Научная статья на тему 'Сивухский говор в системе диалектов аваро-андо-цезской группы дагестанских языков'

Сивухский говор в системе диалектов аваро-андо-цезской группы дагестанских языков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
322
62
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
диалект / аваро-андо-цезская группа / каратинский язык / тукитинский диалект / сивухский говор / диалектологическая карта / dialect / Avar – Andi – Tsez dialect group / Karatin language / Tukiti dialect / Sivukh vernacular / dia-lect isogloss map

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Далгатов Имамурза Хасулбегович

Статья посвящена одной из актуальных проблем лингвистики в свете современного процесса нивелирования языков и глобализации культур – изучению и сохранению на диалектологической карте дагестанских языков сивухского говора каратинского языка; определено место сивухского говора в системе аваро-андо-цезской группы дагестанских языков, приведена историко-этнографическая информация, характеризующая факторы его развития и изменения. Автор обращается к фонетическим, морфологическим и другим языковым особенностям различных дагестанских языков и диалектов, сопоставляя их с сивухским говором и выявляя факты совпадения или несоответствия. На примерах из каратинского, тукитинского, андийского, сивухского и других языков и диалектов показывается, что процесс обособления и дифференциации многочисленных диалектов и говоров родственных языков андийской и цезской подгруппы является результатом распада относительно однородных языковых единиц; отмечается, что сивухский говор наиболее приближен к каратинскому языку и значительно отдален от других.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SIVUKH VERNACULAR WITHIN THE SETUP OF DIALECTS OF THE AVAR-ANDI – TSEZ GROUP OF DAGESTAN LANGUAGES

The paper considered one of the urgent challenges of areal linguistics arisen on a contemporary scene of level-ling languages, and cultures undergoing globalization, – i.e. studying the Sivukh vernacular of the Karatin lan-guage, and drawing its isoglosses on the map of dialects for Dagestan languages. The study specified a position the Sivukh vernacular has taken in the set of Avar – Andi – Tsez group of Dagestan languages, and provided the data from history and ethnography specifying the factors capable of contributing to its development and alteration. The author referred to phonetic and morphological fea-tures and other language-related features of various Da-gestani languages and dialects, when comparing them with the Sivukh vernacular and specifying details on their similarity or discrepancy. Taking for instance the Karatin and Tukitin, and Andy and Sivukh languages and dia-lects, the study has shown that numerous dialects and vernaculars within the language affinity group of Andy and Tsez sub-groups undergo isolation and differentia-tion owing to disintegration of language units that once being relatively homogenous. The study has noted that the Sivukh vernacular is mostly similar to the Karatin language and significantly distanced from other dialects.

Текст научной работы на тему «Сивухский говор в системе диалектов аваро-андо-цезской группы дагестанских языков»

ISSN 2075-9908 Историческая и социально-образовательная мысль. Том 7 №6 часть 1, 2015 Historical and social educational ideas Tom 7 #6 part 1, 2015_________________________

УДК 81

ДАЛГАТОВ Имамурза Хасулбегович,

ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный педагогический институт»

СИВУХСКИЙ ГОВОР В СИСТЕМЕ ДИАЛЕКТОВ АВАРО-АНДО-ЦЕЗСКОЙ ГРУППЫ ДАГЕСТАНСКИХ ЯЗЫКОВ

Статья посвящена одной из актуальных проблем лингвистики в свете современного процесса нивелирования языков и глобализации культур - изучению и сохранению на диалектологической карте дагестанских языков сивухского говора каратинского языка; определено место сивухского говора в системе аваро-андо-цезской группы дагестанских языков, приведена историко-этнографическая информация, характеризующая факторы его развития и изменения. Автор обращается к фонетическим, морфологическим и другим языковым особенностям различных дагестанских языков и диалектов, сопоставляя их с сивухским говором и выявляя факты совпадения или несоответствия. На примерах из каратинского, тукитинского, андийского, сивухского и других языков и диалектов показывается, что процесс обособления и дифференциации многочисленных диалектов и говоров родственных языков андийской и цезской подгруппы является результатом распада относительно однородных языковых единиц; отмечается, что сивухский говор наиболее приближен к каратинскому языку и значительно отдален от других.

Ключевые слова: диалект, аваро-андо-цезская группа, каратинский язык, тукитинский диалект, сивухский говор, диалектологическая карта.

