Научная статья на тему 'Кюевые онимы как знаки культуры (на примере казахской инструментальной традиции шертпе)'

Кюевые онимы как знаки культуры (на примере казахской инструментальной традиции шертпе) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY-NC
249
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КАЗАХСКИЙ КЮЙ / ДОМБЫРА / ШЕРТПЕ / АРКИНСКАЯ ТРАДИЦИЯ / КЮВЫЕ ОНИМЫ / АНТРОПОНИМЫ / ЗООНИМЫ / ТОПОНИМЫ / ТЮРКСКАЯ КУЛЬТУРА / МЕНТАЛЬНОСТЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Канатова Айжан Рустемовна

Названия казахских кюев (онимы) рассматриваются как знаки культуры, отражающие характерные ментальные представления этноса и его ценности. Приводится классификация кюевого ономастикона, выделяются три ведущие группы: 1) антропонимы; 2) зоонимы; 3) топонимы. Установлена приоритетность антропонимов, которые имеют подвидовое деление: а) кюи именные, то есть кюи, связанные с именами, составляющие большую часть данной группы; б) кюи, связанные с характеристикой эмоциональных состояний; в) кюи с притяжательными названиями, характеризующими их создателей. Внутри зоонимов выделяется два подвида: а) названия, связанные с парнокопытными животными, составляющие значительную часть данной группы и б) названия, которые характеризуют птиц. Третья группа также делится на два вида: а) природные и б) портретно-ландшафтные зарисовки. Анализ кюевых онимов доказывает их встроенность в культурную и языковую модель не только казахской традиции, но и тюркской культуры в целом. Автор использовал междисциплинарный подход, связанный с приложением филологической терминологии и методом конструирования классификационной модели кюевых онимов на основе гомогенного признака, которым становится субъект (герой) музыки. Новизна заключается в междисциплинарном подходе к анализу содержания казахских кюев и использовании достижений филологических наук и филологическая лексика при выявлении корпуса кюевого ономастикона и его классификации. Новое знание состоит в разработке классификационной модели кюевых онимов, включающей три основные группы – антропонимы, зоонимы, топонимы. Эта модель определяется как традиционная. Установлено, что названия авторских кюев ХХ в. также строятся по традиционной модели, выработанной в культуре предшествующих эпох. Зримые изменения касаются кюев-посвящений, адресатом которых выступают исторические события.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Кюевые онимы как знаки культуры (на примере казахской инструментальной традиции шертпе)»

Кюевые онимы как знаки культуры (на примере казахской инструментальной традиции шертпе)

Канатова Айжан Рустемовна

докторант, Казахский национальный университет искусств 010010, Казахстан, республика Казахстан, г. Астана, ул. Пр. Тауелсиздик, 50

Kanatova Aizhan Rustemovna Doctor Degree student at Kazakh National University of Arts 010010, Kazakhstan, Republic of Kazakhstan, Astana, str. Pereulok Tauelsizdik, 50

И kanatovaa@mail.ru

Статья из рубрики "Знак, слово, речь, язык"

Аннотация. Названия казахских кюев (онимы) рассматриваются как знаки культуры, отражающие характерные ментальные представления этноса и его ценности. Приводится классификация кюевого ономастикона, выделяются три ведущие группы: 1) антропонимы; 2) зоонимы; 3) топонимы. Установлена приоритетность антропонимов, которые имеют подвидовое деление: а) кюи именные, то есть кюи, связанные с именами, составляющие большую часть данной группы; б) кюи, связанные с характеристикой эмоциональных состояний; в) кюи с притяжательными названиями, характеризующими их создателей. Внутри зоонимов выделяется два подвида: а) названия, связанные с парнокопытными животными, составляющие значительную часть данной группы и б) названия, которые характеризуют птиц. Третья группа также делится на два вида: а) природные и б) портретно-ландшафтные зарисовки. Анализ кюевых онимов доказывает их встроенность в культурную и языковую модель не только казахской традиции, но и тюркской культуры в целом. Автор использовал междисциплинарный подход, связанный с приложением филологической терминологии и методом конструирования классификационной модели кюевых онимов на основе гомогенного признака, которым становится субъект (герой) музыки. Новизна заключается в междисциплинарном подходе к анализу содержания казахских кюев и использовании достижений филологических наук и филологическая лексика при выявлении корпуса кюевого ономастикона и его классификации. Новое знание состоит в разработке классификационной модели кюевых онимов, включающей три основные группы - антропонимы, зоонимы, топонимы. Эта модель определяется как традиционная. Установлено, что названия авторских кюев ХХ в. также строятся по традиционной модели, выработанной в культуре предшествующих эпох. Зримые изменения касаются кюев-посвящений, адресатом которых выступают исторические события.

