Научная статья на тему 'Научный журнал «Известия Восточного института»: история становления и развития'

Научный журнал «Известия Восточного института»: история становления и развития Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
744
185
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИСТОРИЯ ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА / ИСТОРИЯ ПЕЧАТИ / ВЫСШЕЕ ВОСТОКОВЕДЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / «ИЗВЕСТИЯ ВОСТОЧНОГО ИНСТИТУТА» / ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА РОССИИ

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Еланцева Ольга Павловна

В статье на основе неопубликованных архивных источников рассматривается история единственного в начале XX в. в России печатного органа по изучению стран Дальнего Востока. Впервые в научной литературе автор выделяет основные этапы истории «ИВИ», непростой процесс формирования авторского актива, тематических предпочтений, конкретные результаты деятельности издания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Научный журнал «Известия Восточного института»: история становления и развития»

Восточный Институт: история и современность

Еланцева Ольга Павловна

д-р ист. наук, профессор кафедры Отечественной истории и архивоведения Восточного института - Школы региональных и международных исследований Дальневосточного федерального университета Электронная почта: е1ап1$еуа. ор@4у/и. ги

УДК 378:378. 2:321

Научный журнал «Известия Восточного института»: история становления и развития

Ключевые слова: История Дальнего Востока, история печати, высшее востоковедческое образование, «Известия Восточного института», государственная политика России

В статье на основе неопубликованных архивных источников рассматривается история единственного в начале XX в. в России печатного органа по изучению стран Дальнего Востока. Впервые в научной литературе автор выделяет основные этапы истории «ИВИ», непростой процесс формирования авторского актива, тематических предпочтений, конкретные результаты деятельности издания.

В 2014 г. исполнилось 115 лет со дня открытия во Владивостоке Восточного института. В приоритеты нового вуза входили две взаимосвязанные задачи: с одной стороны, подготовка специалистов по восточным странам и языкам, а с другой стороны, изучение, исследование Китая, Кореи, Японии, Монголии и ознакомление с ними российского общества. С первого же года функционирования вуз начал издавать свои «Известия»1. Наличие собственного издания не являлось исключением для высших учебных заведений России рубежа Х1Х-ХХ столетий. Через такой информационный канал вузы ставили в известность министерское и региональное руководство, своих коллег, общественность об основных результатах научных исследований и педагогического труда. Особенность «Известий Восточного института» заключалась в том, что они стали единственным в России печатным органом по изучению стран Дальнего Востока. За границей же, в том числе в странах, имевших лишь очень отдалённое отношение к Китаю, Корее, Японии, насчитывался ряд изданий, специально по-свящённых их изучению.

История «Известий Восточного института» привлекала к себе внимание российских исследователей - Э. В. Ермаковой [5], Е. В. Те-кутьевой [26, с. 47-51], Н. П. Гридиной [2], В. Г. Дацышена [3, с. 8] и др. Вклад этих учёных в воссоздание страниц прошлого «Известий» несомненен. Вместе с тем следует иметь в виду, что некоторые их утверждения и выводы носят дискуссионный и даже ошибочный характер.

1 Первоначально предполагалось другое, более статусное название -«Труды Восточного института».

2 Критика и библиография, мелкие статьи и заметки 3 Коновалов Н. Русско-китайские переговоры по заключению Петроградского договора 1881 года.

Цель данной статьи - оглянуться на опыт прошлых лет, охарактеризовать основные этапы истории «Известий Восточного института», внести некоторые уточнения в современные публикации по этой теме.

