Ключевые слова: гнев, страх, любовь, радость, эмоции, нервозность, счастье, грусть, депрессия, возбуждение.
THE ROLE OF METAPHOR AND FIGURATIVE LANGUAGE IN EMOTIONAL CONCEPTS
When scholars deal with the language of emotions, many of them pretend that the language simply consists of dozens of words.
Such as anger, fear, love, joy and so on. But Zoltan Covexes insists that this is only part of our linguistic emotion. Emotional words are expressions and descriptions (or words or phrases). Some emotional words can express emotion. For example, the word «Something interesting or scary»! when you are under the influence. The obvious question is whether all emotions can be expressed in this way and which ones are not and why. Other words of emotion (excitement) may express the emotions they express, or they may refer to words such as anger and nervousness, joy and happiness, sadness and depression, which are used in the process receive. It should be noted that in special cases the recommendation of emotional terms can also express a specific emotion. The example of 'I love you', in which the word emotion is used to describe emotion, is both used to describe and express emotional love.
Keywords: anger, fear, love, joy, emotion, nervousness, happiness, sadness, depression, excitement.
Сведение об авторах:
Эмомов Некруз Исматуллоевич - докторант (PhD) кафедры сопоставительный типологии языкознания Таджикского государственного педагогического университета им. САйни. Тел: (+992) 985131392E-mail: nekruz.emomov92@mail.ru.
About the author:
Emomov Nekruz Ismatulloevich - Doctor (PhD) Tajik State Pedagogical University named after S. Aini. Tel: (+992) 985131392E-mail: nekruz.emomov92@mail.ru.
ТАХДИЛИ ЛУГАВЙ ВА СОХТОРИИ ИБОРА-ИСМХОИ ХОСИ «ЁДДОШЩО»-И С.АЙНЙ
Имомбердиева С.
Донишгоуи давлатии омузгории Тоцикистон ба номи САйни
Омухтану аз нигохи вижагихои забонй мавриди баррасй царор додани ибора-исмхои хоси осори бадей дар айни хол хеле муфидовар буда, бо ин рох дарачаи корбурди чойномхо, номи ашхос ва дигар навъи марбути исмхои хоси дар шакли ибора ифода ёфтаро дар офаридани манзара ва тасвири ходисаи таърихию бадей муайян кардан мумкин аст. «Ёддоштхо»-и устод С.Айнй низ яке аз асархои тарчумаихолй буда, фарогири хаводису воцеоти гуногуни охири асри XIX ва ибтидои асри XX халци точик махсуб ёфта, дар инъикоси ин ходисахо ибора-онумхо, яъне номхои марбут ба одамон, наботот, чойномхо ва дигар навъи исми хос зикр гардидаанд. Мо тасмим гирифтаем, ки дар доираи ин мацолаи илмй исмхои хоси дар цолаби ибора ифодаёфтаи асарро аз нигохи лугавй ва сохторй мавриди баррасй царор дода, то андозае вижагихои онхоро муайян намоем.
Гуфтан чоиз аст, ки як цисми асосии маводи марбути ибора-исмхои хоси «Ёддоштх,о»-ро чойномхои махалй ё навъи ойконим-ибора фаро мегиранд. Аз баррасии ин гурухи чойномхо маълум гардид, ки онхо дар асоси цолаби ибораи озоди нахвй ташаккул ёфтаанд. Маводи аз асари мавриди назар гирдовардаамон аз он гувохй медихад, ки бештари вожагони таркиби ин навъи чойномхо мансуби забони точикй буда, дар хамин замина ташрех намудани онхо имконпазир аст. Холо барои тацвияти андешаамон чанд мисол меоварем: Махрллаи Боло, Деунави Абдуллоцон, Мири Араб, Болои Руд, Боги Афзал, Кущ К,оф, Работи Крзоц, Маддоуони Бухоро, Болои Х/авз, Тахти Кургон, Осиёи Миёна, Мадрасаи Цаьфархоца, Махрллаи Шофирком, Тоци Заргарон, Тоци Тиргарон, Мазори Бахруддини Нацшбанд, Мазори Хоца Исуоци Калободи, Мадрасаи Мирзо Улугбек, Мадрасаи Заргарон, Гузари Дегрези, Гузари Мехчагарон, Гузари Калобод, Мазори Чилдухтарон, Таги Шур, Бозори Нав, Бозори Хуца, Сари Бозори Fозиён, Кавкази Шимоли, Хонаи Каьба, Дарвозаи Имом, Майдони Машци Сарбоз, Таги пушта, Чорбоги Ашурихона, Шахри Сабз, Кучаи Сангин, Хрммоми Кунцак, Таги Манор ва г.