Ключевые слова: казахский кюй, домбыра, шертпе, аркинская традиция, кювые онимы, антропонимы, зоонимы, топонимы, тюркская культура, ментальность

DOI: 10.7256/2454-0625.2017.6.23251

Дата направления в редакцию: 06-07-2017

Дата публикации:

Abstract. Names of Kazakh kuis (onyms) are viewed by the author as the signs of culture that reflect typical mental views and values represented by a certain ethnic group. Kanatova

offers her own classification of kui onyms consisting of the following three main groups: 1) anthroponyms, 2) zoonyms, and 3) toponyms. The author also defines the priority of anthroponyms which, in their turn, have the following classification: 1) nominative kuis, i.e. kuis related to names; 2) kuis that are used to describe emotions and feelings; and 3) kuis with possessive names that describe their creators. Zoonyms can be divided into two subgroups: 1) names of cloven-hoofed animals, and 2) names of birds. The third group (toponyms) can be also d ivided into two subgroups: 1) nature, and 2) landscape. The results of analyzing kui onyms prove that the latter is embedded into the cultural and language models of not only Kazakh traditon but also Turkic culture in general. The author of the article has used the interdisciplinary approach which involves application of philological terms and the method of constructing a classification model of kui onyms based on their homogeneous feature, i.e. the music actor (hero). The novelty of the research is caused by the fact that the author applies the interdisciplinary approach to analyzing the content of Kazakh kuis as well as recent discoveries of philology and philological terms to define and create a classification of kui onyms. The author develops a classification model of kui onyms consisting of teh main three groups, anthroponyms, zoonyms and toponyms. The author defines her model as traditional. She also states that the names of kuis of the 20th centuries were built on the traditional model that had developed in the culture of preceding epochs. Changes that are quite evident relate to kui devotions aimed at historical events.

Keywords: toponyms, zoonyms, anthroponyms, kui onyms, tradition of Arka, shertpe, dombyra, kazakh kui, turkic culture, mentality

Изучение названий казахских кюев составляет важную проблему. Кюевая номинация в целом не была в фокусе внимания казахских ученых. Для филологов эта проблема весьма узкая и специфичная, а для этномузыкологов она маргинальна и всегда «проигрывает» в сравнении с более важными с точки зрения музыкантов-теоретиков вопросами анализа музыкальных текстов.

Следует подчеркнуть, что в казахской культуре нет кюев без названий. Это касается как народных, так и авторских сочинений, созданных в прошлом и настоящем. Поскольку в казахской культуре существует огромное число кюев, постольку мы имеем и большое число названий, отражающих казахский менталитет и выражающих традиционную картину мира. Номинация казахских кюев дает богатый исследовательский материал, позволяющий глубже и полнее узнать культуру, ее универсальные и специфические характеристики.