Документальной основой статьи послужили не только сами «Известия Восточного института», история ДВГУ в документах и материалах [18], но и архивные материалы, извлечённые из хранилищ Владивостока, Москвы и Санкт-Петербурга. Комплекс изученных документов позволил установить два основных этапа истории «Известий». Точкой отсчёта может служить 3 марта 1900 г., когда Конференция Восточного института приняла решение «немедленно разработать вопрос о содержании помянутого издания более детально и ныне же приступить к печатанию» [6, с. LX-LXI]. Первый этап продолжался до середины 1907 г., то есть до введения в действие типографии Восточного института. Второй этап - более продолжительный, начавшийся с июля 1907 г. В 1920 г. был опубликован 65-й том «ИВИ», содержавший речь профессора Н. В. Кюнера. 27 июля 1920 г. собрание восточного факультета ГДУ обсудило вопрос «Об издании научного органа» и постановило: издавать научные работы востфака отдельно от других факультетов под наименованием «Известия восточного факультета ГДУ (продолжение «Известий Восточного института», год издания 22-й»)» (РГИА ДВ. Ф. 226. Оп. 1. Д. 550. Л. 2). По сообщениям Е. Г. Спальвина, в 1921 г. вышли в свет 1-й [20], 3-й [23] и 4-й [21] выпуски 66-го тома, печатались и готовились к печати 62-й [19], 63-й [24], 64-й [22] тома, выпуск 2-й 66-го тома2, выпуск 1-2 31-го тома3. Однако некоторые из них, например, «Библиография Японии» З. Н. Матвеева и А. Д. Попова [23] появились в Трудах Государственного Дальневосточного университета.

Всего же за 25 лет деятельности Восточного института, а затем восточного факультета ГДУ было издано 328 работ. По содержанию и языковому признаку они распределялись так: по японоведению - 95, по китаеведению - 76, по корееведению - 33, по монголоведению - 21, маньчжуроведению - 15, тибетоведению - 5, по английскому языку - 4, краеведению - 4; общих сочинений по востоковедению - 45, общих (не востоковедных) сочинений - 30 (ГАПК. Ф. р-52. Оп. 10. Д. 1. Л. 37 и др.).

Итак, историю «Известий Восточного института» в 1900 г. открыл первый том объёмом в 156 страниц [6]. Он включал восемь материалов, в том числе - статью «От редактора», несколько документов («Положение о Восточном институте», «Описание форменной одежды студентов Восточного института в г. Владивостоке», «Правила приёма в Восточный институт», «Инструкцию в дополнение к Положению о Восточном институте»), каталог библиотеки только что созданного вуза и протоколы заседаний Конференции Восточного института за 1899/1900 академический год.

До сих пор несомненный интерес представляет большой материал первого тома под названием «Основание Восточного института в г. Владивостоке и торжественный акт его открытия», а в нём - подробное изложение работы по созданию института во второй половине 1899 г., особенно в сентябре-октябре, когда открытие Восточного института было проблематичным из-за отсутствия учебного корпуса (его введут в эксплуатацию в последних числах августа следующего,

1900 г.), библиотеки, интерната для студентов, кадровой проблемы и т. д. В этом же разделе помещена речь инспектора училищ Приамурского края В. П. Маргаритова об истории распространения восточных языков и доклад и. д. профессора Н. П. Таберио о развитии восточного языкознания в России за последние триста лет, об истории учреждения Восточного института.

В статье «От редактора» директор Восточного института Алексей Матвеевич Позднеев заявлял, что «недостатка в предметах исследования не было и не могло быть» [6, с. V]. Тем не менее, первый том нового издания не имел никаких научных материалов по востоковедению. Это же подтверждал сам А. М. Позднеев в письме своему коллеге в Санкт-Петербург: «... прилагаемый первый том наших «Известий» познакомит прежде всего не с научной, а «с учебно-воспитательной постановкой дела в институте», поясняя, что во Владивостоке «учёных исключительно по Востоку. никаких нет, да и быть не могло» (ОР РНБ. Ф. 608. Д. 113. Л. 14, 15).

Об этом же, но более подробно, А. М. Позднеев писал, препровождая в ноябре 1900 г. новое послереволюционных издание Приамурскому генерал-губернатору Н. И. Гродекову: «Милостивый государь, Николай Иванович, имею честь представить Вашему Высокопревосходительству первый том изданных Восточным институтом «Известий». Труд этот, составлявшийся в период, когда Институт последовательно переходил от небытия к нестроению, проживал на бивуаках и постепенно упорядочивал своё существование и учебную деятельность, естественно не может заключить в себе никаких исследований по Востоку. Он имеет цель скорее историческую, доставляя возможность познакомиться с тем, что было предпринято членами Института, чтобы провести ново учреждённое учебное заведение к наиболее совершенному достижению поставленной ему задачи» (ГИМ. Ф. 307. О. 1. Д. 4. Л. 119).

