Научная статья на тему 'Лексико-семантическое своеобразие наименований обрядовой хлебной выпечки костромского края'

Лексико-семантическое своеобразие наименований обрядовой хлебной выпечки костромского края Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
123
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХЛЕБ / ОБРЯДОВАЯ ВЫПЕЧКА / ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКОЛОГИЯ / ЭТНОГРАФИЯ / КОСТРОМСКИЕ ГОВОРЫ / BREAD / RITUAL PASTRY / DIALECT LEXICOLOGY / ETHNOGRAPHY / KOSTROMA PATOIS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Виноградова Полина Павловна

В качестве обрядовых хлебных изделий на Руси выступала как специальная, так и обыденная выпечка, но лучшего качества. Особую значимость приобретала семантическая оппозиция кислый (из заквашенного теста: коровай, калач, курник и др.) пресный (жаворонки, кресты, лестницы и др.). В современных костромских говорах данный пласт лексики подвергся значительным потерям. Обрядовое значение части реалем утратилось, однако в некоторых местностях костромского края сохраняются общерусские названия обрядовых изделий (каравай, курник и др.), а также специфические местные наименования (шишуля, тужильник и др.). Данные костромских диалектов помогают выявить лексико-семантические особенности данной группы лексики как в языковой ретроспективе, так и в настоящее время, а также обозначить её место в составе тематической группы «Наименования печёных изделий из муки».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Виноградова Полина Павловна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Lexico-semantic originality of appellation of ritual bread pastry of Kostroma territory

Both special and ordinary pastries, simply of the highest quality, acted as ritual grain products in Old Rus’. Semantic opposition sour (from leavened dough: коровай, калач, курник etc) vs unleavened (жаворонки, кресты, лестницы etc) gained the special importance. In modern Kostroma patois, this layer of lexicon has suffered considerable losses. Ritual value of the realemes has been partly lost; however, in some areas of Kostroma land, the all-Russian names of ritual products (каравай, курник etc), as well as specific local names (шишуля, тужильник etc) do remain. Data on Kostroma dialects help to reveal lexico-semantic features of this group of lexicon both in language retrospectives and currently; and they also help to designate its place as a part of a theme group of "The names of baked products from flour".

Текст научной работы на тему «Лексико-семантическое своеобразие наименований обрядовой хлебной выпечки костромского края»

УДК 811.161.1'282 ; 39(470)

Виноградова Полина Павловна

кандидат филологических наук Костромской государственный университет vpp.home@gmail.com

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ СВОЕОБРАЗИЕ НАИМЕНОВАНИЙ ОБРЯДОВОЙ ХЛЕБНОЙ ВЫПЕЧКИ КОСТРОМСКОГО КРАЯ

Статья подготовлена при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований. Проект № 18-012-00809 А «Диалектное исследование лексики и ономастики костромского края»

В качестве обрядовых хлебных изделий на Руси выступала как специальная, так и обыденная выпечка, но лучшего качества. Особую значимость приобретала семантическая оппозиция кислый (из заквашенного теста: коровай, калач, курник и др.) - пресный (жаворонки, кресты, лестницы и др.). В современных костромских говорах данный пласт лексики подвергся значительным потерям. Обрядовое значение части реалем утратилось, однако в некоторых местностях костромского края сохраняются общерусские названия обрядовых изделий (каравай, курник и др.), а также специфические местные наименования (шишуля, тужильник и др.). Данные костромских диалектов помогают выявить лексико-семантические особенности данной группы лексики как в языковой ретроспективе, так и в настоящее время, а также обозначить её место в составе тематической группы «Наименования печёных изделий из муки».

Ключевые слова: хлеб, обрядовая выпечка, диалектная лексикология, этнография, костромские говоры.

Пища является одним из необходимых компонентов жизни человека, Лексика питания, в том числе названия печёных изделий из муки (хлеба, пирогов и т. п.), принадлежит к древнейшим пластам общенационального лексического фонда и служит ценным источником информации об особенностях духовной культуры, повседневной жизни и деятельности человека в ту или иную эпоху. Остановимся подробнее на особенностях номинации и семантики некоторых наименованиях печёных изделий из муки, показательных в плане выявления связи языка и народной духовной культуры жителей костромского края.