Отдельные наблюдения и замечания о названиях казахских кюев встречаются и в научной, и в научно-популярной, и в художественной литературе. Многие наблюдения и объяснения тех или иных названий делались в связи с собирательской работой или в контексте анализа творческих биографий кюйши (кюйши - создатель и исполнитель кюев). Вопросы онимов казахских кюев так или иначе затрагивались в работах А. Затаевича -Ш, А. Жубанова А. Мухамбетовой и др. К примеру, А. Затаевич пишет о названиях кюев в связи с фольклорной собирательской работой, записью традиционных мелодий и их характеристикой. Замечания по отдельным названиям носят характер дополнения к характеристике того или иного кюя. А. Жубанов упоминает десятки названий в связи с изучением биографий знаменитых кюйши. А. Мухамбетова говорит о названиях в контексте культурологических проблем и анализа бытования кюя в традиционной среде. Специальное внимание названиям кюев уделили С. Утегалиева^

и А. Казтуганова С. Утегалиева обратила внимание на то, что некоторые кюи имеют по два названия. В одном сохраняется имя автора, в другом подчеркивается эмоциональный строй музыки. В качестве примера исследователь приводит кюй Мамена «^айгылы кара» («Глубокая печаль»), второе название которого - «Мэменнiм кYЙi» («Кюй Мамена»). По мнению исследователя, вторые названия могли давать исполнители, желая сохранить в памяти людей имя создателя музыки, или слушатели, для которых важно было закрепить в названии личные или групповые образные ассоциации. Одной из объективных причин появления вторых названий автор выделяет «многозначность

смыслового содержания легенды, связанной с кюем» [4, с-14"".

Наиболее близко в проблеме, обсуждаемой нами, подошла А. Казтуганова. Она рассматривает одноименные домбровые кюи (среди них арнау ^йлер - кюи-посвящения) и ставит целью найти ответ на вопрос «можно ли кюи-посвящения выделить в отдельную жанровую группу»? Подробно исследовав кюи-посвящения как музыкальные тексты, исследователь приходит к выводу о том, что в традиционной культуре кюи-посвящения как отдельная группа одноименных кюев не образует самостоятельную жанровую группу.

А. Казтуганова выделяет в арнау ^йлер (кюях-посвящениях) несколько групп: посвящения людям; миру животных и растениям; историческим событиям; родному краю; природным явлениям. В отдельную группу она относит кюи с названием «Арнау» («Посвящение») - т.е. посвящения без конкретного адресата. Кюи, посвященные людям автор делит на три группы: кюи, названные именами людей (Мэмен «Акшолпан» (женское имя), Шалмырза «Мамык» (мужское имя)); кюи, посвященные людям с другими названиями (Махамбет «дк'1н'1ш» (Сожаление), Акбикеш «Айнам калды» (Зеркальце осталось)); кюи, из названий которых понятно, что они посвящены людям. Автор определяет кюи, посвященные людям с другими названиями, образовавшиеся на основе традиций и обычаев: жоктау (плачь по умершему), сьщсу (прощальная песня невесты),

коштасу (прощание), квцiл айту (выразить соболезнование) [5, с-15"". Отдавая должное А. Казтугановой в определении единого классификационного признака в анализе большой группы кюев (кюи-посвящения), все же необходимо отметить, что только кюями-посвящениями домбровая музыка казахов не ограничивается. В этот признак напрямую не вписываются кюи, в названиях которых фигурируют определенные черты характера человека или описание конкретных эмоций. Все это актуализирует поиски новых классификационных моделей в репрезентации большого корпуса казахской программной домбровой музыки.

В настоящей статье мы рассматриваем названия кюев в основном без специальной привязки к конкретному музыкальному содержанию. Для этого необходимы дополнительные разыскания и проведение целостного анализа музыки, что планируется сделать в будущем. Нет сомнения, что такой анализ нужен: он позволит по-новому понять и сами названия произведений как маркеров лингвокультуры, увидеть и усышать в новом свете музыкальный текст, выстроить адекватный авторскому замыслу ассоциативный ряд в восприятии кюев. В то же время кюевые онимы достойны отдельного внимания и с точки зрения характеристики казахского языка.

Казахский язык - ассоциативный язык. Он «входит в категорию очень богатых языков.