Директора А. М. Позднеева беспокоил «вопрос относительно постановки в «Известиях» особого отдела «Современная летопись Даль-

Одно из

изданий «Известий Восточного института» [21].

4 Речь идёт о «Современной летописи Дальнего Востока» -особом приложении к «Известиям Восточного института». Первый выпуск вышел в 1901 г. Издание осуществлялось с перебоями, было прекращено в 1905 г.

него Востока»4. Издание «Летописи», начатое по инициативе Н. И. Гро-декова, рассматривалось как дело «чрезвычайной важности в смысле выполнения задач института». Алексей Матвеевич признаёт: «Доселе отдел этот идёт у нас плохо, ибо им почти некогда заниматься...» (ГИМ. Ф. 307. О. 1. Д. 4. Л. 119-об.).

Рисуя перспективу «ИВИ», директор указывал, что «первый выпуск второго тома выйдет, вероятно, через месяц, и в нём найдут уже для себя место если не учёные, то по крайней мере учебные труды [профессорской] корпорации» (ГИМ. Ф. 307. О. 1. Д. 4. Л. 119).

В январе 1901 г. вышел обещанный первый выпуск второго тома «Известий Восточного института». На его страницах были представлены протоколы заседаний Конференции Восточного института за 1900/1901 академический год, продолжена публикация каталога вузовской библиотеки; 88 страниц занимала «Летопись Дальнего Востока»; ещё 40 страниц отдано под мелкие и библиографические заметки, подготовленные штабс-капитаном, слушателем Восточного института Н. Кузьминым и студентом этого же вуза К. Дмитриевым. Пожалуй, учебным и научным украшением данного тома стали два материала Е. Г. Спальвина («Очерк основ языка и письменности японцев» и «Японские анекдоты, краткие рассказы и пословицы (Японские тексты для начинающих)» и публикация А. В. Рудакова «Руководство к изучению китайской мандаринской речи». «Томик этот, - констатировал Алексей Матвеевич Позднеев в очередном письме Н. И. Гроде-кову, - заключает в себе начало наших если не научных, то учебных работ» (ГИМ. Ф. 307. О. 1. Д. 4. Л. 137).

Характер рассматриваемого вузовского издания в исторической ретроспективе хорошо прослеживается по помещённым в нём материалам, которые условно можно разбить на несколько частей. На протяжении длительного времени в «Известиях» присутствовала так называемая официальная часть, в которой публиковались протоколы заседаний Конференции Восточного института, отчёты о его состоянии и деятельности за тот или иной учебный год и другие документы, знакомившие с внутренней жизнью учебного заведения. Если на первых порах указанные материалы, наряду с другими, входили в общий том, то со временем они стали издаваться отдельными приложениями к томам.

Вторую группу публикаций «Известий Восточного института» составляли пособия для изучения преподаваемых в Восточном институте языков. С точки зрения задач, возложенных на Восточный институт высочайше утверждённым его Положением, эти публикации имели важное практическое значение. Известно, что на рубеже Х1Х-ХХ вв. российская учебная литература по востоковедению была бедной. Основательное изучение какого-либо восточного языка, страны (Китая, Кореи, Японии) становилось почти немыслимым без иностранных пособий, тем более что существовавшие русские пособия, за немногим исключением, или литографировались, или печатались в столь ограниченном количестве экземпляров, что почти с самого момента своего издания переходили в категорию библиографических редкостей. Именно в этом отделе в первых томах «Известий Восточного института» было опубликовано единственное в русской литературе и крайне необходимое для сознательного усвоения китайского языка исследования П. П. Шмидта «Лингвистическое

IV, V VI. Пк. ни п IX Г тр1 г1 i--ih.iv К

1|№ищ и. и. Иш

ПРОТОКОЛЫ ЗАШШПЙ

Но^ервши Васто^нагА Иис^нг^та

91 19И шдеьдеЯ

Годичный актъ Еосточнаго Инетлтута 21 октября 1902 годен-

Отчетъ о состояли и ябягелнкяти Восточ-наго Института за 1902 годъ-

Торжественное эае4данш 15 мая 1903 года,

п^сищенчоо яерпо^т пиА^иу щудилнъ Воетвчщго

Съ прилонсея!енъ

ыиЛ -Ч'Л ' ' 'Ш'ЛГч М' '"М П | -"3 |^К"Н>Т1

[к II. :Ьд'|УИ1тк,

введение в изучение китайского языка» [9, с. 359 - 363] и «Китайский текст для упражнений. Приложение к начальным чтениям по китайскому языку» [10, с. 1-94], «Монгольско-китайско-маньчжурский словарь в русско-французском переводе» А. М. Позднеева [11, с. 1-48].