Известно, что хлеб является одним из жизненно важных для человека объектов действительности, обладающих одновременно атрибутами материальной и духовной культуры, символом достатка, благополучия. Это высшая жизненная ценность, «дар Божий, батюшка, кормилец». Наиболее ярко значение хлеба как священного объекта проявляется в его неизменном участии в наиболее архаических явлениях народного быта - свадьбах, рождественских святках, заговорах, а также иногда при встрече гостя, на крестинах, похоронах: «Во всех событиях народной жизни, сложных и простых, важных и неважных, крупных и мелких, обнаруживается присутствие обрядового хлеба. В одних случаях хлеб входит в бытовое явление в виде незаметной прибавки, как нечто случайное; в других случаях он получает значение господствующего элемента, повелевает целым бытовым явлением, придаёт своеобразный характер определённой стороне народной жизни. Можно смело утверждать, что народная жизнь во всей полноте её исторического развития, со всем её прошлым и настоящим наполнена обрядовым употреблением хлеба» [6, с. 42]. Особенности участия хлебных изделий в православных и языческих обрядах, переплетение этих традиций

рождает своеобразие духовной культуры русского человека. Лексика говора, в том числе хлебная, является отражением духовной культуры костромского крестьянина, характеризует её.

Для теста и хлеба особую значимость имеет семантическая оппозиция «кислый - пресный», то есть приготовленный с помощью естественного процесса брожения продуктов (на закваске или дрожжах) - или без неё (пресное тесто). Кислый хлеб, кроме бытовой (так как он являлся одним из основных продуктов повседневного питания), имел особую ритуальную и магическую функцию. В этом случае его нередко пекли с украшениями из теста, изображавшими желаемое благополучие. Считалось, что он способствовал хорошему урожаю, повышению плодородия, увеличению богатства и т. д. Его готовили в день покровителя рода, на храмовые и общесельские праздники жертвенного характера, на свадьбу [2, т. 2, с. 497-478]. В отличие от квасного хлеба пресные изделия, обычно имеющие небольшой размер, пекли для связи между «тем» и «этим» миром. Употребление пресного хлеба маркировало ситуацию перехода: его пекли, когда человек умирал или рождался, перед свадьбой, в праздники, связанные со сменой времён года, днями первой пахоты, первого сева, строительства нового дома, в заговорной практике, магии и гаданиях [2, т. 2, с. 497-500].

Это оппозиция осмысливается и особым образом реализуется в культурных традициях русского крестьянина, в том числе костромского.

Действительно, именно пшеничной хлеб из заквашенного теста (каравай, калач, папушник и др.) в прошлом играл важную роль во многих славянских обрядах, хотя в настоящее время обрядовая составляющая квасного хлеба постепенно перестала осознаваться и в значительной мере утратилась. Особенно это характерно, видимо, для восточных

178

Вестник КГУ ^ № 4. 2018

© Виноградова П.П., 2018

славян: «Различные наименования свадебного хлеба в Северной и Восточной России, различия в форме и употреблении - всё это... указывает, что основные, древние мотивы его употребления забыты и заменены новыми, чисто житейскими северорусского склада» [6, с. 51]. Этот процесс можно наблюдать и в говорах костромского края. Квасной хлеб, имевший в прошлом обрядовый характер (каравай, калач, курник и др.), стал обозначать обыденный или праздничный хлеб лучшего качества (из ситной муки, с добавлением сдобы и с лучшей начинкой), являясь символа достатка, богатства.

Лексема каравай известна русскому языку, а также другим славянским языкам и диалектам, за исключением западнославянских, что, возможно, «коренится в различии соответствующих обычаев, потому что *когуа_|ь обозначает не просто печёное изделие из теста круглой формы, как *ко1ась, но в большинстве случаев ритуальный хлеб, пирог, приготовляемый в праздники и в первую очередь ? в свадебных обрядах» [7, вып. 11, с. 113].

