Научная статья на тему 'Лакунарные конструкции «Существительное+артикль» в публицистическо-разговорной речи английского и греческого языков'

Лакунарные конструкции «Существительное+артикль» в публицистическо-разговорной речи английского и греческого языков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
356
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОПРЕДЕЛЕННЫЙ И НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ / НУЛЕВОЙ АРТИКЛЬ / СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ / ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ / РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ / ПЕРИОДИКА / DETERMINED AND UNDETERMINED ARTICLE / ZERO ARTICLE / NOUN / PUBLICIST STYLE / ORAL SPEECH / PERIODICAL

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Фоменко Лариса Николаевна, Халанская Анна Александровна

Данная статья описывает некоторые интересные факты новейшей грамматики английского и греческого языков, обращая внимание на распространение в публицистическо-разговорной речи конструкции без артикля, которые должны быть согласно требованиям нормы. Наши наблюдения над высказываниями спонтанного характера, над публицистической речью показали интересные явления, которые мы справедливо можем отнести к эволюции системы в фрагменте «существительное + артикль». В данной работе излагаются новые явления употребления артиклей, которые нечасто встретишь в существующих отечественных и зарубежных курсах нормативной грамматики. В английском языке опущение артикля объясняется стилистическими и синтаксическими требованиями, в греческом языке таких ограничений нет, поэтому мы квалифицируем случаи опущения артикля как реализацию категории определенности/неопределенности, с одной стороны, и генерализованного значения артикля с другой. Иллюстративным материалом послужили газетные статьи классического британского диалектного английского языка и димотики (разговорного новогреческого языка). Употребление артиклей в публицическо-разговорной речи обусловлено не только основными правилами употребления артиклей, но и значениями соответствующих существительных, понимание которых зависит от окружающего его контекста, а также взаимодействием таких факторов как принадлежность географическому положению и стилю периодических изданий

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LACUNAR CONSTRUCTIONS “NOUN+ARTICLE” IN PUBLICIST-ORAL SPEECH OF ENGLISH AND GREEK

This article describes some interesting facts of Modern English and Greek Grammar and pay our attention to extension of constructions “noun + article” without article in publicist-oral speech, where it should be. Our observations show some phenomena of evolution of system “noun + article”. This article is due to some cases of using articles, which we can’t often find in traditional native and foreign normal grammars. In English Grammar the ellipsis of article meets stylistic and syntax’s requirements. But there isn’t such limitation in Greek Grammar, that’s why on the one hand, we qualify the ellipsis of article as a realization of category determinacy\indeterminacy, and on the other hand, we can see the generalization of the meaning of article. Illustrative materials are newspapers’ articles of classical British dialectical English and Dimotiki (oral New Greek).There are not only main rules of articles in periodical and oral speech, but also the meaning of nouns, which we can understand from surrounding context and geographical position, also as a style of periodical publications

Текст научной работы на тему «Лакунарные конструкции «Существительное+артикль» в публицистическо-разговорной речи английского и греческого языков»

Научный журнал КубГАУ, №108(04), 2015 года

1

УДК 81

10.00.00 Филологические науки

ЛАКУНАРНЫЕ КОНСТРУКЦИИ «СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ+АРТИКЛЬ» В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКО-РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ АНГЛИЙСКОГО И ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКОВ

Фоменко Лариса Николаевна

к.ф.н., доцент кафедры технологий сервиса и

деловых коммуникаций

РИНЦ Spin-код 8057-4481

fomvon@mail.ru

Академия Маркетинга и СоциальноИнформационных Технологий (ИМСИТ), г. Краснодар, Россия

Халанская Анна Александровна к.ф.н., преподаватель khalanskaj a@yandex.ru

Институт Начального и среднего профессионального образования (ИНСПО) Кубанского государственного университета, Краснодар, Россия