Богатство языка измеряется не только количеством словесных структур» Казахский язык по своей природе очень многозначен. Одно слово, в зависимости от контекста, может означать и цвет, и продукт, иметь эмоциональную и оценочную характеристику. Н ельзя не согласиться с утверждением о том, что «наряду с фольклорными текстами, обрядами, народным искусством, язык правомерно считать одним из культурных кодов,

одной из форм выражения культурной традиции и тем самым - одним из источников изучения культуры и реконструкции ее древнейших состояний»

Таким образом, названия кюев являются продуктами и репрезентантами казахской картины мира. Говоря о том, что абсолютное большинство казахских кюев имеет названия, мы полагаем, что какая-то их часть в течение времени могла меняться, теряться или переименовываться в силу самых разных обстоятельств. К уже приведенным примерам из работы А. Казтугановой можно добавить примеры названий окказионального характера. Они сложились как результат какого-либо случая, зафиксированного в памяти людей. Так, кюй Таттимбета «Балбырауын» (Бал - мед, бурау - настройка, букв. - медовая настройка) среди представителей рода Тобыкты распространился под названием «Шымылдык узер». Кабыш сал (сват Таттимбета из рода Тобыкты) подготовил кюй специально для свадьбы Таттимбета. Он услышал, что в доме невесты есть красивая девушка и напросился к ним в дом. Девушки в доме невесты по традиции находятся за шымылдык (ширма). Расположившись на почетном месте, Кабыш сал раздумывает, как увидеть ту самую красивую девушку. Оглянувшись, он увидел домбру и, взяв ее в руки, начал играть кюй Таттимбета «Балбырауын». Одна из девушек, находившихся за шымылдык, увидела, что кюйши играет на домбре. В это время все девушки захотели посмотреть на исполнителя, и шымылдык разорвался. Поэтому «Балбырауын» Татимбета среди Тобыкты стали называть «Шымылдык узер» -Разорванный шымылдык Подобное явление, связанное с существованием нескольких названий, типично для любой традиционной культуры. Типологически сходное находим, к примеру, в адыгской культуре

В прямой связи с названиями кюев находятся и легенды к ним. Иногда в них объясняется название через то или иное событие, иногда легенды диаметрально различны друг другу, что еще раз подтверждает содержательную множественность лексем. Г. Омарова приводит ряд легенд, привязанных к кюю «Балбырауын», что косвенно может свидетельствовать о существовании разной музыки с одним и тем же

названием, но разным содержанием I10!.

Название кюев чаще всего умещается в одно слово, иногда в одну фразу. Кюйши выбирал для названия те слова или их сочетания, которые в наиболее полной мере отражали содержание музыки, и это название должно было закрепиться в памяти народа и вызывать ассоциацию с данным произведением. В большинстве случаев кюи называли сами создатели - кюйши. К примеру, когда Таттимбет, будучи уже больным, сыграл кюй, лежа в постели, на вопрос о том, какой кюй он сыграл, кюйши ответил: «Кекейкест'1» («Заветное»)(ученый филолог Нурахмет И. опубликовал на странице Facebook заметку о названии кюя «Кекейкест'1». Исследователь предполагает, что на самом деле кюй называется «Кекейтест/». Он основывается на том, что в народе существуют такие фразы, как «кекей'1нд'1 тескен не нэрсе?», «кекей'1нд'1 не тес'1п жур?». Эти фразы можно перевести так: «что в глубине твоего сердца таится?». Название данного кюя Таттимбета, по словам Нурахмет И., подразумевает «заветное», «сокровенное»). Это название так и приросло к новой музыке. Возможно, знаменитый Таттимбет через музыку оставил потомкам свои заветные мысли? Или доверил домбре свои сокровенные желания? Скорее всего, это было его последнее сочинение, и народ воспринимал музыку как завещание знаменитого кюйши.

