Научная статья на тему 'ЛЕКСИИ КОРПОРАЦИИ (НА ПРИМЕРЕ КОДЕКСА КОРПОРАТИВНОЙ ЭТИКИ БАНКА)'

ЛЕКСИИ КОРПОРАЦИИ (НА ПРИМЕРЕ КОДЕКСА КОРПОРАТИВНОЙ ЭТИКИ БАНКА) Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
60
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОРПОРАЦИЯ / СМЫСЛ / СМЫСЛООБРАЗОВАНИЕ / ЛЕКСИЯ / ТЕКСТ / ТЕКСТОВЫЙ АНАЛИЗ / ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Половникова Ольга Владимировна

В работе рассмотрены особенности смыслообразования в современной корпорации. Смыслоформирование происходит в едином пространстве, в нем действует сама компания, сотрудники и смыслы. Именно там складывается текст корпорации. В планах компании сформировать необходимую картину мира для своих сотрудников, чтобы она вписывалась в провозглашенную стратегию успешности. Но взаимная обусловленность не всегда дает предсказуемые результаты, ведь мы находимся в постоянно изменяющемся пространстве. Процесс отслеживания такого непостоянного феномена сложен, так как варианты интерпретации увеличивающейся информации могут быть разнонаправлены. Свое влияние оказывают также бифуркационность и интертекстовость. Для анализа предлагается использование исследовательского метода Ролана Барта, основанного на разборе лексий. В качестве примера взят Кодекс корпоративной этики Альфа-банка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CORPORATION LEXIAS (ON THE EXAMPLE OF THE BANK’S CORPORATE ETHICS CODE)

The paper considers the peculiarities of meaning-making in the modern corporation. Sense formation takes place in a single space, in which the company itself, the employees and the meanings exist. In fact, that's where the text of the corporation takes shape. The corporation plans to form the necessary picture of the world for its employees to fit into the proclaimed strategy of success. But mutual conditioning does not always produce predictable results, because we are in a constantly changing space. The process of tracking such a volatile phenomenon is complex, because the options for interpreting the increasing information can be multidirectional. Bifurcation and intertextuality also have their influence. The use of Roland Barthes' research method, based on lexias parsing, is suggested for the analysis. Alfa-Bank's Code of Corporate Ethics is taken as an example.

Текст научной работы на тему «ЛЕКСИИ КОРПОРАЦИИ (НА ПРИМЕРЕ КОДЕКСА КОРПОРАТИВНОЙ ЭТИКИ БАНКА)»

Общество: философия, история, культура. 2022. № 9. С. 103-106. Society: Philosophy, History, Culture. 2022. No. 9. P. 103-106.

Научная статья УДК 174.8

https://doi.org/10.24158/fik.2022.9.16

Лексии корпорации (на примере кодекса корпоративной этики банка) Ольга Владимировна Половникова

Омский государственный университет путей сообщения, Омск, Россия, olga-pr07@mail.ru, https://orcid.org/0000-0002-8897-2642

Аннотация. В работе рассмотрены особенности смыслообразования в современной корпорации. Смыслоформирование происходит в едином пространстве, в нем действует сама компания, сотрудники и смыслы. Именно там складывается текст корпорации. В планах компании сформировать необходимую картину мира для своих сотрудников, чтобы она вписывалась в провозглашенную стратегию успешности. Но взаимная обусловленность не всегда дает предсказуемые результаты, ведь мы находимся в постоянно изменяющемся пространстве. Процесс отслеживания такого непостоянного феномена сложен, так как варианты интерпретации увеличивающейся информации могут быть разнонаправлены. Свое влияние оказывают также бифуркационность и интертекстовость. Для анализа предлагается использование исследовательского метода Ролана Барта, основанного на разборе лексий. В качестве примера взят Кодекс корпоративной этики Альфа-банка.