Третью группу публикаций на страницах «Известий Восточного института» представляли материалы, имевшие, с одной стороны, строго научный интерес (например, «Разыскания в области вопроса о происхождении и развитии маньчжурского алфавита» А. М. Позднеева [7, с. 118-140], «Классические книги Китая» П. П. Шмидта [8, с. 269-300], «Каталог важнейших произведений китайской литературы, хранящихся в Мукден-ской библиотеке» А. В. Рудакова [11, с. 1-56] и его же «Богдыхан-ские дворцы и книгохранилища в Мукдене» [11, с. 1-40].

С другой стороны, материалы этой группы представляли обозрения социально-экономического, политического состояния разных стран Дальнего Востока (например, работа Н. И. Коха- Приложение к новского «Очерк экономического положения Японии» [14, с. 1-130], «Известиям»>

содеРж?а^ы*ее

«Географический очерк Японии» Н. В. Кюнера [15, с. 101-198] и др). инф0рмацию о

Несмотря на широчайшие тематические возможности публика- жизни восточного ций, «Известия Восточного института» далеко не всегда могли их института. реализовать. И главная причина заключалась в отсутствии сильного авторского актива. В первые четыре года функционирования Восточного института (от первого набора студентов до первого выпуска) профессорско-преподавательскому составу Восточного института приходилось «строго соразмерять важность окончательной обработки и обнародования того или другого из их трудов со степенью неотложности выполнения других институтских нужд: создания курсов собственных лекций, подготовки учебников для студентов, составление, упорядочение и описание библиотеки по своей специальности, руководство деятельностью лектора-туземца и студентов, срочные командировки за границу.» [6, с. V].

В этой связи в одном из писем А. М. Позднеева Н. И. Гродекову звучит следующее пояснение: «Научно-педагогическое служение профессоров выражалось прежде всего в том, что каждый из них имел от 18 до 24 лекций в неделю5. При таковых условиях само собою понятно,

редкая и

ЦЕННАЯ КНИГА

1(41

5 Продолжительность лекции в вузах России в дореволюционное время составляла 50 мин. 6 Дмитрий Матвеевич Позднеев работал в Пекинском отделении Русско-Китайского банка; с 1904 г. по 1906 г. был директором Восточного института во Владивостоке, сменив на этом посту А. М. Позднеева.

7 Астон Уильям Джордж (В. Г.) -британский дипломат, востоковед, генеральный консул Великобритании в Корее.

как трудно профессорам института производить то, что называется капитальными учёными работами». А ещё «та незримая для внешнего мира работа», которая исполнялась преподавательским составом «по подготовлению лекций, изданию текстов, составлению учебных пособий» (ГИМ. Ф. 307. Оп. 1. Д. 4. Л. 135).

В пополнении авторского актива «Известиям Восточного института» мало чем могли помочь российские специалисты, работавшие в странах Дальнего Востока. Даже Дмитрий Матвеевич Позднеев6, безусловно заинтересованный в успехе дела, признаётся брату: «Я собирал материалы о пекинских банках и знаю, что эта статья была бы очень пригодна, но материал ещё очень неполон, поэтому не знаю, как с ним справлюсь». Он пишет, что «очень. хотел бы знать, каков именно предполагаешь ты издавать журнал и кого подбираешь участниками его. Ведь было бы чрезвычайно важно и интересно, если бы он был поставлен в соответствии с задачами института и носил бы живой практический характер». Далее Дмитрий Матвеевич замечает: «Однако работников на этом поприще ты едва ли найдёшь много, так как прежде всего они все заняты живою службою и едва ли найдут время для участия в журнале» (ОР РНБ. Ф. 590. Оп. 1. Д. 112. Л. 409, 410).