В аркинской домбровой традиции существует немало кюев, в которых указывается имя создателя музыки (в казахской традиционной культуре существует региональное деление. Арка - центральный Казахстан, Караутауская традиция относится к Южному

Казахстану). Например, «Рыскулбек^ч шертпеа» («Шертпе Рыскулбека»), «Токаныч » («Кюй Тока»). Бывают кюи с одинаковыми названиями у разных кюйши. Г.Омарова в числе одноименных традиционных кюев называет такие как «Акжелеч» («Имя девушки»), «Косбасар» («Двухструнный»), «Акку» («Лебедь»), «Кецес» («Совет»), «Булбул» («Соловей»), «Той бастар» («Начало празднества»), «Саржайлау» («Золотая летовка»). Как пишет исследователь, «часть этих традиционных названий имеет место лишь в рамках определенных региональных стилей («Акжелеч» в текпе, «Косбасар» в шертпе), другие же («Кецес», «Булбул») — повсеместно, третьи («Акку») - не только в

домбровой, но и других инструментальных традициях» [10, с-220"". Кюи с названием «Балбырауын» ученый выделяет как самостоятельную жанровую группу. Таким образом, название может быть связано не только с легендой и напрямую отражать содержание музыки. В отдельных случаях название перерастает в определение жанра или жанровой группы. В аркинской традиции онимы «Косбасар», «Сарыжайлау» и «Балбырауын» сублимируют в апеллятивы, т.е. в имена нарицательные.

Корпус кюев Таттимбета насчитывает примерно 40-60 наименований. Приблизительная цифра связана с тем, что в научной литературе нет достоверных сведений об авторстве тех или иных сочинений. А. Жубанов, перечисляя названия кюев Таттимбета, пишет: «Возможно, что не все эти кюи были в действительности сочинены Таттимбетом. Тем не

менее большинство из них, безусловно, принадлежит ему» Анализ названий кюев, приписываемых Таттимбету, дает возможность построения определенной модели, в основе которой лежит гомогенный признак отношения этого названия к субъекту выражения.

Основанием для создания такой модели служит отражение в названии человеческой (антропоним), животной (зооним) или природно-ландшафтной (топоним) природы. Классификация кюевых онимов, приписываемых Таттимбету, отражена в следующей таблице:

Антропоморфные названия (антропонимы) Зооморфные названия (зоонимы) Названия, характеризующие природные явления и ландшафты (топонимы)

1. Акбепе 1. Акку (Лебедь) 1. Азына

(женское имя) 2. Бозайгыр (Сильный буран)

2. Айдос (Белый жеребец) 2. Былкылдак

(мужское имя) 3 . Бозторгай (название местности)

(Жаворонок)

3 . Алшагыр (мужское 3. Жазгы кайгы

имя) 4 . Ерке атан

(холощенный верблюд) (Летнее горе)

4 . Азамат кожа

(мужское имя) 5. Кер кшк 4. Кеш жанаган

5. Бертк (Мухортый сайгак) (Близ кочевки)

(мужское имя) 6. Кара жорга 5. Мыржык

6. Бес тере (Черный иноходец) (название местности)

(пятеро торе) 7. Кур ойнак 6. Сары камыс

7 . Же^мкыз (Т е те ре в ы ре з в я тс я ) (Желтый камыш)

(девочка-сирота) 8 . Сеюртпе 7. Сары езен

8 . Кекейкест (заветное) (Прыгающий, в данном кюе - прыгающий (Желтая река)

9 . Кашкан калмак козлик) 8. Шайыркалды

(Сбежавший калмык) (название горы)

1 0 . Корамжан

(мужское имя)

11. Молкара

женское имя)

1 2 . Ногай-Казак

(ногаец-казах)

1 3 . Сылкылдак

(смеющаяся)

