Научная статья на тему 'Лингвистические особенности сивухского говора каратинского языка'

Лингвистические особенности сивухского говора каратинского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
354
62
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АВАРО-АНДО-ЦЕЗСКАЯ ПОДГРУППА / НАХСКО-ДАГЕСТАНСКАЯ ЯЗЫКОВОЙ СЕМЬИ / КАРАТИНСКИЙ ЯЗЫК / СИВУХСКИЙ ГОВОР / ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ УНИКАЛЬНОСТЬ / AVAR-ANDI-TSEZ SUBGROUP NAKH-NAGESTANI LANGUAGE FAMILY / KARATA LANGUAGE SIVUHSKY DIALECT / LINGUISTIC UNIQUENESS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Далгатов Имамурза Хасулбегович

В статье рассматривается происхождение сивухского говора каратинского языка, некоторые морфолого-синтаксические и словообразовательные особенности говора в контексте проблемы сохранения яыковой самобытности народов Дагестана; анализируются основные этапы формирования особенностей данного говора. Автор сопоставляет фонетические и словообразовательные особенности сивухского говора с каратинским и анчихским языками, выявляя их типологическую общность.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LINGUISTIC FEATURES SIVUSH DIALECT LANGUAGE KARATA

The article discusses the origins sivuhskogo dialect Karata language, some morphological and syntactic features of word-formation and speaks in the context of preserving the identity of the peoples of Dagestan yaykovoy; analyzes the main stages of formation of the features of the dialect. The author compares the phonetic and morphological features sivujzag contract with Karachinsky and Aniskin languages, revealing their typological community.

Текст научной работы на тему «Лингвистические особенности сивухского говора каратинского языка»

ISSN 2219-6048 Историческая и социально-образовательная мысль. Тзм 6 №6, Часть 2, 2014 Historical and social educational idea's Tom 6 #6, Part 2, 2014_

УДК 81

ДАЛГАТОВ Имамурза Хасулбегович, аспирант кафедры языкознания

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СИВУХСКОГО ГОВОРА КАРАТИНСКОГО ЯЗЫКА

В статье рассматривается происхождение сивухского говора каратинского языка, некоторые морфолого-синтаксические и словообразовательные особенности говора в контексте проблемы сохранения яыковой самобытности народов Дагестана; анализируются основные этапы формирования особенностей данного говора. Автор сопоставляет фонетические и словообразовательные особенности сивухского говора с каратин-ским и анчихским языками, выявляя их типологическую общность.

Ключевые слова: аваро-андо-цезская подгруппа, нах-ско-дагестанская языковой семьи, каратинский язык, сивухский говор, лингвистическая уникальность.

DALGATOV Imamurza Hasulbegovich, Post-graduate student of the Chair for Linguistics

LINGUISTIC FEATURES SIVUSH DIALECT LANGUAGE KARATA

The article discusses the origins sivuhskogo dialect Karata language, some morphological and syntactic features of word-formation and speaks in the context of preserving the identity of the peoples of Dagestan yay-kovoy; analyzes the main stages of formation of the features of the dialect. The author compares the phonetic and morphological features sivujzag contract with Karachinsky and Aniskin languages, revealing their typological community.

Keywords: avar-andi-tsez subgroup nakh-nagestani language family, karata language sivuhsky dialect, linguistic uniqueness.

В кавказском языкознании существует вынужденное деление дагестанских языков на языки, наречия, диалекты, говоры. Многоязычие - исторически сложившаяся объективная реальность Дагестана. На относительно небольшой территории республики население, едва превышающее два миллиона, говорит более чем на 30 языках. Из этих языков более 20 являются бесписьменными, и число их носителей составляет от 300 человек до нескольких тысяч. Без изучения и углубленного анализа диалектов и говоров, являющихся основой литературного языка, нельзя считать завершенным и само изучение литературного языка.

Сивухский язык является бесписьменным языком аваро-андо-цезской языковой группы. Поскольку до сих пор серьезного исследовательского интереса к изучению структурных и фонетических особенностей сивухского языка не делалось, в дальнейшем будем называть его си-вухским говором. До сих пор нет единого мнения о происхождении говора сивухцев, в связи с чем считаем необходимым дать краткую историческую справку. До второй половины XI в. Сивух располагался в Ахвахском районе. Из-за постоянных конфликтов с соседними селами сивухцы были изгнаны из родных мест. Часть поселилась в селении Рачаболда, некоторые осели в Гум-бетовском районе, откуда часть жителей ушла в сторону Чечни и обосновалась в селении Курчалой. Таким образом, Сивух распался на три села (Сивух Гумбетовского района, Курчалой Чеченской республики и Рачаболда Ахвахского района) [7]. Примечательно, что тукитинский - од-ноаульный диалект, отличающийся от каратинского и фонетическими, и морфологическими, и лексическими особенностями. То же самое можно сказать и о языке сивухцев. Представители Каратинского и Ахвахского района без особых затруднений понимают речь друг друга.