DOI: 10.17748/2075-9908-2015-7-6/1 -273-276

DALGATOV Imamurza Khasulbegovich,

Federal State-funded Educational Institution of the Advanced Vocational Training the Dagestan State Institute

of Pedagogic

SIVUKH VERNACULAR WITHIN THE SETUP OF DIALECTS OF THE AVAR-ANDI - TSEZ GROUP OF DAGESTAN LANGUAGES

The paper considered one of the urgent challenges of areal linguistics arisen on a contemporary scene of levelling languages, and cultures undergoing globalization, -

i.e. studying the Sivukh vernacular of the Karatin language, and drawing its isoglosses on the map of dialects for Dagestan languages. The study specified a position the Sivukh vernacular has taken in the set of Avar - Andi - Tsez group of Dagestan languages, and provided the data from history and ethnography specifying the factors capable of contributing to its development and alteration. The author referred to phonetic and morphological features and other language-related features of various Da-gestani languages and dialects, when comparing them with the Sivukh vernacular and specifying details on their similarity or discrepancy. Taking for instance the Karatin and Tukitin, and Andy and Sivukh languages and dialects, the study has shown that numerous dialects and vernaculars within the language affinity group of Andy and Tsez sub-groups undergo isolation and differentiation owing to disintegration of language units that once being relatively homogenous. The study has noted that the Sivukh vernacular is mostly similar to the Karatin language and significantly distanced from other dialects.

Key words: dialect, Avar - Andi - Tsez dialect group, Karatin language, Tukiti dialect, Sivukh vernacular, dialect isogloss map.

Лингвистические данные диалектов и говоров заключают в себе наглядный материал, являющийся ценным источником при воссоздании картины исторического развития языков. Одна из самых спорных проблем лингвистики - вопрос, является ли определенная языковая разновидность языком или диалектом. Внутри самого языка даже между несколькими диалектами и наречиями наряду могут иметь место совпадения и различия на всех грамматических уровнях и формах. Необходимость детального изучения фонетических и морфологических особенностей сивухского говора и уточнение его места на диалектологической карте дагестанских языков -одна из актуальных проблем лингвистики в свете современного процесса нивелирования языков и глобализации культур.

Говор как единица диалектного членения языка является частью диалекта, представляющего собой совокупность нескольких наиболее однородных, родственных между собой, говоров. В отличие от диалекта для говора обязательным характерным признаком является его территориальная непрерывность. Если исходить из того, что диалект - это устная форма речи, имеющая собственный словарный запас и нормы грамматических правил, а говор - иное ударение, иногда значение слов, то язык жителей селения Сивух можно отнести к диалекту; если же считать, что говор (субдиалект) - это «разновидность языка, используемая жителями одного или нескольких соседних, обычно сельских населенных пунктов и обладающая некоторыми специфическими чертами на разных уровнях языковой структуры» [3], то речь сивухцев имеет основные признаки говора. В научной литературе однозначного подхода к данной проблеме пока не выработано, и в дальнейшем будем называть язык сивухцев говором, поскольку он ограничен пределами поселения.

Исследование разных говоров и диалектов народов Дагестана, которые в лингвокультурологическом отношении представляют собой уникальную многоязычную картину, дает необходимый материал для характеристики фонетических и морфологических языковых особенностей региона и для восстановления ряда факторов исторического развития.

- 273 -

Образование и педагогические науки

Education and Pedagogical Sciences

Историко-этнографический материал, в котором содержится информация о процессе отделения сивухцев от современных аулов в горном Дагестане, позволяет проследить этимологию многих слов данного говора. В селении Сивух (Сиух от аварского «си» - башня) проживает более 3,5 тыс. чел., считающих себя аварцами. История селения и, соответственно, его языка указывает на интересное этническое происхождение. По преданию, первоначально одноименное селение располагалось в западной части Дагестана, на территории современного Ахвах-ского района, и его жители являлись каратинцами. Правдоподобность этой версии можно аргументировать тем, что каратинцы и сивухцы понимают язык друг друга сравнительно лучше и легче, чем представителей других малых народов андо-дидойской подгруппы.

Воинственные сивухцы под напором соседних сел были вынуждены покинуть обжитые места, и основная масса сивухцев обосновалась сначала на границе современных Ботлихского и Гумбетовского районов, а затем уже собственно в Гумбетовском районе, в котором речь сивухцев никто не понимал. С соседними селами сивухцы общались на аварском языке, причем достоверные сведения о том, знали ли они аварский язык до переселения или были вынуждены осваивать его на новом месте жительства, почти отсутствуют.

В настоящее время основная масса сивухцев проживает в Хасавюртовском районе. После обоснования жители долгое время не разрешали поселяться у себя чужакам, и до сравнительно недавнего времени в Сивухе число неместных было очень незначительно. Поэтому в языке существенных изменений, на наш взгляд, не произошло. В пределах селения сивухцы общаются на своем языке, вне - на русском или аварском.

