КУЛЬТУРНЫЕ ЦЕННОСТИ: НОВОЕ ПОСОБИЕ ДЛЯ ТАМОЖЕННИКОВ*
В 2004 г. во Владивостоке был выпушен очень необычный и принципиально новый учебник, подготовленный творческим коллективом, который представлен специалистами различных областей: профессиональными преподавателями, сотрудниками территориального управления Департамента Министерства культуры РФ по сохранению культурных ценностей (сейчас Федеральное агентство по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия Министерства культуры и массовых коммуникаций), юристами и таможенниками. В пособии детально рассматриваются проблемы, стоящие не только перед будущими таможенниками, но и вообще перед нашим обществом.
Постановка этой проблемы может вызвать удивление: в общественном мнении Дальний Восток России традиционно связывается с природными богатствами, в сводках новостей практически ежедневно можно услышать об очередном задержании таможенниками и пограничниками незаконно вывозимых природных ценностей. Приобщаться же к культуре едут в европейскую часть страны (или за рубеж): там сосредоточены известнейшие и крупнейшие музеи, знаменитые театры и концертные площадки, действуют интересные экскурсионные маршруты, работают многочисленные антикварные магазины и салоны.
Потенциал российского Дальнего Востока как источника культурных ценностей и древних, и современных не очевиден для широкой публики. Тем более важно, что авторы смогли показать круг историко-культурных ценностей нашего региона, их востребованность на международном антикварном рынке. В учебной литературе это сделано впервые. Дальний Восток России предстаёт как регион с богатейшим культурно-историческим наследием и, к сожалению, со значительным по объёму нелегальным оборотом культурных ценностей, которые необходимо, с одной стороны, популяризировать, а с другой — охранять от посягательств.
Авторский коллектив уделил большое внимание юридическим вопросам перемещения культурных ценностей. Детально представлено действующее российское законодательство в этой области. Разделы учебника, посвящённые ввозу/вывозу историко-культурных объектов, будут интересны не только преподавателям и студентам, сотрудникам правоохранительных органов, но и всем гражданам, пересекающим границу Российской Федерации.
Специалистам, несомненно, будет интересно мнение авторов о тех проблемах, которые не будучи решены на уровне законодательства, порождают трудности при применении их на практике. Среди таких проблем — неопределенность используемых в законодательных документах дефиниций: «культурные ценности», «исторические ценности», «природные ценности» (последние практически выпадают из поля зрения законодателя), «особо ценные объекты», «историко-культурное наследие», «памятники истории и культуры» и т.д. Авторы поднимают чрезвычайно важную проблему, не решенную в российском законодательстве в целом, и в законодательстве об охране наследия, в частности: неопределенность и двусмысленность (если не «многосмысленность») формулировок дает возможность неоднозначной трактовки законов, что, с одной стороны, мешает работе правоохранительных органов (не давая пресекать противоправные действия или назначать наказание, адекватное тяжести деяния), а с другой — мешает гражданам (в том числе и тем,
* Культурные ценности глазами таможенника: Учеб. пособие / В.И. Дьяков, И.В. Дьяков, Н.А. Левданская и др.; под общ. ред. проф. В.И. Дьякова. Владивосток: ВФ РТА, 2004. 202 с.: ил.
что порождает коррупцию со стороны недобросовестных чиновников). Материал учебника в этом плане — хороший повод для дискуссии на темы теории и практики законодательства в сфере охраны исторического, культурного и природного наследия.
Разделы учебника, в которых будущим таможенникам даётся представление о видах культурных ценностей, имеют самый общий характер. Это глава четвёртая «Категории культурных ценностей», глава десятая «Искусствоведческие аспекты идентификации культурных ценностей», иллюстрации на цветных вклейках, словарь основных понятий и терминов и памятка таможеннику в приложениях. Изучив эти разделы, будущий таможенник не сможет стать экспертом по культурным ценностям, но первоначальное представление получит. Видимо, для того, чтобы сотрудники таможни более детально разбирались в культурных ценностях, нужны дополнительные учебные курсы, а главное — практические тренинги, направленные на формирование соответствующих навыков (хотя бы способностей, позволяющих отличить возможные ценности от сувениров, предметов массового производства и т.п.).
Учебник, выпущенный для слушателей Владивостокского филиала Российской таможенной академии, настолько насыщен информацией, что может использоваться и в преподавании ряда дисциплин для студентов, обучающихся по специальностям: «культурология», «социально-культурный сервис и туризм», «история» в Дальневосточном государственном университете и других владивостокских вузах.
Несомненное достоинство этого издания — и его полиграфическое исполнение. Уже стало привычным, что абсолютное большинство региональных учебников печатается на сероватой бумаге, в простеньких обложках, с печатью невысокого качества, часто к тому же просто микроскопическим шрифтом. Такие издания быстро ветшают, а студенты воспринимают их как нечто скучно-обязательное. Рецензируемый учебник представляет собой исключение из этого печального правила. Он отличается хорошим полиграфическим исполнением, его приятно взять в руки и легко читать: изящно оформленная обложка, страницы из плотной белой бумаги с хорошим крупным шрифтом, с качественными иллюстрациями. Имеется и словарь употребляемых терминов. С этим учебником студенту будет интересно работать.
Как и во всякой принципиально новой работе, в пособии есть и недочёты. Некоторые его разделы не соответствуют заявленной проблематике. Так, на странице 36 авторы несколько увлеклись рассуждениями о понятии «источник права», тогда как достаточно было дать то определение, которого они придерживаются. А на страницах 84—88 подробно рассказано об истории мирового коллекционирования в целом, но не сообщается о дальневосточных организациях коллекционеров. Не всегда точна информация справочного характера, например: на странице 91 даны устаревшие названия архивов.
В тексте недостаточно задействованы приложения (нет ссылок), приложения-иллюстрации не пронумерованы. Это принижает их ценность как дидактического материала.
Вероятно, в издании, которое имеет ярко выраженный региональный характер, в качестве справочного материала нужно было поместить список салонов, магазинов и галерей, продающих предметы искусства и коллекционирования. Их в дальневосточном регионе немного, и заметной тенденции к росту этой сферы торговли пока не наблюдается, хотя большинство из них действуют уже несколько лет.
И все же, несмотря на отмеченные недостатки, авторам рецензии хотелось бы поздравить и коллектив, создавший учебник, и самих себя с выходом прекрасного издания.
М.Б. СЕРДЮК, кандидат исторических наук, доцент кафедры культурологии Института истории и философии ДВГУ Е.А. ПОПРАВКО , кандидат исторических наук, доцент кафедры отечественной истории Института истории и философии ДВГУ