Данная статья описывает некоторые интересные факты новейшей грамматики английского и греческого языков, обращая внимание на распространение в публицистическо-разговорной речи конструкции без артикля, которые должны быть согласно требованиям нормы. Наши наблюдения над высказываниями спонтанного характера, над публицистической речью показали интересные явления, которые мы справедливо можем отнести к эволюции системы в фрагменте «существительное + артикль». В данной работе излагаются новые явления употребления артиклей, которые нечасто встретишь в существующих отечественных и зарубежных курсах нормативной грамматики. В английском языке опущение артикля объясняется стилистическими и синтаксическими требованиями, в греческом языке таких ограничений нет, поэтому мы квалифицируем случаи опущения артикля как реализацию категории определенности/неопределенности, с одной стороны, и генерализованного значения артикля - с другой. Иллюстративным материалом послужили газетные статьи классического британского диалектного английского языка и димотики (разговорного новогреческого языка). Употребление артиклей в публицическо-разговорной речи обусловлено не только основными правилами употребления артиклей, но и значениями соответствующих существительных,

UDC 81 Philology

LACUNAR CONSTRUCTIONS “NOUN+ARTICLE” IN PUBLICIST-ORAL SPEECH OF ENGLISH AND GREEK

Fomenko Larisa Nikolayevna

Candidate of philological sciences, associate

professor of the Department of service

technology and business communication

fomvon@mail.ru

RSCI SPIN-code 8057-4481

Academy of Marketing and Social Informational

Technology, (IMSIT), Krasnodar, Russia

Khalanskaja Anna Aleksandrovna Candidate of philological sciences, lecturer khalanskaj a@yandex.ru

Institute of Primary and Secondary Professional Education (IPSPE)of Kuban State University, Krasnodar, Russia

This article describes some interesting facts of Modern English and Greek Grammar and pay our attention to extension of constructions “noun + article” without article in publicist-oral speech, where it should be. Our observations show some phenomena of evolution of system “noun + article”. This article is due to some cases of using articles, which we can’t often find in traditional native and foreign normal grammars. In English Grammar the ellipsis of article meets stylistic and syntax’s requirements. But there isn’t such limitation in Greek Grammar, that’s why on the one hand, we qualify the ellipsis of article as a realization of category determinacy\indeterminacy, and on the other hand, we can see the generalization of the meaning of article. Illustrative materials are newspapers’ articles of classical British dialectical English and Dimotiki (oral New Greek).There are not only main rules of articles in periodical and oral speech, but also the meaning of nouns, which we can understand from surrounding context and geographical position, also as a style of periodical publications

http://ej.kubagro.ru/2015/04/pdf/40.pdf

Научный журнал КубГАУ, №108(04), 2015 года

2

понимание которых зависит от окружающего его контекста, а также взаимодействием таких факторов как принадлежность географическому положению и стилю периодических изданий

Ключевые слова: ОПРЕДЕЛЕННЫЙ И Keywords: DETERMINED AND

НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ, НУЛЕВОЙ UNDETERMINED ARTICLE, ZERO ARTICLE,

АРТИКЛЬ, СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ, NOUN, PUBLICIST STYLE, ORAL SPEECH,

ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ, PERIODICAL

РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ, ПЕРИОДИКА

История артикля, а также его происхождение особых сомнений не вызывает. При рассмотрении артикля в историческом аспекте его формирование происходит из категории указательных местоимений. Речь идёт, конечно, об определённом артикле. Это вызвано тем, что классические теории артикля (например, теория дейксиса К. Бругмана, анафорическая теория К. Бюлера, теория актуализации Ш. Балли) [1, c. 145, 1955] базируются на свойствах определённого артикля, а это, в свою очередь, указывает на то, что они опирались на древнегреческую грамматическую традицию (как известно, в системе древнегреческого языка отсутствовал неопределённый артикль). Однако уже в более поздних грамматиках отмечалось, что в греческом языке есть артикль одного типа: определённый. В новых языках этих типов два: определённый и

неопределённый.