Ключевые слова: корпорация, смысл, смыслообразование, лексия, текст, текстовый анализ, интертекстуальность

Для цитирования: Половникова О. В. Лексии корпорации (на примере кодекса корпоративной этики банка) // Общество: философия, история, культура. 2022. № 9. С. 103-106. https://doi.org/10.24158/fik.2022.9.16.

Original article

Corporation Lexias (On the Example of the Bank's Corporate Ethics Code) Olga V. Polovnikova

Omsk State Transport University, Omsk, Russiа, olga-pr07@mail.ru, https://orcid.org/0000-0002-8897-2642

Abstract. The paper considers the peculiarities of meaning-making in the modern corporation. Sense formation takes place in a single space, in which the company itself, the employees and the meanings exist. In fact, that's where the text of the corporation takes shape. The corporation plans to form the necessary picture of the world for its employees to fit into the proclaimed strategy of success. But mutual conditioning does not always produce predictable results, because we are in a constantly changing space. The process of tracking such a volatile phenomenon is complex, because the options for interpreting the increasing information can be multidirectional. Bifurcation and intertextuality also have their influence. The use of Roland Barthes' research method, based on lexias parsing, is suggested for the analysis. Alfa-Bank's Code of Corporate Ethics is taken as an example.

Keywords: corporation, meaning, sense formation, lexia, text, textual analysis, intertextuality

For citation: Polovnikova, O.V. (2022) Corporation Lexias (On the Example of the Bank's Corporate Ethics Code). Society: Philosophy, History, Culture. (9), 103-106. Available from: doi: 10.24158/fik.2022.9.16 (In Russian).

Введение. В наше время корпорация становится средой для существования человека и смыслообразования. Сотрудники включены в работу, взаимоотношения внутри коллектива и таким образом становятся теми, кто нужен компании, играя обозначенную в рамках корпорации роль. Компания задает определенную картину мира для своих работников, погружая их в нужные ей смыслы. Цель этих смыслов - собрать воедино мир как систему для сотрудников с нужными корпоративными акцентами и обозначенными важными моментами.

Фредерик К. Годар и Харрисон К. Уайт пишут, что смыслы - это «искры», порождаемые нерегулярными переключениями между социокультурными соединениями, называемыми «сетями» (Godart, White, 2010). Дж. У. Мор и Б. Нили считают, что смысловые структуры навязываются социальными институтами таким образом, что объективные отношения между позициями в социальных областях соответствуют отношениям между культурными категориями (Mohr, Neely, 2009). Они использовали методы структурной эквивалентности для распаковки речевой активности, показывая, что могут существовать двояко упорядоченные субдомены истины и силы, которые помогают определить основную логику институционального поля.

© Половникова О.В., 2022

РН!ЬОЭОРНУ

Методы исследования. Различные подходы к сравнению смысловых структур групп применяли Боттеро, Кроссли (Bottero, Crossley, 2011), Джуффре (Giuffre 2009), А. Ненко, А. Хохлова и Н. Басов Khokhlova, Basov, 2017). Для того чтобы на практике рассмотреть, что из себя

представляют смыслы корпорации, можно использовать интерпретацию, анализ, синтез, индукцию, а также метод текстового анализа Р. Барта. Он применяется для письменных текстов. В процессе реализации метода мы не фиксируем саму структуру, а стараемся погрузиться в означивание, смысл через разбор лексий - выбранных сегментов текста. Цель данных действий - увидеть, как именно этот текст «взрывается и рассеивается в межтекстовом пространстве» (Барт, 1989). Важно помнить про бифуркационность и интертекстовость - всё, заложенное внутри, отследить не получится, главное - увидеть процесс, направление смыслообразования.

Основные результаты. Применим текстовый анализ Барта к Кодексу корпоративной этики Альфа-банка (размещен на официальном сайте организации). Цель Кодекса - описание системы координат банка, этических стандартов деятельности, правил работы и принципов поведения всех сотрудников, включая руководителей. Как сказано на сайте, система координат банка - это его миссия и ценности, они напрямую связаны с мировоззрением акционеров и сотрудников. Выделим в документе ряд лексий и их смыслы.