Как видно из таблицы, наибольшее число кюев связано с антропоморфными названиями (кюи, в качестве названия имеющие женские и мужские имена, клички животных, А.Мухамбетова относит их к группе арнау-куйлер (кюи-посвящения). Все кюи, составляющие группу с антпроморфными названиями, являются арнау-куйлер (кюями-посвящениями)). Данная группа названий кюев имеет еще и подвидовое деление. Мы можем выделить 1) кюи-антропонимы, то есть кюи, связанные с именами, составляющие большую часть группы; 2) кюи, связанные с характеристикой эмоциональных состояний. К примеру, кюй «Сылкылдак» («Смеющаяся») посвящен девушке, с которой Таттимбет состязался в тартысе (тартыс - инструментальное состязание домбристов). Кюйши назвал его так, возможно, потому, что хотел запечатлеть веселый нрав домбристки; 3) названия, указывающие на создателей кюев. Нам остается только предполагать, имя человека принадлежит создателю кюя или его исполнителю (у Таттимбета таких кюев нам не удалось найти. Однако, у продолжателей традиции Таттимбета, среди аркинских кюйши встречаются кюи с подобным названием («Рыскулбект'1ч шертпес'1», «Токаньщ куй'1»)).

Зооморфная группа названий также имеет подвидовое деление: 1) названия, связанные с парнокопытными животными (айгыр - жеребец, жорга - иноходец, атан -верблюд, ки'/к - сайгак) составляют значительную часть данной группы и 2) названия, которые характеризуют птиц (акку - лебедь, бозторгай - жаворонок, кур - тетеревы).

Третья группа также делится на два вида: 1) природные явления (Азына - сильный буран) и 2) портретно-ландшафтные зарисовки (Мыржык - название местности).

Поскольку одна классификационная модель не может в полной мере отразить все составляющие предмета исследования, мы попытались найти еще и другие основания для построения новых классификационных систем. Поиски какого-либо гомогенного признака (например, темпорального) оказались безуспешными в силу отсутствия доказательств по поводу принадлежности содержания кюя к прошлому или настоящему.

Тогда мы воспользовались признаками, определенным образом апробированным в научной литературе. Они не принадлежат к числу гомогенных, но, тем не менее, в

полной мере выделяют доминантные группы и подгруппы кюевых онимов. К примеру, вслед за А.Мухамбетовой и А. Казтугановой можно выделить группу названий-посвящений. Адресатом могут выступать близкие родственники, знатные девушки, известные кюйши, исторические личности (Молкара - имя домбристки, достойно состязавшейся в тартысе с Таттимбетом).

В ХХ в. появились кюи, посвященные историческим событиям или символам эпохи (кюй «1916 год», рассказывающий о восстании казахов; кюй «58» Ахметжана Сармантайулы, указывающий на пресловутую 58-ю статью УК СССР).

П ервое приближение к анализу кюевой номинации позволяет сделать лишь предварительные выводы. Во-первых, анализ кюевых онимов доказывает их встроенность в языковую модель традиционной культуры. Это касается смысловой многозначности многих названий, их привязанности к ландшафту казахской степи, отображению местной флоры и фауны. Во-вторых, появляется возможность говорить об универсалиях в тюркской фольклорной ономастике и инспирируется проведение соответствующих сравнительно-типологических исследований. К примеру, можно сопоставить наблюдения А.Р. Биктимировой о преобладании в татарских народных

песнях женских личных имен с нашими выводами о том, что в названиях кюев Таттимбета преобладают мужские имена. В-третьих, изучение кюевых онимов дает четкое представление об эволюции культурной жизни казахов. Названия не только демонстрируют устойчивые ментальные характеристики этноса, но и указывают на его адаптивность и гибкую рефлексию на любые внешние вызовы. К примеру, в ХХ в. появляются названия-посвящения, по большей части относящиеся к историческим событиям, а не персоналиям. Обе тенденции - устойчивая связь с прошлым и приспособленность к современности - обеспечивают сохранение этноса и его не пре рыв ное раз в итие .

Библиография

1. Затаевич А. 500 казахских песен и кюев. - Алматы: ИЛИ им. М.О. Ауэзова, 2007. -1156 с.

2. Жубанов А. Струны столетий. - Алматы, 2001. 280 с.