В правилах употребления артиклей современного английского языка существует определённый, неопределенный и нулевой, хотя в последнее время большинство лингвистов расширяют численность артиклей, добавляя и неопределенные местоимения some/any, и

отрицательное местоимение no, а также вопросительные местоимения which,what.

В данной работе излагаются новые явления употребления артиклей, которые нечасто встретишь в существующих отечественных и зарубежных курсах нормативной грамматики. Иллюстративным материалом послужили газетные статьи классического британского

http://ej.kubagro.ru/2015/04/pdf/40.pdf

Научный журнал КубГАУ, №108(04), 2015 года

3

диалектного английского языка и димотики (разговорного новогреческого языка).

Всем известно, что неопределенный артикль a (an) произошёл от числительного опеодин. Поэтому неопределённый артикль употребляется, как правило, с существительными в единственном числе, обозначающими исчисляемые предметы.

Употребление существительных с родовым определителем, нулевым или неопределённым артиклями обусловлено стилистическими различиями. Нулевой артикль чаще употребляется в разговорной речи.

Первое употребление связано со значениями соответствующих существительных, стилем высказывания и его территориальной сферой. Эти факторы часто взаимодействуют. Поэтому строгая классификация употребления нулевого артикля затруднена. Следует обратить внимание на то, что в названии газеты всегда используется определённый артикль.

Для наглядного примера рассмотрим две статьи, в заголовках которых употреблено слово business. Первая статья из газеты«ТИв Irish Times» «Doing the Business» by Poisin Ingle и вторая «Setting Up a Business» by Ruth Sunderland “ Mail on Sunday”.

Для того чтобы понять значения употребления артиклей обязательным является обращение к контексту, т.к. без более детального изучения статьи сложно определить выражение, сопровождающееся тем или иным артиклем.

Например, в первой статье «Doing the Business» слово Business упоминается 5 раз: 1 раз с неопределённым артиклем, 4 раза с нулевым артиклем и только в заголовке мы видим определённый артикль, стоящий перед данным словом.

Рассмотрим конкретный пример: The need for a solid structure within all business entities is “ absolutely fundamental” , according to Ms Angela Tripoli, a lecturer in Business Administration at University College Dublin.

http://ej.kubagro.ru/2015/04/pdf/40.pdf

Научный журнал КубГАУ, №108(04), 2015 года

4

Необходимость в солидной структуре во всех деловых организациях является «весьма значимым» согласно заявлению Миссис Анжелы Триполи, лектора Бизнес администрации в колледже Дублинского Университета [5, с.16,2013].

В выражении all business entitiesнулевой артикль обусловлен постановкой all вместо определённого артикля, т.к. слово business является определением исчисляемому существительному во множественном числе. Business Administration употреблен без артикля, т.к.на уровне городских организаций и органов управления для британского английского характерен нулевой артикль, а кстати, для американского языка определенный. Хотя существительные, обозначающие администрацию и органы государственного управления обычно употребляются в британском английском с определённым, а в американском английском с нулевым артиклем.

Во втором предложении Increasingly though, in the constantly evolving business environment. Хотя, в большей степени, в постоянном развитии делового окружения [5, с.16,2013] словосочетание business environment употреблено без артикля, т.к. вещественное существительное environment, такое существительное имеет определение, служащее признаком, по которому данное вещество выделяется в особый вид или сорт, т.е. определение является классифицирующим.

Во второй статье Ruth Sunderland «Setting Up a Business» в газете «Mailon Sunday» слово business используется 10 раз: 7 раз с нулевым артиклем, 2 раза с неопределённым и всего лишь 1 раз с определённым. Хотя стоит заметить, что 5 раз business употребляется в значении подлежащего и 5 раз переводится определением.

