Научная статья на тему 'Концептуальный сценарий «Выход из терпения» и его отражение в русском языке и дискурсе'

Концептуальный сценарий «Выход из терпения» и его отражение в русском языке и дискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
173
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОГНИТИВНАЯ СЕМАНТИКА / COGNITIVE SEMANTICS / КОНЦЕПТ / CONCEPT / СЦЕНАРИЙ / SCENARIO / ЛЕКСИКА / LEXICON / "ВЫЙТИ ИЗ ТЕРПЕНИЯ". / "GET OUT OF PATIENCE".

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сяо Шэнцинь, Кобозева И. М.

Аннотация. В работе представлен опыт перехода от описания культурных концептов к реконструкции культурных сценариев, в который они включены, на примере концепта ТЕРПЕНИЕ и сценария ВЫХОД из ТЕРПЕНИЯ. Актуальность исследования определяется принципиальной недостаточностью статических, парадигматически ориентированных описаний концептов, игнорирующих специфику динамических, синтагматически ориентированных моделей-сценариев, в которых концепт функционирует, что может вести к ошибкам в интерпретации его роли в языковой картине мира. Цель исследования – исходя из описания концепта ТЕРПЕНИЕ, данного в диссертации А.А. Бариловской (2008), методом концептуального анализа контекстов его употребления реконструировать сценарий ВЫХОДА ИЗ ТЕРПЕНИЯ. Структура работы. Во Введении дана краткая характеристика состояния дел в сфере лингвистической концептологии, обосновывается цель исследования и излагаются основные положения исследования А.А. Бариловской. В разделе 2 на основе количественного анализа данных НКРЯ показано, что существенную долю контекстов данного концепта составляют те, в которых он оказывается в сфере действия отрицания, т.е. те, где речь идет об отсутствии или прекращении терпения. В разделе 3 вводится модель сценария ВЫХОД из ТЕРПЕНИЯ, выяв-ленная путем концептуального анализа контекстов фраземы выйти / выходить из терпения, извлеченных из НКРЯ. Она включает 4 этапа: (1) воздействие на субъекта Х ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ФАКТОРОВ P; (2) состояние ТЕРПЕНИЯ Х-а; (3) ощущение Х-ом КОНЦА ТЕРПЕНИЯ; (4) ПОСТУПОК Х-а. Приводится список главных языковых (лексических и фразеологических) средств активации в сознании всего сценария и его константных этапов (2 и 3). Рассматривается соотнесение построенной модели с конкретной текстовой реализацией сценария. Построена типология ситуаций, заполняющих переменные этапы сценария (1 и 4), выявлены наиболее частотные варианты реализациии сценария по данным НКРЯ. В заключении резюмируются основные результаты проведенного исследования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Conceptual scenario “GETTING OUT OF PATIENCE” and its reflection in Russian language and discourse

Summary. The paper presents an attempt to move from the description of cultural concepts to the reconstruction of cultural scenarios to which they belong exemplified with the concept PATIENCE and the scenario GETTING OUT OF PATIENCE. The necessity of such a transition is obvious: purely static and paradigmatically oriented description of a concept, ignoring dynamic and syntagmatically oriented aspects of its functioning revealed by scenarios, may lead to misinterpretation of its place and role in the linguo-cultural world model. The aim of the study is to reconstruct the scenario GETTING OUT OF PATIENCE through the conceptual analysis of the contexts of expressions used to name the scenario or its parts, taking as a starting point the description of the concept TERPENIJE (PATIENCE) given in the PhD thesis by A.A. Barilovskaja (2008). The structure of the paper. In the Introduction we characterize the state of the art in linguistic conceptology, explain the aim of our study and give a brief account of the main results of Barilovskaja’s study. In section 2 on the basis of quantitative analysis of RNC data we show that in a significant part of contexts the given concept is in the scope of negation, i.e. such contexts describe not the patience as such but the lack or loss of patience. In section 3 we introduce the model of the script GETTING OUT OF PATIENCE, built as a result of conceptual analyses of the contexts of the collocation выйти / выходить из терпения ‘get out of patience’, извлеченных из НКРЯ. The scenario comprises 4 stages: (1) the influence of NEGATIVE FACTORS P on the subject Х; (2) the state of PATIENCE of Х; (3) X’s feeling the END OF PATIENCE; (4) X’s action. Further we give the list of the main linguistic exponents (lexical and phraseological) of the scenario as a whole and of its constant stages (2 и 3). We show how the scenario model corresponds to its actual text instantiations. After that we move to the semantic typology of situations; instantiating the variable stages of the scenario (1 и 4) and list the most frequent variants of the scenario realization according to RNC. In conclusion we summarize the main results of the study.