3. Мухамбетова А.И. Казахский кюй как синкретический жанр (типы программности). -Алма-Ата: Гылым, 1991. - 40 с.

4. Утегалиева С. Функциональный контекст музыкального мышления казахских домбристов: автореф. дис. ... к. иск. - Ленинград, 1987. - 23 с.

5. Казтуганова А. Казактыц аспапты музыка контекстшдеп арнау ^йлерк 9нер. тыл. канд. ... дис. автореф. - Алматы, 2007. - 22 б.

6. Елибаева К.Ж. Казахские фразеологизмы - наглядный знак казахского языка и составная часть, имеющая современную потребность. // Язык и культура. -Новосибирск, 2012. № 1. С.75-79.

7. Толстой Н.И., Толстая С.М. Славянская этнолингвистика: вопросы теории. - М.: Институт славяноведения РАН, 2013. С. 56.

8. Сейдiмбек А. Казангапулы Тэтлмбет. Орталык Казакстан. 31.10.2001. 5 б.

9. Соколова А.Н. Адыгская гармоника в контексте этнической культуры. - Майкоп: Качество, 2004. С. 171-176.

10. Омарова Г. О композиционной структуре домбровых кюев Западного Казахстана (на примере кюев «Балбырауын»)/ Омарова Г. Кобызовая традиция. Вопросы изучения казахской традиционной музыки. - Алматы, 2009. - С.220-230.

11 Жубанов А. Струны столетий. - Алматы, 2001. С. 176.

12. Биктимирова А.Р. Лингвистическая и ономастическая поэтика татарских народных песен: автореф. дисс. ... к. филол. н. - Казань: Казан. гос. ун-т, 2003. 25 с.

References (transliterated)

1. Zataevich A. 500 kazakhskikh pesen i kyuev. - Almaty: ILI im. M.O. Auezova, 2007. -1156 s.

2. Zhubanov A. Struny stoletii. - Almaty, 2001. 280 s.

3. Mukhambetova A.I. Kazakhskii kyui kak sinkreticheskii zhanr (tipy programmnosti). -Alma-Ata: Gylym, 1991. - 40 s.

4. Utegalieva S. Funktsional'nyi kontekst muzykal'nogo myshleniya kazakhskikh dombristov: avtoref. dis. ... k. isk. - Leningrad, 1987. - 23 s.

5. KaztuFanova A. KazaKtyH aspapty muzyka kontekstindegi arnau kYileri: 9ner. Fyl. kand. ... dis. avtoref. - Almaty, 2007. - 22 b.

6. Elibaeva K.Zh. Kazakhskie frazeologizmy - naglyadnyi znak kazakhskogo yazyka i sostavnaya chast', imeyushchaya sovremennuyu potrebnost'. // Yazyk i kul'tura. -Novosibirsk, 2012. № 1. S.75-79.

7. Tolstoi N.I., Tolstaya S.M. Slavyanskaya etnolingvistika: voprosy teorii. - M.: Institut slavyanovedeniya RAN, 2013. S. 56.

8. Seidimbek A. KazanFapyly Tsttimbet. OrtalyK KazaKstan. 31.10.2001. 5 b.

9. Cokolova A.N. Adygskaya garmonika v kontekste etnicheskoi kul'tury. - Maikop: Kachestvo, 2004. S. 171-176.

10. Omarova G. O kompozitsionnoi strukture dombrovykh kyuev Zapadnogo Kazakhstana (na primere kyuev «Balbyrauyn») / Omarova G. Kobyzovaya traditsiya. Voprosy izucheniya kazakhskoi traditsionnoi muzyki. - Almaty, 2009. - S.220-230.

11. Zhubanov A. Struny stoletii. - Almaty, 2001. S. 176.

12. Biktimirova A.R. Lingvisticheskaya i onomasticheskaya poetika tatarskikh narodnykh pesen: avtoref. diss. ... k. filol. n. - Kazan': Kazan. gos. un-t, 2003. 25 s.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.