Dylan Wilk had his own multi million pound business and could afford to retire. У Дилана Вилка был свой мульти миллионный бизнес, и он мог удалиться на покой [10, с. 26, 2013]

http://ej.kubagro.ru/2015/04/pdf/40.pdf

Научный журнал КубГАУ, №108(04), 2015 года

5

В нескольких предложениях, где артикль не употребляется, следует сказать о том, что в категорию артиклей зачастую причисляют и притяжательные: his own multimillion pound business, his first business и

числительные артикли Seven business units.

В свою очередь, в греческом языке, рассматривая типичный пример: na^s пXaтs^a «пойдем на площадь», видим опущение и предлога и артикля при конкретном существительном, однако подобные случаи, повторяем, имеют характер узуса, а не нормы, поскольку в строго литературном языке им соответствуют конструкции, включающие и артикль, и предлог. Это чисто разговорное явление, которое наблюдается не более 20 лет.

Продуктивность данного явления подтверждается тем, что в электронных и печатных СМИ мы часто встречаем экономные разговорные сочетания без артикля и без предлога.

По нашим наблюдениям, одновременное опущение предлога и артикля наблюдается в следующих случаях:

1) если именная группа при глаголе, включает топонимы (названия городов, другие географических наименований, а также исторические топонимы).

Например: Н ^птера lou^SouXsHsio’sva

£,svo5oxsfooin£a^OTOUc;TsXsuTafouc; ^vsg, ^sxpi npivMysc^spsg пои avsPnKs A0^va. Их мать последние месяцы работала в одной гостинице в Самосе, до тех пор пока несколько дней назад не переехала в Афины [9, 13].

Пон 0а пйтефетод Bouvo ц ©aXaooa; Куда поедете на следующий год? В горы или на море?

na^sKavvsg; Поедем в Канны? [9, 13].

na^s... BuZavTio. KaXa^n^a^syia ^syaMa. Гш s0viK^ avaoTaon, yia urcsp^avn s£,®TspiK’n rcoXmK^soxsSiao^o, psaXio^o пои кaтaфspvsl Kai фspvsl та поую-кош... Отправимся... в Византию. Поговорим о ее величии,

http://ej.kubagro.ru/2015/04/pdf/40.pdf

Научный журнал КубГАУ, №108(04), 2015 года

6

о национальном подьеме, о великолепной внешней политике, принесшей приблизительно... [11,04].

2) Если включаются названия локусов, т.е. мест собрания действия. Сюда относим наименования учреждений, зданий, мест развлечений, мест работы.

X0sg п^уа^е кгуп^атоурафо. Вчера ходили в кино.

Mлоре^ va sp0ei onoie0sXei. ©а е^аоте урафею. Он может прийти в любое время. Мы будем в кабинете.

- Аутеуеюоонтюра, конкХа. Ш прооёхецотобро^о, е;

- Кеутро лаю. ©а ^еАюото 1атрею. Пон va пщагую ото опттюра.

- Эй, привет, красавица. Будь осторожней на дороге.

- Иду в город. Была у врача. Сейчас иду домой.

Па^еШуако0^кп;Е^аоте тnc;теХеuтa^a<; oTiy^g. ТонХахштоу

антотоон^пёрао^а енкоХа 0а ’Руа^е кауец ау х0ё£то Ррабнёкауе ^1а РоХта от^Пгуако0^кп ... Пойдем в картинную галерею? Мы всегда готовы. По крайней мере это было бы легко сделать, если бы кто-нибудь вчера пошел прогуляться до картинной галереи. [7, 04].

3) Если именная группа называет и обширных закрытых и открытых пространств типа рынок, набережная, пригород, район.

Е^ецо^ю^бе^ёуон^екнутроую уа ^порон^е уа та ёхон^еоХа ота лоб1а ^а^. Мы все же не останемся в центре, а пойдем пешком.