Нехватка опытных авторов поставила «Известия Восточного института» перед необходимостью с 1901 г. активно предоставлять свои страницы студентам и слушателям - от одной-двух работ до пяти-шести в томе. К примеру, по определению Конференции Восточного института от 19 сентября 1901 г. опубликованию подлежали работы Л. Богословского, С. Афанасьева, А. Цецерина, В. Надарова, Г. Назарова, П. Сивякова, К. Тетерина-Рыбникова. 10 мая 1903 г. Конференция Восточного института рекомендовала к печати работы студентов С. Горяинова, К. Дмитриева, П. Васкевича, А. Спицына и др. Достаточно обратиться к «Известиям Восточного института» за 1901-1903 гг., чтобы убедиться в выполнении данных решений.

Нельзя не заметить, что некоторые тома «Известий» состояли исключительно из работ студентов и слушателей Восточного института. Образцом может служить 12-й том «Известий», в который вошли работы Алексея Кобелева «Обзор города Хакодате и его торгово-промышленной деятельности в 1901 году (по японским источникам)» [16, с. 1-59]; перевод с английского языка слушателя Восточного института - подъесаула Василия Мендрина VI-VII-й книги В. Г. Астона7 «История японской литературы» [16, с. 61-201]; студента 3-го курса иеромонаха Павла Ивановского «Современное положение христианских миссий в Корее» [16, с. 253-344].

Рекорды привлечения студентов к публикационной деятельности побил первый выпуск 13-го тома «Известий Восточного института». Он включал материалы под названием «Вопросы Китая в алфавитном порядке: Справочная книга о Китае и китайцах». Вып. 1: Аборигены - Ломбарды [17]. Этот выпуск был одобрен к опубликованию Конференцией Восточного института 19 сентября 1900 г. ; вышел из печати он в 1905 г. В нём поместили 62 статьи, переведённые с английского языка 24 студентами и слушателями института - Д. Щербаковым, С. Горяиновым, П. Меньщиковым, А. Хиониным, П. Шкур-киным и др.

К особой группе публикаций на страницах «Известий Восточного института» относились отчёты студентов о зарубежных командировках, например, студента 1-го курса Андрея Цецерина «Результаты поездки по Ху-лань-чэнскому фудутунству» [12, с. 1-46], студента 3-го курса Павла Васкевича «Дневник поездки в Японию от порта Цуруга до порта Ниигата» [13, с. 179-216; 14, с. 203-272 и др. ]. Перечень публикаций подобного рода немалый.

Безусловно, такая форма работы со студентами и слушателями института служила школой и упражнением в приобретении знаний по Востоку, повышала интерес к изучению и давала практическое применение их сведениям.

Однако, поощряя и поддерживая публикационную деятельность студентов, «Известия Восточного института» в определённой степени ставили себя под удар, теряли авторитет у специалистов, для которых студенческие работы не представляли большого интереса. К тому же работы часто грешили компилятивностью и несовершенством переводов известных публикаций европейцев и азиатов. Дмитрий Матвеевич Позднеев в одном из писем брату выражал обеспокоенность по этому поводу, считая, что «институт может попасть в большую пропасть». При этом он ссылался на конкретный факт заимствования материала студентом в свою статью из книги английского консула и предупреждал, что «на это могут указать в журналах, что не может быть на пользу институту. Нужно следить за всею литературой о Востоке» (ОР РНБ. Ф. 590. Оп. 1. Д. 113. Л. 350).

Другие трудности «Известий Восточного института», образно названные директором А. М. Позднеевым «легионом препятствий» (6, с. VI), заключались в ограниченных материально-технических возможностях вуза, в частности, в недокомплектах восточных шрифтов для выполнения типографских работ, в нехватке квалифицированных наборщиков монгольского, тибетского, маньчжурского и других языков. К тому же военные действия на Дальнем Востоке почти наполовину сократили производство владивостокских типографий. В 1901 г. в письме Н. И. Гродекову по поводу выхода второго тома «Известий» А. М. Позднеев делился радостью, что в «Известиях» представлены «образцы наших изданий восточными шрифтами. Из числа их, китайские тексты, конечно, не новость, что же касается японских, то это первые строки, напечатанные в России со времени существования земли Русской» (ГИМ. Ф. 307. Оп. 1. Д. 4. Л. 137).