1. Стремимся быть лучшими в профессии. Постоянно учимся и развиваемся. Анализируем лучшие практики и поведение конкурентов. Не успокаиваемся на достигнутом. Если можем сделать больше - делаем.

В этой лексии мы видим желание представителей банка быть лидерами в своей сфере. И в качестве основы для достижения этой цели они ставят постоянное обучение, ориентирами - лучшие компании и даже конкурентов. При этом банк приветствует открытую позицию сотрудников в отношении ошибок. Компания считает, что ошибки в новых для банка областях и процессах являются ценным опытом. Корпорация использует этот опыт для активного развития и улучшения качества продуктов и сервиса.

2. Вместе строим выдающуюся компанию, поэтому признаем достижения и справедливо их оцениваем. У нас не бывает «не моих проблем». Всегда играем в команде. Главное для нас -общий результат.

Эта лексия показывает, что компания ориентирована на коллективистские ценности: общие проблемы, игра в команде, общий результат. Возможно, в компании культивируется философия единой судьбы, когда взаимоотношения строятся на общих интересах, помогающих расти как компании, так и сотрудникам. При таком подходе работники чувствуют связь с организацией, готовы взять на себя большую ответственность; компания же основывается в своих действиях прежде всего на морально-этических принципах.

3. Скорость - наше конкурентное преимущество, поэтому вначале думаем, анализируем и оцениваем, а затем - быстро действуем. Способны сделать всё в максимально сжатые сроки.

Данная лексия демонстрирует внимание компании к срокам, времени выполнения действий. Это характерно для современности - клиенту важно сохранение его времени, стремление здесь и сейчас получить желаемое. Компания ориентирована на это. А работники должны быть все время готовы к изменениям, резким переключениям, вхождению в новые задачи.

4. Фокусируемся на главном, поэтому четко понимаем, что делать, а что не делать. Придерживаемся принципа 80/20 - не распыляемся.

Лексия показывает, что в компании четко регламентированы операции, действия сотрудников. Скорее всего на многие рабочие моменты прописаны скрипты: как поступать в том или ином случае. В тесте Кодекса это также просматривается - описаны многие ситуации с соответствующими правилами поведения. «Не распыляемся» - от сотрудников ждут постоянного включения в рабочие моменты.

5. Мы уважаем свободу выбора наших клиентов и делаем все возможное, чтобы заслужить их доверие. При принятии бизнес-решений опираемся на мнение клиентов, а не только экспертов и руководителей.

В лексии говорится об ориентировании бизнеса на клиента. Возможность создания «ава-таров» клиентов, учет различных интересов и мнений, реакции на работу банка - всё это демонстрирует понимание коллективом банка, что основа его деятельности - налаживание взаимодействия с потребителями, реальными и потенциальными. Корпорация защищает права своих клиентов, ставит их интересы выше собственных и не допускает избирательного отношения. В банке каждый сотрудник, независимо от занимаемой должности, несет персональную ответственность за то, чтобы клиенты сохраняли свою лояльность и оставались довольны качеством предоставляемых услуг, продуктов, процессов и сервисов во всех каналах взаимодействия.

6. Технологическое превосходство было, есть и будет основой нашего лидерства. Если у кого-то есть лучшее решение - оперативно начинаем его применять или предлагаем взаимовыгодное партнерство.

Данная лексия показывает, что основа для устремления к лидерству - это не только обучение, но и техническая сторона бизнеса. Руководство понимает особенности четвертой революции, или «Индустрии 4.0», когда корпорации начали осознавать потребность в осваивании информационных технологий в производстве. Бизнес уходит в онлайн, важно успевать за тенденциями развития технических систем и применять их в своей сфере.

7. Следуем своей стратегии, но внимательны ко всему новому - при необходимости можем быстро скорректировать курс.