Мпа 5е рХепо^аоте. Аеу егуа1 еикоХо, £,8рец. Та ла1§1а пои егуа1 ^а^ ^он отп ВАКАЛО аХХод efvai ГХифада, аХХод efvai BapKiZa, аХХод efvai Пажауои. Аеу РоХене1 ка0оХои.Мы не видимся. Это нелегко, ты знаешь. Дети, что живут со мной в Вакало, один в Гликаде, один в Варкизе, другой в Папагу. Это очень неудобно.

Актуальность данной модели столь велика, что именные группы, употребляемые без артиклей и предлогов, расширяют свой круг за счет наименований абстрактного характера, философских течений,

http://ej.kubagro.ru/2015/04/pdf/40.pdf

Научный журнал КубГАУ, №108(04), 2015 года

7

политических течений, догм и социальных явлений типа анархия, монархия, сициализм и т.д.

... Oxav о Koiv®viKog paxoio^6c; svavxia отп vsa ysvia xng x®pa? ^ag опкюуег кефаХп, s, tots та ninma syKaxaXsmouv то ПАПОК Kai navs Da^apa, A^avra, Kai avap/ia. navs jinap... [11, с. 12, 04]. Когда общественный расизм против нового поколения поднимает голову, тогда толстушки покидают ПАСОК (Всегреческая демократическая пария) и идут на Самару, Азанку, и в анархию. Идут в бар.

Усиление продуктивности данной модели подтверждается в значительной мере также тем, что она включает множество конкретных существительных названий бытовых предметов, в частности мебели, посуды, орудий труда.

Ayann! na^SKpsPaxi; Дорогая! Пошли в постель? (название театрального спектакля)[12, 2013].

Именные конструкции включают названия спортивных мероприятий, игр, соревнований и различного рода развлекательных мероприятий типа танцы, вечеринка, мальчишник.

ПАМЕ по56oфaфо, na^s napxi, na^s пXaтs^a ц ^svou^s опт. Фa^vsтal пюд auxa xa ouvG^axa npoosXKoov nspioooxspo ano опо^a aXXa поХтга, Ko^^axiKa Kai ouvSiKaXioxiKa xoug фоонд фогтптед Kai onouSaoxiKsg xa тsXsuтa^a xpovia xng KaGsx^g птюопд тои sv5laфspоvтоg yia xig фогтптжес; SKXoysg. Идем на футбол, идем на вечеринку, идем на площадь или остаемся дома?... Видно, что эти лозунги привлекают половину студентов и учащихся больше чем политические, партийные и профсоюзные, так как в последние годы наблюдается снижение интереса к студенческим выборам [7,с.18,04]. Если рассмотренные сочетания имеют характер шаблона, являются стилистически нейтральными единицами, то говорящие предпочитают именно их. Если же участники речевого акта

http://ej.kubagro.ru/2015/04/pdf/40.pdf

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Научный журнал КубГАУ, №108(04), 2015 года

8

хотят подчеркнуть информационную значимость предлога, то при производстве речи неизбежно включают и предлог, и артикль.

Мпа 5s P^sno^aois. Asv svvai shko^o, ^spsig. Та naiSia пои svvai ^a^ ^ou отп ВАКАЛО aHo^ efvai отц Гкофада, aHo^ efvai отц BapKiZa, aHo^ efvai ото Пажауои. Asv PoXsnsi KaGoXou.Mbi не видимся. Это нелегко, ты знаешь. Дети, что живут со мной вВакало, один вГликаде, один в Варкизе, другой вПапагу. Это очень неудобно.

Если же говорящим не конкретизируется точечно цель движения, либо используемая им именная группа состоит из названий больших открытых пространств, то предлог при них не употребляется. Для городского афинского просторечия свойственно называние районов Афин без предлогов.

Известный грамматист новогреческого языка А.Мирабелл указывает на характерную особенность существительных своего языка, которые в отличие от других языков всегда могут употребляться с артиклем [9,c.279, 2010].