В ряде говоров Костромской области (как юго-западных, тяготеющих к говорам центра, так и восточных) лексема каравай 'круглый хлеб из ржаной, реже пшеничной муки или их смеси, который пекут на поду или в круглых формах' (Костр.; Буйск., Красн., Сусан., Нерехт., Судисл., Чухл., Шарьин., Макар. р-ны) и её производные могут быть и общим названием ржаного хлеба, и наименованием праздничного хлеба из муки хорошего качества: По окончании жатвы праздник был, каравай пекли из свежей муки (Нерехт. р-н),

По праздникам каравайки пекли (Межев. р-н). В настоящее время значимость каравая как свадебного хлеба в значительной мере утрачена. Ещё в начале XX века член КНОИМК Л. С. Китицына писала: «Нам не удалось видеть свадебных корова-ев, но имеются сведения, что они кой где ещё бытовали в недавнее время» [3, с. 102].

В некоторых современных костромских говорах лексема каравай для обозначения как обыденного, так и праздничного хлеба не используется (информанты сообщают, что караваи «здесь не пекли»). Это подтвержадает наблюдение Н.Ф. Сумцова, что «в Северной и Северно-Восточной России вместо коровая встречается хлеб с другим названием и в особой форме обрядового употребления» [6, с. 50]. Такими названиями, являющимися местной заменой каравая, в говорах костромского края были курник 'высокий пирог, иногда с куриной или мясной начинкой': Курник спекла. На свадьбу к им пойду (Судисл. р-н), коврига 'большой круглый подовый хлеб': Родители молодым ковригу подносили (Нерехт. р-н) и другие местные названия большого круглого хлеба. В подобных случаях обрядовый хлеб не имеет специального названия, главными его свойствами, определяющими особенности семантики, являются величина, окру-

глая форма, качество компонентов, символические украшения.

Среди «кислых» выпечных изделий обрядовое значение имел не только хлеб, но и более мелкая выпечка (пироги, пряженцы и др.): «Наклали крупчатых пирогов да пряжеников» (Е. Честня-ков. Свадьба). Вероятно, первоначально обрядовая функция была характерна для пирогов с аминем. У Н.Н. Виноградова в фольклорно-этнографиче-ском исследовании «Народная свадьба в Костромском уезде» (издано в 1917 г.), при описании свадебного обряда, который происходит по всем традиционным канонам, в том числе и по церков-но-обрядовым, читаем: «Затем кладут на стол два длинных "с аминем" пирога крест-на-крест: знак, что ничего не будет» [1, с. 105]. Здесь в названии пирога проявился синкретизм обрядового и функционального назначения данного выпечного изделия (подавался в конце обеда). Функциональный признак проявился также в «отрицании» такого важного свойства пирога, как наличие начинки. Впоследствии обрядовое назначение данного вы-печного изделия утратилось, в народной речи пирогом с аминем стали называть любые пироги, в которых нет начинки: Не хошь ли пирога с аминем? (Нейск.; Костр. р-н). Подобное противопоставление, вероятно, неслучайно и изначально основано на давнем объединении религиозного обряда и «хлебного», на представлении о хлебе как символе духовной пищи.

Н.Ф. Сумцов приводит также название благословенный, или крутильный хлеб, который приготовлялся в Костромской губернии [6, с. 51]. Л.С. Китицына упоминает постный белый коровай туженик, тужильник [3, с. 101]. С. В. Максимов называет большое количество обрядовых «хлебен-ных» изделий, среди которых в костромском крае пекли ржаной каравай («печётся на свадьбу»), обетные пироги («пекутся по обещанию на угощение странников и нищих»), именинные пироги; пряженые лепёшки, сдобное тесто полосками, лентами, пряженое на масле печенье; блины; кресты, жаворонки, лесенки; пасху, кулич (С.В. Максимов. Куль хлеба и его похождения).

