Е. А. Глебова
Лексико-морфологические изоглоссы
италийского диалектного континуума как доказательство генетического родства италийских язы1ков
1. Монографии об Игувинских таблицах J. W. Poultney предшествует схема развития италийских языков:
праиталийский (рго^-ИаНс)
латинско-фалискский
I т
сикульский
оскско-ум брский
венетский
латинский
фалискский
I
оскско-сабелльский умбрский
-I—г
марсский вольский умбрский
т
пелингский оскский
вестинский
маррукинский
2. Фалискский язык занимает промежуточное положение между латынью и умбрским (О. Я. 8оЬа); несмотря на незначительное количество памятников фалискского языка, можно с уверенностью отнести его к языкам, генетически родственным классической латыни вследствие морфологической близости систем склонения и спряжения и идентичности лексики; диалектальные различия носят в основном фонетический характер.
3. Согласно установившейся в науке точке зрения, сикуль-ский язык занимает промежуточное положение между италийскими языками и иллирийским. Но общепринятой является точ-
ка зрения о том, что в сикульском языке присутствует неиталийское влияние, особенно в этнотопонимике (G. R. Solta, И. М. Тронский).
4. Особое место венетского языка и его принадлежность к индоевропейской языковой среде неоднократно подчеркивалось, начиная с работ профессора В. И. Модестова и заканчивая исследованиями по истории венетского языка G. Devoto, A. Mancini и A. L. Prosdocimi. В статье А. А. Королева «Новые данные о венетском языке» приведены две (из приблизительно десяти обнаруженных после опубликования корпуса венетских надписей) содержащие наиболее важный материал надписи, а также обзор относящихся к ним мнений и гипотез и кельто-венетские лексические параллели, где данные венетского и древнеирландского языков дополняют друг друга.
Венетский язык необходимо рассматривать не только в его отношении к латыни и италийским языкам, но также исследовать его связи с германскими и иллирийскими диалектами; по отношению к иллирийским венетский язык находится на таком же расстоянии как к латинскому и другим италийским языкам.
5. Согласно мнению представителей итальянской неолингвистической школы латинский и оскско-умбрский языки принадлежали в древности не к италийскому праязыку, а входили в италийский языковой союз. Известно положение G.Devoto о том, что древним является не сходство, а различие латинского и оскско-умбрских языков; эту же идею подчеркивает V.Pisani, отмечающий проникновение ряда черт классического латинского языка в оскско-умбрский и влияние диалектных особенностей италийских диалектов на латинский язык.
6. Представители итальянской неолингвистической школы возводят оскско-умбрские языки к древнему языковому союзу, существовавшему некогда на территории Македонии и Фракии и объединявшему предков осков, умбров, армян, фригийцев и в известной мере кельтов и в качестве доказательства приводят фонетические, морфологические, синтаксические и лексические изоглоссы, общие для оскско-умбрского языка и эолийского диалекта греческого языка.
7. При последовательной классификации глаголов латинского языка и оскского, умбрского, маррукинского, фалискского,
вольского, сикульского и пикенского языков и сохранившихся фрагментов языков вестинов и марсов, а также венетского, этимологический принцип выявления соответствий данных сохранившихся глагольных форм латыни и других италийских языков подтверждается морфологическими параллелями в образовании форм презенса и перфекта.
8. Все глагольные типы, имеющиеся в латыни и засвидетельствованные об итальийских языках, восходят к общеиталийской эпохе.