Если в английском языке опущение артикля объясняется стилистическими и синтаксическими требованиями, то в греческом языке таких ограничений нет.

О 'OXu^nog ki o KfooaPog, та 5uo Pouva ^aX&vouv. Олимп и Киссав, две горы спорят (название народной трагедии) [11, 04].

Как видим в последнем примере, топонимы, названия гор употреблены с артиклем.

Также А. Мирабелл квалифицирует случаи опущения артикля как реализацию категории определенности/неопределенности, с одной стороны, и генерализованного значения артикля - с другой.

M’apsoswaTp®®^®^. Мне нравиться кушать рыбу (не

определенную рыбу, а вообще любую) [9, с. 279, 2010].

http://ej.kubagro.ru/2015/04/pdf/40.pdf

Научный журнал КубГАУ, №108(04), 2015 года

9

Но мы не согласны с таким утверждением, поскольку не редко случаи обобщения подчеркиваются определенным артиклем.

То а^оуо evvai юраю Z®o. Лошадь - красивое животное [4, 275,

2010].

Обратимся к фактам английского языка. А. Честерман, изучая систему использования артикля в последнем языке, квалифицирует именную фразу тремя антитезисами. Первый параметр, т.е. ограничение (локация) определяет возможность именной конструкции предложения ограничить использование внеязыковых знаков общения, т. е. жестов, мимики. Второй параметр, т.е. включение (инклюзив) предполагает на уровне лексики реализацию гиперо-гипонимических отношений, в экстролингвистической действительности же возможность включения подклассов в классы, подвидов в виды чего-либо. Третий параметр, расширение (экстенсивность) выражается такими количественными изменениями объектов, которые приводят к качественным.

Например: если сравнить значение слова «волк» и значение слова «собака», то, согласно научному определению родо-видовых отношений, «волк - род хищных млекопитающих, семейства псовых» [13, 240, 1987]. «Собака - род домашних млекопитающих, семейство псовых. Произошли от различных видов псов» [13, 1231, 1987]. В данном случае мы имеем дело со вторым параметром инклюзии.

По А. Честерману, если в английском языке понятие связано с расширением, эстенсивностью, то это ведет за собой случаи опущения артикля. Наличия же артикля свидетельствует об ограничении понятия, отсутствия генерализованности.

В новогреческом языке не всегда генерализованное значение существительного предполагает опущение артикля и наоборот, если мы обратимся к теории А. Честермана, даже ограничение может сопровождаться определенным артиклем [3, 254, 2009]. Получается, что

http://ej.kubagro.ru/2015/04/pdf/40.pdf

Научный журнал КубГАУ, №108(04), 2015 года

10

случаи использования артикля или его опущения, свойственные германским языкам, не соотносимы с системой греческого языка [2, с. 122, 2005].

Из всего вышеупомянутого, можно сделать вывод, что употребление артиклей в публицическо-разговорной речи обусловлено не только основными правилами употребления артиклей, но и значениями соответствующих существительных, понимание которых зависит от окружающего его контекста, а также взаимодействием таких факторов как принадлежность географическому положению и стилю периодических изданий. Диахронически в системе греческого языка наблюдается стойкая тенденция к увеличению аналитизма. В фрагменте грамматической системы «артикль - предлог» мы видим их опущение и замену косвенного падежа имени существительного формой номинатива. Другим интересным моментом, наблюдаемым в грамматике греческого языка, оказывается его слияние с предлогом.

Библиографический список

1. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955 -

416 с.

2. Узумова Л. М. Учись писать газету на английском языке М., 2005- 188 с.

3. Chesterman A. On Definiteness. Cambridge University Press: Cambridge, New York, Port Chester, Melbourne, Sydney 2009- 282 c.