Ибора-исмхои хоси асари «Ёддоштх,о»-и устод С. Айниро боз аз руйи цолабхояшон ва мазмуну мухтавояшон ба чандин зергурух чудо кардан мумкин аст:
-Ибора-урбанонимх,о. Ба ин гурух, асосан, он чойномхо ё урбано- нимх,о дохил мешаванд, ки навъе аз топонимхо буда, номи дилхох, мавзеи дохилишахрй, яъне агороним, годоним, хороними шахрй, экклезионим, ойкодомонимро фаро мегиранд. Ин навъи топонимхо аз чузъхои 8ibs (шахрй) ва onim (ном)-и лотинй шакл гирифтаанд. Холо доир ба ин гурух аз асари «Ёддоштхо» чанд мисол меоварем: Работи Крзоц Маддохони Бухоро, Болои Хрвз, Тахти Кургон, Махрллаи Шофирком, Тоци
Заргарон, Тоци Тиргарон, Гузари Дегрезй, Гузари Мехчагарон, Гузари Калобод, Таги Шур, Майдони Машцы Сарбоз, Кучаи Сангин, Хрммоми Кунуак, Таги Манор ва г. Ин ибора-исмхои хос, асосан, дар колаби ибораи сода ва баъзеашон дар колаби ибораи мураккаб ифода ёфтаанд. Ба колаби ибораи сода ибора-исмхои хоси зерин мансубанд: Работи Крзоц, Маддоцони Бухоро, Болои Хрвз, Тахти Курган, Мацаллаи Шофирком, Тоци Заргарон, Тоци Тиргарон, Гузари Дегрезй, Гузари Мехчагарон, Гузари Калобод, Таги Шур, Кучаи Сангин, Хрммоми Кунуак, Таги Манор. Ба колаби ибораи мураккаб ибора-исми хоси Майдони Машки Сарбоз мансуб аст, ки аз се чузъ ё компонент иборат аст. Ба колаби иборахои сода мансуббудахо танхо аз ду компонент ё чузъ таркиб ёфта, ба воситаи бандаки изофии -и бо рохи алокаи тобеъ шакл гирифтаанд.
Чузъхо ё компонентами ибора-исмхои хоси асари мавриди тахлили устод С.Айнй низ мутааллики хиссахои гуногуни нутк буда, онхоро метавон чунин дасгабандй кард: исм-исм: Работи Казоц, Маддоцони Бухоро, Тахти Кургон, Мацаллаи Шофирком, Тоци Заргарон, Тоци Тиргарон, Майдони Машци Сарбоз; зарф-исм: Болои Хрвз, Таги Манор; зарф-сифат: Таги Шур, исм-сифати нисбй: Кучаи Сангин, Хрммоми Кунуак, асоси замони хозира-исм: Гузари Дегрезй, Гузари Мехчагарон, Гузари Калобод ва г.
Чузъхои таркиби ибора-исмхои хоси асар аз нигохи мансубияти забони ба чунин гуруххо чудо мешаванд: точикй-точикй: Гузари Дегрезй, Гузари Мехчагарон, Гузари Калобод, Таги Шур, Майдони Матци Сарбоз, Кучаи Сангин; точикй-арабй: Болои Хавз; арабй-точикй: Работи Казоц, Маддоцони Бухоро, Мацаллаи Шофирком ва г.