Представители каратинского этноса, к которому относятся сивухцы, проживают в селах Анчих, Арчо, Маштада, Карата, Рацитль, Рачабулда, Верхнее Инхело (Шабакьоро), Тукита -Ахвахского района, Нижнее Инхело - Ботлихского района, Сивух - Гумбетовского района, а также переселенческих селах Тукита, Сивух и прикутанных поселениях Хасавюртовского района. По мнению Р.Ш. Халидовой, каратинский язык, принадлежащий к андийской подгруппе аваро-андо-цезской группы дагестанских языков, делится на два диалекта: собственно каратинский и тукитинский. В каратинский диалект входят говоры: анчихский, арчойский, каратинский, машта-динский, нижнеэнхелинский, рацитлинский, рачабалдинский, чабакоринский, причем анчихский говор выделяется наиболее сильно [3, с. 23]. В диалектах каратинского языка, с одной стороны, сохранились наиболее архаичные черты (в большей части в тукитинском), а другой стороны, они претерпели значительные изменения. Так, на уровне каратинского и ахвахского языков наблюдаются существенные различия, тукитинский настолько обособился, что его носители не могут свободно общаться с носителями других диалектов и т.д.

Этнограф Е.М. Шиллинг, в 1940-х гг. занимавшийся изучением этнографических групп аварского народа, отмечает: «На вопрос о национальном самоопределении современные люди отвечают так: "Если посторонние нас спросят - какой нации, ответим - аварцы. Если они спросят - откуда, скажем - каратины. На своей же земле друг друга называем по аулам, жители селения Арчо будут арчолъ и т.д.". Ко всему этому мы слышали от стариков, что каратины - "не отдельный народ" и "не отдельное племя"» [6, с. 98]. Ученый также указывает, что жителей селения Тукита нельзя с уверенностью считать каратинцами, поскольку «язык этого аула то трактуется как отдельный (родственный каратинскому), то как наречие каратинского». Жители Ан-чиха также отстаивают наличие у себя отдельного языка [6, с. 100].

Даже при достаточно поверхностном сопоставительно-сравнительном анализе сивухского говора и других наречий и диалектов аваро-андо-цезской языковой группы можно отметить, что, несмотря на близкородственное происхождение, он наиболее приближен к каратинскому языку и значительно отдален от других. Существенные отличительные черты между каратинским, ту-китинским и сивухским в области фонетики, морфологии и лексики заключаются и в наличии материально разных словесных ресурсов, способов словообразования, грамматических категорий, и в неодинаковости их применения.

Например, в ахвахском языке словосочетание «заставить рассказывать» звучит как мачу-нулъа тЮнулъа, а в сивухском - баса т1амед; «заставить показать» на ахвахском языке -гьаригорулъа тЮнулъа, на сивухском - гьан/а т1амед; «заставить ходить» на ахвахском -хьвадилорулъа тЮнулъа, на сивухском - хьвадия т1амед; «заставил совершить» на ахвахском - гурулъа бит1ари, на сивухском - гегьа т1амед и т.д.

При обращении к морфологическим особенностям образования числительных каратинского и тукитинского диалекта налицо существенные различия: в собственно каратинском децимальная (десятичная), в тукитинском - вегизимальная (двадцатеричная) [5, с. 20]. Так, в туки-тинском количественные числительные передаются без ауслаутной частицы -да: к1ек1и «два», а

- 274 -

ISSN 2075-9908 Историческая и социально-образовательная мысль. Том 7 №6 часть 1, 2015 Historical and social educational ideas Tom 7 #6 part 1, 2015_________________________

в каратинском, как и в сивухском говоре - к1еда. Образование названий десятков в тукитинском диалекте отличается от собственно каратинского. В каратинском они образуются от основы числительного, обозначающего единицы и плюс слово: гьац1ада «десять», при этом начальное гь опускается, ср.: лъабац1ада «тридцать», гьач1вац1ада «девяносто». В сивухском говоре частица -да- не употребляется: лъабац1а (тридцать), боац1а (сорок), гьач1вац1а - (девяносто) и т.д.

В сивухском говоре числительные до десяти звучат как цебе, к1еда, лъаби, боо, инщду, инлълъи, гьакьу, бикьи, гьач1ва, гьац1а. Числительное «одиннадцать» образуется прибавлением суффикса -л- к десяти - гьац1а/л - и числительного «один» - «цеб» - гьац1ал цеб; числительное «двенадцать» - гьац1а/л + к1еда (один); числительное «двенадцать» - гьац1а/л + лъаби и т.д. При образовании порядковых числительных (первый, второй, третий и т.д.) используется -яс- или -вас-: цебеяс, к1едаяс, лъабияс, боовас, инщдувас, инлълъияс, гьакьувас, бикьияс, гьач1ваяс, гьац1аяс.

