Научная статья на тему 'КОШКИ В ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ ТРАДИЦИИ'

КОШКИ В ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ ТРАДИЦИИ Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
145
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК / ХРИСТИАНСТВО / ДОМАШНИЕ ЖИВОТНЫЕ / КУЛЬТУРА

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Третьякова О.С., Степаненко В.А.

В данной статье рассматривается история обозначения домашней кошки в церковно-славянском языке и его связь с хозяйственно-бытовой сферой.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CATS IN THE CHURCH-SLAVIC LANGUAGE TRADITION

This article discusses the history of the designation of a domestic cat in the Church Slavonic language and its connection with the household sphere.

Текст научной работы на тему «КОШКИ В ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ ТРАДИЦИИ»

УДК 316.7

Третьякова О.С.,

учитель истории и обществознания МБОУ «Подсинская СШ», с. Подсинее, Республика Хакасия, РФ Степаненко В.А., учитель русского языка и литературы МБОУ «Подсинская СШ», с. Подсинее, Республика Хакасия, РФ

КОШКИ В ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ ТРАДИЦИИ

Аннотация

В данной статье рассматривается история обозначения домашней кошки в церковно-славянском языке и его связь с хозяйственно-бытовой сферой.

Ключевые слова:

Церковно-славянский язык, христианство, домашние животные, культура

Tretyakova O.S.,

history teacher, v. Podsinee, The Republic of Khakassia, RF

Stepanenko V.A., teacher of Russian language, v. Podsinee, The Republic of Khakassia, RF

CATS IN THE CHURCH-SLAVIC LANGUAGE TRADITION Abstract

This article discusses the history of the designation of a domestic cat in the Church Slavonic language and its connection with the household sphere.

Key words:

Church Slavonic language, Christianity, pets, culture

Домашние животные всегда играли большую роль в жизни человека. Кошек любят во всем мире, но интересно узнать про их историю именно в нашей стране с помощью языка: всегда ли кошка и кот так назывались, есть ли какие-то родственные слова или целые выражения в церковно-славянском языке, связанные с кошками, и как эти слова отражали быт людей и отношение к этим домашним животным.

История появления домашней кошки у славянских народов изучена довольно хорошо. Согласно археологическим источникам кошки жили только в домах богатых русичей (князя и дружины), а после X века еще и при соборах и монастырях города [1].

При изучении церковно-славянских слов выясняется, что слово «кошка» гораздо моложе названий других домашних животных и, что почти совпадает с годами принятия христианства на Руси. Кошка имела статус роскоши в доме, а благодаря положительному отношению Церкви к кошкам даже изменила свое название с общеславянского «мачка» или «мяча» [2] на церковно-славянские слова «кошка/котька».

По информации из летописей (Новгородская первая, Лаврентьевская): выясняется, что по отношению к кошке определялся уровень цивилизованности народа. В Новгородской летописи -

говорится о сильном голоде 1230 г., что люди даже вынуждены были есть кошек: «юдахоу дроузии кониноу, псиноу. кошкы» [3]. Конечно, кошками не питались, это было вынужденно, зато через отношение к этим зверькам определяли развитый народ или нет. Например, в Лаврентьевской летописи: описание языческого племени, что они настолько ужасны, что даже едят кошек: «ядяху скверну всяку, комары и мухы, коткы» [4].

По церковному правовому документу XIV века «Правосудье митрополичье» определяется цена возмещения за кошку, принадлежащую церковному хозяйству, если ее украли или убили: «... за кошку 3 гривны...» [5]. (это больше 600 грамм серебра). Цена сопоставима в те времена со взрослым волом -пахотным животным.

В христианской Руси к кошкам было положительное отношение, в отличие от двоякой славянской традиции и даже в сравнении с католиками, которые обвиняли кошек в колдовстве.

