заявленными ситуациями имеем в пословице Что (с возу) упало, то пропало — где оба глагола стоят в форме прошедшего времени. Данная единица относится к периферии концепта «предостережение», т.к. чаще всего относится к прошлому, имея смысловой оттенок утешения: не нужно горевать о том, чего не вернёшь.

Однако иногда данная пословица может иметь и значение предостережения, указывая на возможную нежелательную ситуацию в будущем: ЕСЛИ ты что-то уронишь (потеряешь, упустишь), ТО уже не найдёшь (не вернёшь) — и поэтому тебе следует быть внимательным и осторожным, чтобы это что-то не потерять.

Интересна пословица От копеечной свечи Москва загорелась, опорный глагол в которой стоит в форме прошедшего времени. Она отсылает к ситуации, имевшей место в прошлом. Вместе с тем употребляется данная единица, как правило, по отношению к будущему, т. е. в функции предостережения: Действие 1 — некто недооценивает опасность, Следствие — негативный результат пренебрежения опасностью. Смысл пословицы можно передать в форме совета: даже незначительную опасность нужно рассматривать как способную нанести значительный ущерб.

Выводы

В отобранном материале преобладают пословицы, содержащие в своей структуре опорный глагол (или глаголы). Это связано с тем, что рассматриваемый концепт — «предостережение» — по своей логической структуре состоит из двух

частей — Действия 1 (причины) и Действия 2 (нежелательного следствия Действия 1).

Проведённый лингвистический анализ позволяет предположить, что ядро концепта репрезентируется единицами, опорный глагол в которых стоит в форме императива, и прежде всего императива с частицей НЕ, так как предостережение есть совет не выполнять Действие 1 (либо препятствовать выполнению Действия 1), с тем чтобы избежать нежелательного следствия (Действия 2).

Паремий, содержащих императив и конструкции, синонимичные ему, в нашем материале 38. В центре внимания в таких единицах оказывается Действие 1, которое не следует выполнять (по мнению говорящего — предостерегающего). Например, не следует: плевать в колодец; будить лихо; подливать масло в огонь; искать добра от добра; считать цыплят раньше осени; много говорить и мало делать; не знать свой шесток и т. д. Исключение составляют единицы, в которых форма императива имеет значение будущего времени: Назвался груздем — полезай в кузов; Любишь кататься — люби и саночки возить; Как заварили, так и расхлёбывайте.

Единиц, включающих в свой состав глагол в форме будущего времени (или синонимичные ему формы глагола), 29. В данном случае в центре внимания находится Действие 2 — нежелательный результат некой предыдущей ситуации (Действия 1): не поймать ни одного зайца; не утаить шило в мешке; не купить здоровья; не ужиться в одной берлоге; не дождаться от дурака, что тот проспится и т. д.

Равное внимание обоим Действиям уделяется в единицах, которые построены на соположении двух инфинитивов (4), например, Волков бояться — в лес не ходить.

Безглагольные единицы (26) и пословицы, содержащие глагол в настоящем времени (17), имеют много общих черт с формальной и с содержательной точек зрения. В структуре безглагольных паремий, как правило, опущен глагол в настоящем времени (обычно это глагол-связка). Например, Своя рубашка (находится) ближе к телу. Что же касается содержательной стороны вопро-

избежать негативных последствий в будущем. Паремии, имеющие в своём составе глагол в форме будущего времени, содержат эксплицитное указание на возможную нежелательную ситуацию в будущем. Пословицы, содержащие два инфинитива, а также безглагольные единицы и единицы с опорным глаголом в форме настоящего времени, заключают в себе указание на некие универсальные, безотносительные к какому-то определённому времени истины, мудрые выводы о закономерном порядке вещей. Забывая о них, человек в будущем рискует оказаться в неблагоприятной ситуации. Единицы с опорным глаголом в форме прошедшего времени лишь по форме указывают на прошлое, цель же их употребления — в будущем предотвратить уже когда-то произошедшие события.

Отобранный и проанализированный в этой статье материал будет использоваться при составлении тестов и упражнений лингвокультурологи-ческой направленности для иностранных студентов-филологов, что найдёт отражение в будущих публикациях.

ЛИТЕРАТУРА

Даль В. И. Пословицы русского народа. М., 2004.

[предлагаем вашему вниманию]

Актуальные проблемы современной лингвистики: учебное пособие / Сост. Л. Н. Чурилина. — М.: Флинта: Наука, 2006 — 416 с.

Облик лингвистики за последние 10-летия значительно изменился. Это выражается прежде всего в многообразии предлагаемых подходов к решению проблем и обращении лингвистов к вопросам, которые не могут найти однозначного ответа, например, вопрос о существовании языкового модуля. Поэтому так важно данное пособие, которое представляет собой как развернутую программу учебной дисциплины «Актуальные проблемы современной лингвистики», так и хрестоматию, представляющую работы (или значительные по объему фрагменты) ведущих отечественных и зарубежных лингвистов, с именами которых связаны представления о значительных достижениях современной лингвистики (Т. Кун, Ф. М. Фрумкина, Е. С. Кубрякова, В. Б. Касевич, А. В. Бондарко, Г. А. Золотова, М. В. Китайгородская, Дж. Бей-лин, Н. Хомский, А. Вежбицкая, Ю. А. Караулов и многие другие).

Теоретический материал, выносимый на обсуждение, сопровождается системой вопросов, помогающих студентам обозначить наиболее существенные или, напротив, наиболее уязвимые для критики аспекты обсуждаемой теоретической концепции.

В данном учебном пособии представлены список литературы, который составитель не считает полным и рекомендует студентам самостоятельный обзор периодических лингвистических изданий, а также перечень базовых понятий дисциплины в соответствии с предложенной тематикой.

Данное пособие будет интересно как для преподавателей-филологов, так и для студентов, магистрантов и всех интересующихся современным состоянием лингвистики.

са, то обе группы единиц содержат в себе указание на ту или иную универсальную закономерность, в соответствии с которой устроен мир. Совет в данном случае состоит в том, что люди не должны забывать, что мир устроен именно так, а не иначе. Например, не забывай, что: у всех рука к себе гнётся; нет дыма без огня; уговор дороже денег и др.

В собранном материале имеется 2 единицы, опорный глагол в которых стоит в форме прошедшего времени. Указание на прошлую ситуацию несвойственно предостережению. И эти две единицы, репрезентируя интересующий нас концепт, употребляются по отношению к будущему. Особенно это характерно для пословицы От копеечной свечи Москва загорелась, отсылающей к определённой негативно оцениваемой ситуации в прошлом с тем, чтобы избежать её повторения в будущем. И вторая единица — Что упало, то пропало — может употребляться по отношению к будущему, и только в этом случае репрезентирует исследуемый концепт.

Таким образом, все паремии, репрезентирующие концепт «предостережение», указывают на временной план будущего. Единицы, содержащие глагол в повелительном наклонении, содержат совет: не совершай некий поступок, чтобы

АКТУДЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКИ

Учебное пособие

ДОНЦЫ« 1СН-<Квп"»

Ф.ШМТЛ'МЛУКЛ

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.