При сравнении сивухского говора с андийским языком можно отметить значительные совпадения в основах слов, меньше - в словообразовании. Так, анд. има (отец) > има-лъир (отцовство) почти идентично сивухскому има-лъер; анд. бигьа(легко) > бигьа-лъир (облегчение) -сивухскому бигьа-лъер; анд. адлу (порядок) >адлу-ссуб (беспорядочный, невоспитанный) - сивухскому г1адлу гьач1елъер; анд. орси (деньги) - сивухск. г1арце (аварск. г1арац). Наряду с совпадением встречаются и коренные различия в основах слов: анд. гьакъкъу (комната) > гьакъкъу-ссуб (бездомный) - сивухск. эше - эше гьач1ов (в данном случае гьач1ов - вспомогательный глагол,) и т.д. Или же при склонении местоимений в сивухском говоре и тукитинском диалекте меняются гласный основы и аффиксы личных местоимений, но в сивухском местоимение «ты», «я» склоняется как мен (ты) - мена (тебя), ден (я) - дена (тебя), а в тукитинском -ден - дини (я), мен - мини (ты).

Заметное влияние на лексико-грамматические и фонетические особенности сивухского говора изначально оказывал аварский язык, через посредство которого проникали многочисленные заимствования не только аварского. Как и в аварском языке, в речи сивухцев характерно прибавление гласной в начале некоторых заимствованных слов («истакан» - «стакан»), старожилам свойственно произношение «п» вместо «ф» («зепир» - «зефир») и т.п. В последнее время заметно усилилось количество слов арабского, персидского и тюркского происхождения, в частности понятий религиозного характера: дин, джамаат, даваат, мажгит (мечеть) и др. В говоре обнаруживается и значительное количество заимствованных в последние годы русизмов.

Таким образом, обособление многочисленных диалектов и говоров родственных языков андийской и цезской подгрупп, их дифференциация является результатом распада одной более или менее однородной языковой единицы.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ССЫЛКИ

1. Андийские языки среди языков народов Дагестана. Материалы научно-практической конференции 6-8 июня 2011 г. - Махачкала, 2011.

2. Климов Г.А, Халилов М.Ш. Словарь кавказских языков: сопоставление основной лексики. - М.: Восточная литература, 2003.

3. Словари и справочники на Академике [http://dic.academic.ru]

4. Толковый словарь (сборник электронных словарей) [http://slovorus.ru/].

5. Халидова Р.Ш. К проблеме изучения фразеологии каратинского языка // Языкознание в Дагестане. Лингвистический ежегодник. - Махачкала, 1997. - С. 22-27.

6. Шиллинг Е.М. Малые народы Дагестана. - М., 1993. - С. 98

REFERENCES

1. Andian languages among the languages of the peoples of Dagestan. Materials of scientific - practical conference 6-8 June [Andijskie yazyki sredi yazykov narodov dagestana]. Makhachkala, 2011 (inRuss.)

2. Klimov G.A., Khalilov M.Sh. Dictionary Caucasian languages: a comparison of basic vocabulary [Slovar kavkazskix yazykov: sopostavlenie osnovnoj leksiki]. Moscow, 2003 (inRuss.)

3. Explanatory dictionary (collection of electronic dictionaries) [Tolkovyj slovar (sbornik elektronnyx slovarej]. [Available at: http://slovorus.ru/ ] (inRuss.)

4. Dictionaries and reference books on the Academician [Slovari i spravochniki na akademike]. [Available at: http://dic.academic.ru] (inRuss.)

- 275 -

Образование и педагогические науки

Education and Pedagogical Sciences

5. Khalidova R.Sh. To the problem of studying phraseology baratynskogo language. Linguistics in Dagestan. Linguistic Yearbook [К probleme izucheniya frazeologii karatinskogo yazyka. yazykoznanie v dagestane. lingvisticheskij ezhegod-nik]. Makhachkala, 1997. - pp. 22-27 (inRuss.)

6. Schilling E.M. Small nations of Dagestan [Malye narody Dagestana]. Moscow, 1993. p. 98 (inRuss.)

Информация об авторе Information about the author

Далгатов Имамурза Хасулбегович, ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный педагогический институт» Dalgatov Imamurza Khasulbegovich, Federal State-funded Educational Institution of the Advanced Vocational Training the Dagestan State Institute of Pedagogics

katiba@yandex.ru katiba@yandex.ru

Получена: 07.08.2015 Received: 07.08.2015

- 276 -

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.