Лексия сообщает, что компания учитывает современные реалии, обращает внимание на неопределенность как особую сферу, сопровождающую жизнь корпорации в настоящее время. Работая в динамичной внешней среде, банк постоянно сталкивается с новыми вызовами. От умения управлять рисками зависит устойчивость развития компании.

Выводы. Корпорация, задействуя определенные смыслы, создает нужную ей картину мира для сотрудников. Какие именно смыслы выбирает компания, зависит от стратегии и намерений руководства. Так, исходя из разобранных выше лексий Альфа-банка, можно сказать, что данная корпорация в качестве основных смыслов выделяет:

- лидерство через обучение;

- ошибки как возможность развития;

- технологическое совершенствование;

- заботу о времени клиентов;

- пользу для потребителей как основной ориентир деятельности;

- коллективистские ценности;

- постоянную включенность в работу;

- четкую регламентацию действий;

- готовность к изменениям и неопределенности.

Важно включать выбранные смыслы в контекст корпорации, погружая своих сотрудников в нужную среду. Чтобы определить, какие смыслы уже бытуют в компании, можно использовать метод текстового анализа. При этом важно помнить, что процессы, лежащие в основе интерпретации высказываний в повседневном понимании языка, заканчиваются состоянием, которое лучше всего можно охарактеризовать как перцептивное проявление значения. Таким образом, происходит процесс самовосстановление смысла, а именно своего рода переходы между предыдущими состояниями, которые достигают высшей точки в нашем понимании высказываний. Однако некоторые исследователи придерживаются особого подхода к лингвистической обработке, который, как они утверждают, особенно привлекателен в сочетании с картиной феноменологии языка: точка зрения, согласно которой процесс восстановления смысла, как правило, полностью исключается - становится инференциальным («невыводимым») (Brogaard, 2018, 2019).

Основываясь на разработках Куилти-Данна и Мандельбаума (Quilty-Dunn, Mandelbaum, 2018), Л. Гаспарри и М. Мурез пишут, что вмешательства могут изменить выводы в рамках определенных «текстов» (Gasparri, Murez, 2021). У нас есть усвоенные ассоциации. Они имеют важное значение и первыми проявляются при интерпретации текстов. Но также на восприятие влияют и вмешательства, особенности приобретенного контекста. Получается, что предоставление новых или противоречащих друг другу свидетельств имеет тенденцию к изменению наших логических диспозиций. Новые вводные, знания, контекст могут поменять смысл, который мы извлекаем из текста.

Итак, на смыслоформирование влияет «читатель»: индивид, погруженный в «текст», постигает и интерпретирует его. Так и работники, вливаясь в смыслы корпорации, воздействуют на ее текст: вносят изменения в зависимости от собственного понимания. Получается, процесс отслеживания такого текста усложняется, так как интерпретация «текстового» пространства меняется. Текст существует в разрывах между его осмысливанием и его разрушением - это непредсказуемая среда, порождающая бесконечное количество смыслов.

В результате мы имеем дело с процессом со-конструирования текста корпорации. Для компании остается здесь основным ориентиром формирование необходимой картины мира для своих сотрудников, чтобы она вписывалась в провозглашенную стратегию успешности. Для этого надо задействовать текст корпорации, поддерживая необходимые интерпретации.

Список источников:

Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика / пер. с фр.; сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. М., 1989. С. 425.

Bottero W., Crossley N. Worlds, fields and networks: Becker, Bourdieu and the structures of social relations // Cultural Sociology. 2011. № 5 (1). Р. 99-119. https://doi.org/10.1177/1749975510389726.

PHILOSOPHY

Brogaard B. In defense of hearing meanings // Synthese. 2018. № 7. Р. 2967-2983.

Brogaard B. Seeing and hearing meanings: A non-inferential approach to speech comprehension // Inference and consciousness / T. Chan, A. Nes (eds.). London, 2019.

Gasparri L., Murez M. Hearing meanings: the revenge of context // Synthese. 2021. № 4. Р. 5229-5252. https://doi.org/10.1007/s11229-019-02398-0.