Постепенно усложнялся текст научных и учебных материалов. Всё чаще и чаще в них использовался русский и восточные, европейские языки. Институт, осуществляя свои работы, вынужден был либо предоставлять свои восточные шрифты в распоряжение местных частных типографий, либо сам нанимать наборщиков и доставлять в частные типографии уже готовые наборы восточных текстов для печати. Изготовление сплошных наборов восточных текстов не представляло при указанном способе ведения дела особых затруднений. Однако тиражирование смешанных текстов с восточными вставками в русском наборе оказалось до такой степени затруднительным и стоящим так дорого, что уже после первой попытки печатания более крупных изданий со смешанным набором (например, работы П. П. Шмидта «Опыт мандаринской грамматики с текстами для упражнений: пособие к изучению разговорного китайского языка Пекинского наречия») ни

одна типография Владивостока больше не соглашалась на выполнение подобного рода заказов, ссылаясь на техническую невозможность и «страшную стоимость подклеек под отдельными иероглифами низкого роста» в ряду более высоких русских и европейских шрифтов.

Из-за ограниченного количества и малого разнообразия имевшихся шрифтов печатание больших работ дробилось. Так, «Хрестоматия разговорного японского языка» Е. Г. Спальвина в 440 страниц печаталась шестью частями, а «Начальные чтения по китайскому языку» П. П. Шмидта (208 с.) - тремя. Ресурсы типографий Владивостока не позволяли выйти на одновременное целостное издание таких работ.

В июле 1907 г. В Восточном институте открылась своя типолитография, оборудованная исключительно на собственные средства института, накопленные за счёт подписных сумм от издания его «Известий», на случайные поступления за исполненные заказы и на специальные средства. На своё устройство и первоначальное обзаведение, на содержание своего штата Восточный институт никогда не получал пособие от казны [4, с. 18, 19]. Институт опирался на инициативу, творчество и высочайший профессионализм профессора Е. Г. Спальвина и директора А. В. Рудакова (РГИА ДВ. Ф. р-289. Оп. 2. Д. 1301. Л. 193-об.). С оборудованием типолитографии начинается новый этап в истории «Известий Восточного института».

Прежде всего, наличие новой типографии повлияло на набор текста в «Известиях Восточного института». В ней уже могли печататься материалы на семи восточных и нескольких европейских языках. Значительно улучшилось внешнее и внутреннее оформление «Известий Восточного института». По оценкам современников, идеалами отчётливости и яркости воспроизведения восточных текстов и иллюстраций, воплощением изящества изданий, не уступавшим в данном отношении таким же изданиям в Японии и Китае, стали изданные работы А. В. Рудакова «Образцы новейших официальных бумаг и государственных актов на китайском языке» [25], В. М. Мендрина «История Сёгуната в Японии» [19] и других. В последнем издании, например, давались алфавитные указатели японских, китайских и русских имён, а сам текст - на русском и японском языках. Даже сегодня самое благоприятное впечатление вызывают прекрасные чёрно-белые вкладки. Каждая из них имеет одну страницу на папиросной бумаге с информацией, где находится оригинал. Допустим, к иллюстрации Кагами [Зеркало] на такой странице указано, что она сделана с рисунка приблизительно в треть от натуральной величины, а оригинал хранится в Токийском музее. На следующей странице дано только изображение Кагами, а на третьей странице - краткая, но ёмкая по смыслу заметка с информацией об этом зеркале.

В этой связи следует отметить весьма показательный факт: на Хабаровской выставке 1913 г. в ознаменование 300-летия Дома Романовых издательская деятельность Восточного института, и прежде всего «Известия Восточного института», получили высшую награду - Почётный диплом.

Не менее существенным моментом, отличающим первый этап истории «Известий Восточного института» от второго, стал солидный авторский коллектив, заявивший о себе серьёзными научными и учебными трудами: кроме названных выше А. В. Рудакова, Е. Г. Спальвина, П. П. Шмидта, М. В. Мендрина это Н. В. Кюнер, Г. Ц. Цыбиков,

К. А. Кузнецов, С. А. Полевой, А. В. Гребенщиков и другие. Они представляли как первую волну профессоров и преподавателей Восточного института, так и её вторую волну - молодых востоковедов, подготовленных в стенах Института.