Упоминания кошек нет в Библии, даже в перечислении спасаемых животных в Ноевом ковчеге, но народ составил легенду, что кошки именно там и появились. Мышь прогрызла дырку в Ковчеге, Ной попытался заткнуть отверстие платком, чтобы вода не попала внутрь, но ничего не получалось, и тогда Бог превратил платок в кошку, чтобы она постоянно ловила мышей и они не грызли ковчег. Поэтому как считается кошке можно заходить в церковь, чтобы она истребляла мышей, которые могут испортить церковное имущество, погрызть свечи, съесть запасы для причащения.

Из-за этого, как считается, зверек даже поменял свое «имя» с общеславянского «мачка» (так как кошка «мачит» (мяучит), в языке осталась «кошка Машка») на благородное церковно-славянское «котка», «кот», «кошка» после принятия христианства в X веке, и в летописях только так и упоминается. Славянское слово ко^ (кот) заимствовано от народнолатинского сайиБ (кот).

Сначала «кот» обозначал и самца и самку кошки, но позже произошла необходимость в разделении понятий, когда кошка стала распространенным домашним животным. Немаловажную роль в этом сыграла и Церковь: самки кошек лучше ловят мышей, более чистоплотны и меньше метят территорию, что, конечно, недопустимо в храме. Поэтому и на Руси возникла хозяйственная необходимость в языковом разграничении самцов и самок, как, например, уже разграничивали кошек на родине старославянского языка - в Моравии: примерно с IX века - самец ко^ (кот), а самка ко^'а (котья).

Есть еще одна небиблейская легенда, объясняющая почему кошка «чистое» животное: еще в яслях после Рождества младенец Иисус Христос не мог уснуть и долго плакал, Богородица никак не могла его успокоить. На звук пришла кошка, легла рядом с Младенцем, замурчала, согрела его своим теплом и Он сладко уснул. Благодарная Богородица погладила кошку, а по кошачьему лбу провела пальцем, написав первую букву своего имени (Мария), с тех пор по легенде у кошек разных пород на лбу можно увидеть «М» - это потомки той самой кошки из Вифлеема. Эта легенда была распространена не только на Руси, но и в католической церкви, есть даже этюд эпохи Возрождения «Мадонна с кошкой» от Леонардо да Винчи (1470-е гг.) и полотно Федерико Бароччи (1575 г.), где Святое семейство (Мария, Иосиф, Иисус Христос и Иоанн Креститель) наблюдает как маленький Иоанн играет с кошкой.

Существуют и абсолютно обыденное объяснение такой благосклонности: бесшумная, спокойная и ласковая кошка будит в человеке умиротворение, тем самым располагая к молитве.

Таким образом, в современном русском языке осталось церковно-славянское обозначение питомца, которое отражает его высокий статус и благосклонное отношение Церкви к кошке.

Список использованной литературы:

1 Саблина, М.В. «Фауна Рюрикова городища (по результатам раскопок 2000-2011 гг.)» // Носов Е.Н., Плохов А.В., Хвощинская Н.В. Рюриково городище. Новые этапы исследований. СПб., 2017.

2 Трубачев, О.Н. Происхождение названий домашних животных в славянских языках, - О.Н. Трубачев, -Москва, 1960.

3 Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов (Заглавие с экрана) // Полное собрание

русских летописей. Том третий. Москва-Ленинград: «Издательство Академии Наук СССР», 1950. Доступ: http://krotov.info/acts/12/pvl/novg06.htm (14.09.2022)

4 Лаврентьевская летопись (Заглавие с экрана). Доступ: https://expositions.nlr.ru/LaurentianCodex/_ Project/page_Show.php (14.09.2022)

5 Георгиевский, Э.В. Уголовно-правовая характеристика «Правосудия митрополичьего» // Вестник Самарской гуманитарной академии. 2009. Вып. 1 (5). Серия: Право. С. 14-20.

© Третьякова О.С., Степаненко В.А., 2023

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.