О значимости хлеба в жизни костромского крестьянина говорит использование его в гаданиях. В.И. Смирнов в статье «Народные гадания Ко -стромского края» указывает, что обычными предметами при гаданьях являются «коровай или кусок хлеба; сочень, зёрна овса, пшеницы, крупа, кутья, каша, соль, а равно инвентарь кухонного обихода». Употребление при гаданиях данных предметов говорит о том, что «многие гаданья создались отчасти в земледельческом быту древности». Они имеют значение символа, обозначая довольство, благополучие. Во многих гаданиях хлеб играет роль предсказателя или символа достатка, богатства, зажиточности: «Приносят в комнату петуха,

Вестник КГУ № 4. 2018

179

перед тем ставят на пол: зеркало, воду, хлеб и кольцо. Если хлеб клюнет - хозяином будет», «Раскладывают на полу кольцо, как знак замужества, хлеб, как знак зажиточности, уголь, как знак бедности», «петуха сажают под решето, решето закруживают, если петух потом клюнет кольцо - за щёголя выйдет, если хлеб - за богатого» [5, с. 21, 24].

В отличие от наименований квасного хлеба, названия пресных изделий характеризуются большей связью с обрядом: «Существует целый рад печений, большинство из них имеет вид фигур животных и птиц, которые являются предметами обрядовыми и печение которых приурочивается к определённым дням... Часто смысл его забыт, установленные дни смешиваются. Кресты, жаворонки, грачи и пр. выродились в забаву для детей» [3, с. 97].

Многие из этих изделий по названию и употреблению связаны с религиозными праздниками и имеют специальную обрядовую функцию. Они имеют сходство с той или иной реалией, что нередко отражается в названии соответствующих изделий, и совмещают конкретную внешнюю форму (крест, лестница, фигурка животного или птицы) - и образно-символический смысл. Например, из пресного теста пекли такие виды «печенья», как жаворонки, грачи, лесенки, бараны, барашки, орехи и другие изделия в виде различных фигурок из теста: На Герасима-грачевника пекли грачей (Сусан. р-н); Кресты пекли в крестовую недилю. Намисим тесто мешоное и сделаем крестик (Сусан. р-н); В середине поста мама кресты пекла, а в какой-то монетку и положит. Вот уж счастлив был тот, кому достанется! Как только вытащит противень-то из печки, так и говорит: «Тащите». Обжигаешься, знамо дело, да каждому хочется с монеткой-то достать, до раздёру (Кадыйск. р-н); Вознёсся по лесенке Христос на небеса, Потащит рожь за волоса (Парф. р-н); И жаворонки пекли. Мама разомнёт одну часть и разрежет ножиком - это хвостик получался, а вторую часть загнёт и носиком таким сделает, и крылышки так же разомнёт, понадрежет и получалась птичка (Костр. р-н); В вербное воскресенье орехи пекли: вода, мука, соль - всё это перемешать, скатать шариками и выпекать (Ка-дыйск. р-н), Вербное воскресенье - последнее перед пасхой. В этот день пекли орехи, давали их людям и скотине на здоровье (Кадыйск. р-н). Данные наименования характерны для центральных говоров европейской части России.

В костромском крае встречаются также пресные выпечные изделия, имеющие в основном местный характер. Например, в юго-западных районах Костромской области свадебным «хлебным» являлась шишуля (Нерехт., Костр., Сусан., Судисл. р-ны) - пресный пирог, обычно в форме круглого калача с сомкнутыми или несомкутыми концами,

который нередко начиняли пшённой кашей, творогом: Подали нам шишулю-то, мы его и стали есть (Сусан. р-н); Варили большой чанок белёной похлёбки, пекли каравай и шишулю (Нерехт. р-н). В словаре В.И. Даля указывается что шишугой, ши-шулей в Костромской губернии называют 'круглый пирог, на другой день свадьбы, на котором красуются выпеченные молодые' [2, т. 4, с. 637].

Среди наименований, бытующих в костромском крае, следует также назвать: блины «Христу на онучки» [6, с. 56], бараны, барашки, безделюш-ки, лапоточки, малинушка, охвостыши, вожжи, заячьи ушки, финтиклюшки, скворцы, уточки, коровки, свинки, колосья, ножницы, козули, коку-ры, долгие, советники и др. [3, с. 101].