Ещё один ярко проявившийся отличительный показатель - продуманная очерёдность издания тех или иных работ, о чём заранее сообщалось читателям «Известий» на обложке издания. Например, 1913 г. разбивался на девять основных хронологических рубежей изданий: к 25 января намечалось издать Приложение к 12-му тому с протоколами заседаний Конференции Восточного института за 1910/1911 академический год; к 29 марта - том 46-й, включавший монографию К. А. Кузнецова «Опыты по истории политических идей в Англии (Х^ХУН в.)»; к 18 апреля - том 31-й, выпуск третий с работой Е. Г. Спальвина «Конфуцианские идеи в этическом учении японского народа. Речь, произнесённая на торжественном акте по случаю 10-летия Восточного института 21 октября 1909 г. »; к 20 мая - том 40-й, а в нём - пособие А. В. Рудакова к лекциям по китайскому языку и политической организации современного Китая. Оно называлось «Образцы новейших официальных бумаг и государственных актов на китайском языке». В этом же году предполагалось продолжить издание научных трудов Г. Ц. Цыбикова, С. А. Полевого, В. М. Мендрина и др.

1914 г. с января до середины ноября был разбит на восемь основных временных отрезков, причём в марте, октябре и ноябре 1914 г. и в январе, феврале и апреле следующего, 1915 г., усилия типографии были сосредоточены на издании «Опыта мандаринской грамматики» П. П. Шмидта, а летом 1915 г. - монографии Н. И. Кохановского «Экономика и экономический принцип в их отношении к общей системе социальных наук» объёмом в 724 с.

Этапы истории «Известий Восточного института» отличались друг от друга количественными показателями: из всех 66 томов «Известий» более двух третей были изданы во второй половине 1907 г. - 1921 г. при высоком типографском исполнении работ.

Со временем стало ясно, что и Россия, и востоковедение вообще нуждалось в «Известиях Восточного института», что доказывалось не только их рассылкой по почти 250 адресам, но и постоянными просьбами научных учреждений, библиотек, музеев к Восточному институту установить обмен изданиями. На втором этапе своей истории «Известия Восточного института» стали солиднее, академичнее, успешнее; изменилось в лучшую сторону отношение к изданию специалистов-востоковедов. «Известия Восточного института» высоко оценивались Приамурскими генерал-губернаторами Н. И. Гродековым [1, с. 25-26] и П. Ф. Унтербергером (РГИА ДВ. Ф. 226. Оп. 1. Д. 392. Л. 40). Они считали «Известия» крайне полезным и безусловно необходимым делом для утверждения России на востоке.

Литература

1. Всеподданнейший отчёт Приамурского генерал-губернатора от инфантерии [Н. И. ] Гродекова. 1898-1900 годы. - Хабаровск: типография канцелярии Приамурского генерал-губернатора, 1901. - 150 с.

2. Гридина Н. П. Первый вуз на Дальнем Востоке России // Россия и АТР. 1996. № 2 (12). С. 103-111.

3. Дацышен В. Г. История изучения китайского языка в Российской империи. - Красноярск: Издательский центр Красноярского гос. ун-та, 2000. - 112 с.

4. Докладная записка о назревших нуждах Восточного института в связи с вопросом о его реорганизации. - Владивосток: Издание и печать Восточного института, 1916. - 23 с.

5. Ермакова Э. В. Издательская деятельность Восточного института // Известия Восточного института. 2004. № 8. С. 9-18.

6. Известия Восточного института. Т. I. / под ред. А. М. Позднее-ва. - Владивосток: Тип. т-ва Сущинский и Ко, 1900. - 156 с.

7. Известия Восточного института. Т. II. Вып. 2. / под ред. А. М. Позднеева. - Владивосток: Тип. т-ва Сущинский и Ко, 1901. -318 с.

8. Известия Восточного института. Т. II. Вып. 3. / под ред. А. М. Позднеева. - Владивосток: Тип. Сущинский и Ко, 1901. - 486 с.