До настоящего времени сивухский язык функционирует как разговорно-бытовой. На аварском и русском языках принято общаться вне пределов села. Языками образования, межнационального общения и делопроизводства для сивухцев являются аварский и русский, знание которых (начиная со школьной скамьи) достаточно распространено. На аварском же осуществляется и междиалектное общение. Сильное влияние на лексику и грамматику сивухского языка оказывает аварский язык, который является источником многочисленных заимствований. Кроме того, в сивухском говоре можно отметить значительное количество русизмов.

По своим типологическим признакам и структурным особенностям сивухский говор наиболее близок к каратинскому языку, который, в свою очередь, принадлежит к андийским языкам - ответвлению аваро-андо-цезской подгруппы нахско-дагестанской языковой семьи. По генетическому признаку андийские языки можно подразделить на следующие группы: а) андийский, ботлихский, годоберинский, б) ахвахский, каратинский, в) багвалинский, тиндинский, чамалинский.

Между каратинским и ахвахским языками существуют значительные различия. Ахвахский язык делится на северный и южный диалекты, а в каратинском языке выделяются собственно каратинский и тукитинский диалекты. Р.Ш. Халидова отмечает, что каратинский язык делится на два диалекта: собственно каратинский и тукитинский. В каратинский входят такие говоры, как анчихский, арчойский, каратинский, маштадинский, нижнеэнхелинский, рацитлин-ский, рачабалдинский, чабакоринский. Наиболее сильно выделяется анчихский говор [6, с. 24].

Гуманитарные науки

Humanitarian Sciences

Сравним, как выглядит подстрочный перевод стихотворения, написанного на анчихском языке неким Шейхмагомедом, на сивухском говоре:

(на анчихском)

Алала бак1вале, Бак1валолъ ила Бак1вал хъибо йил'ай Илъатой ила

Гьаб къойлъил гьич1ухвар Гъанол ъел ник1ар Ино къой белъовъ Ино воц1ал ила [3, с. 27]

(подстрочный перевод)

Ой, мой живот Живота мать. Живот разорвав умершая

Мачеха Какой же долгий этот день

Немного хлеба Когда же день пройдет, Когда я буду сыт

(на сивухском)

Вабабай, диб бак1вал Бак1валолълъ иля Бак1вал хъибед йил'ай Илъатой иля Гьаб зебулъ гьерк1анлъер Цеб атоб гъане Гьиндал гьаб зебу боиндоб Гьиндал ден воц1идов

Как видим, имеются существенные различия и в склонении, и в морфемной структуре, и в лексическом соответствии. Например, в сивухском говоре в одном слове встречается несколько флексий: хуре «поле» - хури/балъе «из поля», акибер «колесо» - акиберди «колеса», акиберия /ка «на колесе», акибер/ия кабалъе «через колесо» и т.д.

Среди способов словообразования сивухского говора наиболее слабо изученным является образование сложных слов. В целом для пополнения языка используется имеющийся материал - готовые слова и различные служебные средства, чаще всего суффиксы. Новые слова образуются по образцу существующих в языке. Слова сивухского говора различны по своему строению. Одни состоят только из корня или из корня и окончания. Их можно назвать простыми. Другие содержат суффиксы, и при этом они тесно связаны по значению со словами того же корня, лишенными этих суффиксов. Это производные слова: хьвайне «лошадь» - хьвайния ка «на лошади», хъвара «писать» - хъвадарухъан «писатель».

Связь словообразования с лексикой, с одной стороны, и с грамматикой - с другой, тесное взаимодействие лексических и грамматических категорий объясняется многообразием способов словообразования. В сивухском говоре существуют следующие способы словообразования: морфологический, морфолого-синтаксический, лексико-синтаксический (словосложение), метатония. Наиболее продуктивным в обогащении лексики данного говора является морфологическое словообразование, как и в каратинском языке. Основные виды морфологического словообразования - это аффиксация (суффиксация, окаменение классного показателя), дезаф-фиксация.

Названные способы словообразования по-разному действуют в различных лексико-грамматических структурах. Суффиксация является продуктивным способом в именах существительных, глаголах, наречиях, прилагательных. Морфолого-синтаксический способ не действует в глаголах. Метатония встречается только при переходе глагольных имен в имена существительные. Словосложение действует во всех знаменательных частях речи. Дезаффиксация действует: а) при образовании имен существительных от масдара: рагъиер «воевание» -рагъи «война»; б) при образовании имен существительных от словосочетаний: реквар от глагола рек-ва «зажигать, включать». Стремление к краткости, экономии языковых средств, видимо, приводит к дезаффиксации масдара и причастий. Дезаффиксация встречается и при образовании композитов от словосочетаний. Эти и другие процессы, исторически обусловленные, порождаются фонетическими процессами, происходящими в языке. Словообразование и анализ слов по составу дают возможность вести углубленную, теоретически обоснованную работу и по лексикологии и лексикографии.