-Ибора-антропоним. Ба ин гурух номи одамон, яъне антропонимхое, ки дар колаби ибораи изофй шакл гирифтаанд, дохил мешаванд. Дар лугатх,ои сохавй вожагони антропонимро чунин шарх додаанд:" антропоним гурухи онимхо буда, номи дилхохе мебошанд, ки ба инсон ва ё гурухи одамон мансубанд. Ин истилох аз забони юн. аníropos - одам ва оп1ш - ном таркиб ёфта, маънояш шархи номи одамон ва онхо иртиботдоштаро фаро мегирад. Дар асари «Ёддоштхо»-и антропонимхо хеле зиёданд ва онхоро вобаста ба дарачаи корбурдашон метавон ба чанд зергурух чудо намуд:
а) номи шоирону адибон: Шайх Саъдй, Саъдии Шерозй, Абдулвохиди Садри Сарир, Бобо Соиб, Соиби Исфахонй, Шарифчон-Махдум, Садри Зиё, Мавлоно Ч,алолиддини Румй, Мирзо Абдулвохиди Мунзим, Мавло- но Абдуррахмони Чомй, Ахмад-Махдуми Дониш, Хоча Убон, Хисрави Дехлавй, Соиби Исфахонй ва г.; б) номи одамони хунарманд: Усто Барот, Лутфулло-Гуппон, Устодустбои ^аландар, Кррй Ибод, Ботурбои рангрез, Рустами Ашкй, Мулло Мухиддини лаввох, Муроди пахтакаш, Насими Хархур, Мулло Назруллои саххофи Лутфй ва г.; в) номи одамоне, ки бо нишондоди мулло шакл гирифтаанд: Мулло Дехкон, Мулло Бобочон, Мулло Х,амрох, Мулло Абдулвохид, Мулло Собит, Мулло Навруз, Мулло Исомиддин, Мулло Абдулгафури Лорй, Мулло ^осим, Мулло Бозор, Мулло Авез, Мулло Хрмид, Мулло Абдулхаким, Мулло Туроб, Мулло ^амар, Мулло Бахром, Мулло Шох, Мулло Рахмат, Мулло Окил, Мулло Бурхон ва г.; г) номи одамон барои ифодаи махал: Дехнави Абдуллочон, Боги Афзал, Мазори Бахоуддини Накшбанд, Мазори Хоча Исхоки Калободй, Мадрасаи Мирзо Улугбек,
Дарвозаи Имом, Гузари Мирзо Гафур, Чорбоги Ашурихона ва г.; г) номи махал барои ифодаи тахаллуси адибон: Саъдии Шерозй, Соиби Исфахонй, Мавлоно Чалолиддини Румй, Мавлоно Абдуррахмони Чомй, Мазори Хоча Исхоки Калободй, Амир Абдуллохи Яманй, Нурбои Вагонзегй, Хисрави Дехлавй, Соиби Исфахонй ва г.
-Ибора-библионим навъи идеонимхо буда, мачмуи номи осори бадей, илмй ва таърихии дар колаби ибора шаклгирифтаро фаро мегирад: «Деви Хафтсар», «Лутфулло-Гуппон», «Мактаби кухна», «Марги судхур», «Ахмади девбанд», «Намунаи адабиёти точик», «Шархи Мулло», «Хошияи ^утбй», «Акоиди Насафй», «Х,икмат-ул-айн», «Мулло Чалол», «Шархи Мулло Чомй», «Нисоб-ус-сибиён», «Хоча Хофиз», «Чаллодони Бухоро» ва г.
Ибора-хемероним. Хемероним навъи идеонимхо буда, номи органхои матбуоти даврй, аз чумла рузномахо, мачаллахо, бюллетенхои итгилоотиро ифода мекунад.Ин истилох аз забони юнонй шакл гирифта, аз чузъхои hemer - «руз», «шабонаруз» ва onim - оним таркиб ёфтааст. Дар асар мансуби ин зергурух инхоянд: «Шархи Мулло», «Бухорои шариф» ва г.
^айд кардан бамаврид аст, ки номхои ашхос ё ба истилох антро- понимхо дар ташаккули колаби чойномхои мазкур ширкати фаъол дошта, дар аксар маврид мансубияти гузар, замин, дукон, раста ва дигар нишондодхоро ба ин ё он шахс нишон медиханд.
Хулоса, навъи ибора-исмхои хоси асари «Ёддоштхо»-и устод Садриддин Айнй инъикосгари тарзи зисту зиндагонй, машгулиятх,ои мардум, урфу одат ва анъанахои мардуми шахри Бухоро, ки вокеахои асосии асари тарчумаихолй дар хамин шахр гузаштааст, ба хисоб рафта, омузиши онхо барои бахшхои дигари илм, аз чумла таъриху этнография ва г. ахамияти бузургро молик аст ва метавон тавассути онхо баъзе суннату анъанаи мардумии минтакаро мушаххас намуд.
АДАБИЁТ
1. Айнй С. Куллиёт. Я 11. / С. Айнй. - Душанбе, Ирфон, 1976. - 01-120.