Giuffre K. The return of the natives: Globalization and negative ties // Poetics 2009. № 37 (4). Р. 333-347. https://doi.org/10.1016/j.poetic.2009.06.004.

Godart F., White H. Switchings under uncertainty: The coming and becoming of meanings. Poetics. 2010. № 6. Р. 567-586. https://doi.org/10.1016/j.poetic.2010.09.003.

Mohr J. W., Neely B. Modeling Foucault: Dualities of power in institutional fields // Institutions and Ideology (Research in the Sociology of Organizations) / Meyer R. E., Sahlin K., Ventresca M. J. Walgenbach, P. (eds.). Bingley, 2009. Vol. 27. Р. 203-255. https://doi.org/10.1108/S0733-558X(2009)0000027009.

Nenko A., Khokhlova A., Basov N. Communication and knowledge creation in urban spaces: The tactics of artistic collectives in Barcelona, Berlin and St. Petersburg // Communicating the city: Meanings, practices, interactions. New York, 2017. Р. 165-181.

Quilty-Dunn J., Mandelbaum E. Inferential transitions // Australasian Journal of Philosophy. 2018. Vol. 96. Р. 532-547. https://doi.org/10.1080/00048402.2017.1358754.

References:

Bart, R. (1989) Izbrannyye raboty: Semiotika: Poetika [Selected Works: Semiotics: Poetics]. Translation from French. Kosikov G.K. (ed.) Moscow, Progress, 425. (In Russian)

Bottero, W. & and Crossley, N. (2011) Worlds, fields and networks: Becker, Bourdieu and the structures of social relations. Cultural Sociology, 5 (1), 99-119. Available from: doi.org/10.1177/1749975510389726.

Brogaard, B. (2018) In defense of hearing meanings. Synthese, 7, 2967-2983.

Brogaard, B. (2019) Seeing and hearing meanings: A non-inferential approach to speech comprehension. In Inference and consciousness. Chan, T. & Nes, A. (eds.) London, Routledge.

Gasparri, L. & Murez, M. (2021) Hearing meanings: the revenge of context. Synthese, 4, 5229-5252. Available from: doi.org/10.1007/s11229-019-02398-0.

Giuffre, K. (2009) The return of the natives: Globalization and negative ties. Poetics, 37 (4), 333-347. Available from: doi.org/10.1016/j.poetic.2009.06.004.

Godart, F. & White, H. (2010) Switchings under uncertainty: The coming and becoming of meanings. Poetics. 6, 567-586. https://doi.org/10.1016Zj.poetic.2010.09.003.

Mohr, J. W. & Neely, B. (2009) Modeling Foucault: Dualities of power in institutional fields. In Institutions and Ideology (Research in the Sociology of Organizations. Meyer, R. E., Sahlin, K., Ventresca, M. J. & Walgenbach, P. (eds.). Bingley, Emerald Group Publishing Limited, Vol. 27, 203-255. Available from: doi.org/10.1108/S0733-558X(2009)0000027009.

Nenko, A., Khokhlova, A. & Basov, N. (2017). Communication and knowledge creation in urban spaces: The tactics of artistic collectives in Barcelona, Berlin and St. Petersburg. In Communicating the city: Meanings, practices, interactions. New York, Peter Lang, 165-181.

Quilty-Dunn, J. & Mandelbaum, E. (2018). Inferential transitions. Australasian Journal of Philosophy, 96, 532-547.

Информация об авторе О. В. Половникова - старший преподаватель кафедры «Связи с общественностью, сервис и туризм» Омского государственного университета путей сообщения, Омск, Россия. https://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=703081.

Information about the author O.V. Polovnikova - Senior Lecturer, Department of Public Relations, Service and Tourism, Omsk State Transport University, Omsk, Russia.

https://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=703081.

Статья поступила в редакцию / The article was submitted 15.07.2022; Одобрена после рецензирования / Approved after reviewing 05.08.2022; Принята к публикации / Accepted for publication 13.09.2022.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.