Характерной фонетической особенностью в сивухском говоре в области консонантизма можно отметить общее для аваро-андо-цезских языков наличие латералов, достаточно регулярно встречающееся (особенно среди спирантов) противопоставление кратких и геминат и др. Также в сивухском говоре противопоставляется три именных класса, отражаемых с помощью специальных классных показателей в глаголах, прилагательных и пр.: I - назв. мужчин (афф- в) гьерк1а/в, II - назв. женщин (афф. -й) гьерк1а/й, III - неличный класс (афф.- м или -б) гьерк1а/м, мик1о/б. Прилагательное нередко имеет префиксальный классный показатель. С помощью классного суффикса согласуются с определяемым указательные местоимения. Видовременные формы строятся преимущественно описательно. Например, в зависимости от ударения меняется значение глагола «вохьва» (при ударении на первом слоге - значение «пришел) и вохьва (ударение на втором слоге - значение «заставить прийти, вызвать).

Синтаксис сивухского говора в общих чертах близок к общедагестанской модели, для которой характерно противопоставление абсолютной (номинативной) конструкции - непереходного предложения, эргативной конструкции - переходного и аффективной (дативной) кон- 76 -

ISSN 2219-6048 Историческая и социально-образовательная мысль. Том 6 №6, Часть 2, 2014 Historical and social educational idea's Tom 6 #6, Part 2, 2014_

струкций предложения при глаголах чувственного восприятия с типичными порядком слов «субъект - объект - предикат», использование для построения полипредикативных конструкций (соответствующих русским сложноподчиненным предложениям) различных отглагольных форм - причастий, деепричастий, инфинитива, масдара - при относительной бедности подчинительных союзов.

Поскольку практически все говорящие на сивухском говоре свободно владеют аварским, в их лексике налицо его значительное влияние. В структуре (лексике и грамматике) языка ощущается влияние аварского. В сивухском говоре сохранились и традиционные архаичные черты, и появились инновационные показатели, вследствие чего сивухский говор обособился. Однако имеющиеся различия на уровне фонетики, морфологии и лексики, несмотря на свою значительность, не дают право утверждать, что это самостоятельный язык.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ССЫЛКИ

1. Алексеев М.Е. Андийские языки (Языки мира. Кавказские языки). - М., 1999. - С. 216-219.

2. Алексеев М.Е. Сравнительно-историческая морфология аваро-андийских языков. - М., 1988.

3. Гаджимагомедов М. Анчих: история и родословие. - Махачкала, 2006.

4. Магомедова П.Т., Халидова Р.Ш. Каратинско-русский словарь. - Махачкала-СПб., 2001

5. Магомедбекова 3.М. О контактах между аварским и андийскими языками // Материалы пятой региональной научной сессии по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков. - Орджоникидзе, 1977.

6. Халидова Р.Ш. К проблеме изучения фразеологии каратинского языка // Языкознание в Дагестане. Лингвистический ежегодник. - Махачкала, 1997, с. 22-27.

7. http://www.odnoselchane.ru/ [Электронный ресурс].

REFERENCES

1. Alekseyev М.E. Andian language (s world. Caucasian languages). Moskva. 1999. Р. 216-219.

2. Alekseyev M.E. Comparative and Historical morphology of the Avar-Andi languages. Moskva. 1988.

3. Gadzhimagomedov M. Anchih: history and genealogy. Makhachkala, 2006.

4. MagomedovP.T., Khalidova R.Sh. Karata-Russian dictionary. Makhachkala, Sankt - Petersburg, 2001.

5. Magomedbekova Z.M. On the contacts between Avar and Andi languages. Proceedings of the fifth regional scientific session on the historical and comparative study of Iberian-Caucasian languages. Ordzhonikidze, 1977.

6. Khalidova R.Sh. By studying the problem of phraseology Karata language. Linguistics in Dagestan. Linguistic yearbook. Makhachkala, 1997. P. 22-27.

7. Available at: http://www.odnoselchane.ru/

Информация об авторе Information about the author

Далгатов Имамурза Хасулбегович, аспирант Dalgatov Imamurza Hasulbegovich, Post-

кафедры языкознания, Дагестанский госу- graduate student of the Chair for Linguistics,

дарственный педагогический университет. The Dagestan State Pedagogical University.

г. Хасавюрт, (Республика Дагестан), Россия Khasavyurt city, (Republic of Dagestan), Russia

[email protected] [email protected]

Получена: 21.12.2014 Received: 21.12.2014

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.