2. Алимй Ч,. Ташаккул ва тахаввули микротопонимияи минтакаи Кулоб. / Ч.Алимй. - Душанбе, 1995.- С. 82 - 110.
3. Девонакулов А. Асрори номхои кишвар. / А.Девонакулов.-Душанбе, Ирфон, 1989.- С.48.
4. Мирбобоев А. Мукаддимаи филологияи эронй. / А. Мирбобоев.-Душанбе, 2016. - 320 с.
5. Нафасов Т. Узбекистан топонимларнинг изохли лугати./ Т.Нафасов. -Тошкент: Укщувчи, 1989.- 288 с.
6. 6.Олимчони Мухаммадчон. Баррасихо дар номашиносии точик. / О. Махмадчонов. - Душанбе, 2004. - С.19.
7. Офардиев Н. Ойконимияи вилояти мухтори кухистони Бадахшон. / Н. Офаридаев.-Душанбе, 2001. - С.125.
8. Фарханги забони точикй.-М., СЭ, 1969.-Ч.1.-908 с.
9. Фарханги забони точикй.-М., СЭ, 1969.-Ч.2.-910 с.
10. Хрмидов Д. Топонимияи водии Кешруд./ Д. Хрмидов.- Душанбе, 2015.-166 с.
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ И СТРУКТУРНЫЙ АНАЛИЗ ТОПОНИМЫ-
СЛОВОСОЧЕТАНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ «ВОСПОМИНАНИЯ» САДРИДДИНА АЙНИ
Лексико-семантический и структурный анализ отдельных топонимы-словосочетания произведения «Воспоминания» Садриддина Айни охватывает основное содержание статьи. Автор отмечает, что согласно их структуре словосочетаний из двух собственных имён существительных произведения «Воспоминания» Садриддина Айни как ономастические термины можно разделить на простые и сложные словосочетания. Также по языковой принадлежности они делятся на таджикско-таджикские, таджикско-арабские и смешанные языковые группы. Это произведение является одним из выдающихся художественных произведений таджикской литературы. Топонимы-словосочетания, которые отрожены в произведении относятся к образу жизни, занятиям, обычаям и традициям жителей городов и районов и их изучение имеют большое значение для других отраслей науки, в том числе истории и этнографии и т.д. По ним можно идентифицировать некоторые народные традиции и обычаи региона.
Ключевые слова: топоним, ойконим, эргоним, хороним, агрономия, полоним, комоним, урбаноним, простой, производный, сложный, словосочетание-топоним, язык, структура, таджикский язык, топонимы, полезный, красивая земля, древний, синоним.
LEXICO-SEMANTIC AND STRUCTURAL ANALYSIS OF TOPONYM PHRASES OF YODDOSHTHO (MEMOIRS) WORK BY SADRIDDIN AINI
The lexico-semantic and structural analysis of individual toponym phrases of the work "Yoddoshtho (Memoirs) " by Sadriddin Aini covers the main content of this article. The author notes that according to their structure of toponym phrases consisting of two proper nouns existing in "Yoddoshtho (Memoirs) " ofSadriddin Aini as onomastic terms can be divided into simple and complex phrases. Also, according to linguistic affiliation, they are divided into Tajik-Tajik, Tajik-Arabic and mixed language groups. This work is one of the outstanding works of fiction in Tajik literature. Toponym phrases that are reflected in the work refer to lifestyle, occupations, customs and traditions of residents of cities and regions and their study is ofgreat importance for other branches of science, including history and ethnography, etc. Some of the folk traditions and customs of the region can be identifiedfrom them.
Keywords: toponym, oikonym, ergonym, khoronim, agronomy, polonym, comonym, urbanonym, simple, derivative, complex, toponym phrase, language, structure, Tajik language, toponyms, useful, beautiful land, ancient, synonym.
Сведения об авторе:
Имамбердиева Саломат Менгликуловна — старший преподаватель кафедры методики преподавания таджикского языка и литературы Таджикского государственного педагогического университета имени Садриддина Айни. Адрес: г. Душанбе, проспект Рудаки, 45, Тел: (+992) 904415100 Email: SalomatI1966@mail.ru
About the author:
Imamberdieva SaJomat Menglikulovna — senior teacher of chair of method of teaching Tajik language and literature of the Tajik State Pedagogical University named after Sadriddin Ayni, Address: 45Rudakiavenue, Tel.: (+992) 904415100, Email: SalomatI1966@mail.ru