На территории Костромской области можно выявить специфику в семантике наименований обрядовых выпечных изделий, связанную с природно-климатическими, историко-культурными и этнолингвистическими особенностями костромского края. Ряд изделий, в прошлом выполнявшие обрядовые функции (каравай, козуля, кокура и др.), утратили эти качества. Однако сам факт приготовления выпечки, характерной для данной местности (из хорошего теста, хорошей муки, сдобного теста, с начинкой), имел символическое значение, олицетворяя богатство и достаток: А гуляли-то на Троицу ох, и хорошо: квашню поставишь, колобов да шанег напекёшь, больно любо было (Поназ. р-н); Кокуру на праздник пекли. Так-то её мало пекли. Но уж делали очень сдобную (Остров. р-н); Из пшонишной муки мяконьки пекли. Постановишь в печку сковороды, дух-то какой пойдёт. Ран-ше по праздникам мяконьки-то пекли. Ноне это не смотришь - праздник ли, обыдень ли (Вохом. р-н); Придут гости, сядем все в сутках. На столе и хлебы, и колобы, дежень, пива корчага (Пыщуг. р-н). Наблюдаются значительные потери среди специальных местных названий обрядовых хлебных изделий костромского края, что связано с утратой религиозно-мифического значения номинируемых ими реалем.

Библиографический список

1. Виноградов Н.Н. Народная свадьба в Костромском уезде // Труды Костромского научного общества по изучению местного края. - Кострома, 1917. - Вып. 8. - С. 71-152.

2. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. Т. 4. - М.: Терра, 1995. - 688 с.

3. Китицына Л. С. Хлеб: Из материалов по народному питанию Костромского края // Труды Костромского научного общества по изучению местного края. - Вып. 41. - Кострома, 1927. - С. 92-102.

4. Славянские древности: Этнолингвистический словарь / под общей ред. Н.И. Толстого. - М.: Международные отношения, 1999. - Т. 2: Д - К. -704 с.

180

Вестник КГУ ^ № 4. 2018

5. Смирнов В. Народные гаданья Костромского края: (Очерк и тексты) // Труды Костромского научного общества по изучению местного края. -Кострома, 1927. - Вып. 41. - С. 17-91.

6. Сумцов Н.Ф. Хлеб в обрядах и песнях. - М.: Ладога-100, 2007. - 112 с.

7. ЭССЯ - Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. -М.: Наука, 1984. - Вып. 11. - 220 с.

References

1. Vinogradov N.N. Narodnaya svad'ba v Kostromskom uezde // Trudy Kostromskogo nauchnogo obshchestva po izucheniyu mestnogo kraya. - Kostroma, 1917. - Vyp. 8. - S. 71-152.

2. Dal' V Tolkovyj slovar' zhivogo velikorusskogo yazyka: v 4 t. T. 4. - M.: Terra, 1995. - 688 s.

3. Kiticyna L.S. Hleb: Iz materialov po narodnomu pitaniyu Kostromskogo kraya // Trudy Kostromskogo nauchnogo obshchestva po izucheniyu mestnogo kraya. - Vyp. 41. - Kostroma, 1927. - S. 92-102.

4. Slavyanskie drevnosti: EHtnolingvisticheskij slovar' / pod obshchej red. N.I. Tolstogo. - M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1999. - T. 2: D - K. -704 s.

5. Smirnov V Narodnye gadan'ya Kostromskogo kraya: (Ocherk i teksty) // Trudy Kostromskogo nauchnogo obshchestva po izucheniyu mestnogo kraya. - Kostroma, 1927. - Vyp. 41. - S. 17-91.

6. Sumcov N.F. Hleb v obryadah i pesnyah. - M.: Ladoga-100, 2007. - 112 s.

7. EHSSYA - EHtimologicheskij slovar' slavyanskih yazykov. Praslavyanskij leksicheskij fond. - M.: Nauka, 1984. - Vyp. 11. - 220 s.

Вестник КГУ ^ № 4. 2018

181

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.