4. Peter Mackridge/Г раццатгкр тр^ EkkpvtKp^ rkroooa^/A9pva, 2010- 456 c.

5. Poisin Ingle Doing the Business L., The Irish Times 2013. - 28 с.

6. Mavokp^ TpiavTa9ukM5'n^/No8kknviK'n Граццатгкр/ A9pva, 2010 - 268 c.

7. Map^a Bakionkp, Ayy8kiKp Тактои-Joycey Пац8 Пkaт8^a; Xppop p Ano^a тои Ецлро98тои Ap9pou 08ooakovmp, 2012 - 34 c.

8. Milapides M Aspects of Ellipsis in English and Greek. Агбакторркр Аютрфр An0, EnioTppoviKp Ел8т^5а тои Тррцато^ AyykiKp^ Гкюооа<; каг Фlkokoy^а^, тр^ Фгкооофгкр^ Exokp^, Иарартрра api9p. 2 тои A’ Тоцои, Шрюбо^ В 2010 - 330 c.

9. Mirabel A. Н Nsa EkkpviKp Гкюооа: n8piypa9p Kai Avakuop. М8тафраор Етацатр К/Калат^а, An0, Тбрица Mavokp ТplaюmфuШ5n, 08ooakovkp 2001 - 450 c.

10. Ruth Sunderland Setting Up a Business L., Mail on Sunday 2013. - 20 с.

11. EAEY 0EPOTYniA// A9pva, 9/4/04 - 22 c.

12. 60 Л8пта Хюрф Movrd<; \\Телепрограмма\\ Msya\ A9pva, 28/11/13

13. Советский энциклопедический словарь «Советская энциклопедия» М 1987 - 1868 c.

References

1. Balli, Sh. Obshhaja lingvistika i voprosy francuzskogo jazyka. M., 1955 - 416 s.

2. Uzumova L. M. Uchis' pi sat' gazetu na anglijskom jazyke M., 2005- 188 s.

3. Chesterman A. On Definiteness. Cambridge University Press: Cambridge, New York, Port Chester, Melbourne, Sydney 2009- 282 c.

http://ej.kubagro.ru/2015/04/pdf/40.pdf

Научный журнал КубГАУ, №108(04), 2015 года

11

4. Peter Mackridge/Г раррапкр тр^ EkkpviKp^ rkroaaa^/A9^va, 2010- 456 c.

5. Poisin Ingle Doing the Business L., The Irish Times 2013. - 28 s.

6. Mav6kp^ TpiavTa9ukM5'n^/No8kknviK'n Граррапкр/ A9pva, 2010 - 268 c.

7. Map^a Bakiobkp, Ayy8kiKp Takrou-Joycey Пар8 nkaт8^a; Хррар p Ano^a тои Ерпр698тои Ap9pou ©8aaakovtep, 2012 - 34 c.

8. Milapides M Aspects of Ellipsis in English and Greek. Д^акторркр Дщтрфр An©, EniarnpoviKp Eл8тpp^8а тои Трррато^ AyykiKp^ Гкюааа<; Kai Фlkokoy^a^, тр^ ФЛоаофжр^ Exokp^, Парартрра api9p. 2 тои A’ T6pou, Шрюбо^ В 2010 - 330 c.

9. Mirabel A. H Nsa EkkpviKp rkroaaa: Шргурафр Kai Avakuap. М8тафраар Етаратр К/Калат^а, An©, 'I5pupa Mav6kp ТрщюшфиШбр, ©8aaakovkp 2001 - 450 c.

10. Ruth Sunderland Setting Up a Business L., Mail on Sunday 2013. - 20 s.

11. EAEY ©EPOTYniA// A9pva, 9/4/04 - 22 c.

12. 60 Л8пта Хюрф Movrd<; \\Teleprogramma\\ Msya\ A9pva, 28/11/13

13. Sovetskij jenciklopedicheskij slovar' «Sovetskaja jenciklopedija» M 1987 -

1868 c.

http://ej.kubagro.ru/2015/04/pdf/40.pdf

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.