9. Известия Восточного института. Т. II. Вып. 4. / под ред. А. М. Позднеева. - Владивосток: Тип. Сущинский и Ко, 1901. - 365 с.

10. Известия Восточного института. Т. II. Вып. 5. / под ред. Е. Г. Спальвина. - Владивосток: Паровая типо-лит. газ. «Дальний Восток» [1905; 1907]. - 526 с.

11. Известия Восточного института. Т. III. Вып. 1. / под ред. А. М. Позднеева. - Владивосток: Тип. т-ва Сущинский и Ко, 1901. -606 с.

12. Известия Восточного института. Т. III. Вып. 3. / под ред. А. М. Позднеева. - Владивосток: Тип. т-ва Сущинский и Ко, 1902. -632 с.

13. Известия Восточного института. Т. IV. / под ред. А. М. Позднее-ва. - Владивосток: Тип. т-ва Сущинский и Ко, 1903. - 498 с.

14. Известия Восточного института. Т. V. / под ред. А. М. Позднее-ва. - Владивосток: Тип. т-ва Сущинский и Ко, 1903. - 542 с.

15. Известия Восточного института. Т. X. / под ред. А. М. Поздне-ева. - Владивосток: Паровая типо-лит. газ. «Дальний Восток», 1904. -606 с.

16. Известия Восточного института. Т. XII. / под ред. Е. Г. Спальви-на. - Владивосток: Паровая типо-лит. газ. «Дальний Восток», 1904. -491 с.

17. Известия Восточного института. Т. XIII. / под ред. Е. Г. Спаль-вина; пер. с англ. студентов и слушателей Восточного института -Владивосток: Паровая типо-лит. «Дальний Восток», 1905. - 291 с.

18. История Дальневосточного государственного университета в документах и материалах. 1899-1939 гг. 2-е изд. испр. - Владивосток: Дальнаука. 2004. - 617 с.

19. История Сёгуната в Японии. Нихон Гайси: Сочинение Рай Дзио Сисей: в XXII кн. Кн. IV: Ходзио / пер. с яп., примеч. и коммент. В. М. Мендрина. - Владивосток: Тип. Вост. и-та, 1913. - 201 с. ; Кн. V: Кусу-ноки, 1915. - 249 с. ; Кн. VI: Нитта, 1915. - 250 с.

20. Куртеев К. К. Экономическая роль Владивостока. Ч. 1: Владивосток, как торговый порт: курс лекций, прочитанных в Государственном Дальневосточном Университете в 1920-1921 академическом году. - Владивосток : Типо-лит Т-ва Изд. «Свободная Россия»,

1921. - 76 с.

21. Куртеев К. К. Экономическая проблема Приамурья. Вступительная лекция, прочитанная 23 декабря 1920 г. на Восточном факультете Государственного Дальневосточного университета. Иждивением Т-ва изд. «Свободная Россия». - Владивосток. 1921. - 16 с.

22. Лопатин Ив. Наблюдения над бытом гольдов. С 9 оригинальными иллюстрациями по фотографическим снимкам автора. - Владивосток, 1921.

23. Матвеев З. Н., Попов А. Д. Библиография Японии. Ч. 1-2 / под ред. Е. Г. Спальвина. - Владивосток: Изд-во Гос. Дальневост. ун-та, 1923. - 117+13 с. - Тр. ГДУ Вост. фак. Т. I, кн. 2.

24. Мацокин Н. П. Японский миф об удалении богини солнца Ама-терасу в небесный грот и солнечная магия. - Владивосток, 1921.

25. Образцы новейших официальных бумаг и государственных актов на китайском языке: пособие к лекциям по китайскому языку и политической организации современного Китая профессора А. В. Рудакова. Вып. 1. - Владивосток: Изд. и печать Вост. и-та, 1912. - 136 с. ; Вып. 2. - 128 с.

26. Текутьева Е. В. Известия Восточного института как источник по истории высшего образования на Дальнем Востоке // Вестник Морского государственного университета. Вып. ХХ. Серия: Обществоведческие науки. - Владивосток: Мор. гос. ун-т им. адм. Г. И. Невельского, 2009. - 104 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.