Текст научной работы на тему «Концептуальный сценарий «Выход из терпения» и его отражение в русском языке и дискурсе»

УДК 80(082)+81(082) ББК 81.2

КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ СЦЕНАРИЙ «ВЫХОД ИЗ ТЕРПЕНИЯ» И ЕГО ОТРАЖЕНИЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ И ДИСКУРСЕ

Сяо Шэнцинь, И.М. Кобозева

Аннотация. В работе представлен опыт перехода от описания культурных концептов к реконструкции культурных сценариев, в который они включены, на примере концепта ТЕРПЕНИЕ и сценария ВЫХОД из ТЕРПЕНИЯ. Актуальность исследования определяется принципиальной недостаточностью статических, парадигматически ориентированных описаний концептов, игнорирующих специфику динамических, синтагматически ориентированных моделей-сценариев, в которых концепт функционирует, что может вести к ошибкам в интерпретации его роли в языковой картине мира. Цель исследования - исходя из описания концепта ТЕРПЕНИЕ, данного в диссертации А.А. Бариловской (2008), методом концептуального анализа контекстов его употребления реконструировать сценарий ВЫХОДА ИЗ ТЕРПЕНИЯ.

Структура работы. Во Введении дана краткая характеристика состояния дел в сфере лингвистической концептологии, обосновывается цель исследования и излагаются основные положения исследования А.А. Бариловской. В разделе 2 на основе количественного анализа данных НКРЯ показано, что существенную долю контекстов данного концепта 308 составляют те, в которых он оказывается в сфере действия отрицания, т.е. те, где речь идет об отсутствии или прекращении терпения. В разделе 3 вводится модель сценария ВЫХОД из ТЕРПЕНИЯ, выяв-ленная путем концептуального анализа контекстов фраземы выйти / выходить из терпения, извлеченных из НКРЯ. Она включает 4 этапа: (1) воздействие на субъекта Х ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ФАКТОРОВ Р; (2) состояние ТЕРПЕНИЯХ-а; (3) ощущение Х-ом КОНЦА ТЕРПЕНИЯ; (4) ПОСТУПОК Х-а. Приводится список главных языковых (лексических и фразеологических) средств активации в сознании всего сценария и его константных этапов (2 и 3). Рассматривается соотнесение построенной модели с конкретной текстовой реализацией сценария. Построена типология ситуаций, заполняющих переменные этапы сценария (1 и 4), выявлены наиболее частотные варианты реализациии сценария по данным НКРЯ.

В заключении резюмируются основные результаты проведенного исследования.

Ключевые слова: когнитивная семантика, концепт, сценарий, лексика, «выйти из терпения».

CONCEPTUAL SCENARIO "GETTING OUT OF PATIENCE" AND ITS REFLECTION IN RUSSIAN LANGUAGE AND DISCOURSE

^ Xiao Shengqin, I.M. Kobozeva

Summary. The paper presents an attempt to move from the description of cultural concepts to the reconstruction of cultural scenarios to which they belong exemplified with the concept PATIENCE and the scenario GETTING OUT OF PATIENCE. The necessity of such a transition is obvious: purely static and paradigmatically oriented description of a concept, ignoring dynamic and syntagmatically oriented aspects of its functioning revealed by scenarios, may lead to misinterpretation of its place and role in the linguo-cultural world model. The aim of the study is to reconstruct the scenario GETTING OUT OF PATIENCE through the conceptual analysis of the contexts of expressions used to name the scenario or its parts, taking as a starting point the description of the concept TERPENIJE (PATIENCE) given in the PhD thesis by A.A. Barilovskaja (2008).

The structure of the paper. In the Introduction we characterize the state of the art in linguistic conceptology, explain the aim of our study and give a brief account of the main results of Barilovskaja's study. In section 2 on the basis of quantitative analysis of RNC data we show that in a significant part of contexts the given concept is in the scope of negation, i.e. such contexts describe not the patience as such but the lack or loss of patience. In section 3 we introduce the model of the script GETTING OUT OF PATIENCE, built as a result of conceptual analyses of the contexts of the collocation выйти / выходить из терпения 'get out of patience', извлеченных из НКРЯ. The scenario comprises 4 stages: (1) the influence of NEGATIVE FACTORS P on the subject Х; (2) the state of PATIENCE of X; (3) X's feeling^ the END OF PATIENCE; (4) nnn X's action. Further we give the list of the main linguistic exponents (lexical and phraseological) of the scenario as a whole and of its constant stages (2 и 3). We show how the scenario model corresponds to its actual text instantiations. After that we move to the semantic typology of situations; instantiating the variable stages of the scenario (1 и 4) and list the most frequent variants of the scenario realization according to RNC.

In conclusion we summarize the main results of the study.

Keywords: cognitive semantics, concept, scenario, lexicon, "get out of patience".

1. Введение

В последние два десятилетия в России и ряде стран Восточной Европы в рамках когнитивно-лингвисти-

ческого и лингвокультурологического подходов к языку широким фронтом ведутся исследования культурных концептов — слов, в семантике (озна-

310

чаемом) которых аккумулирована информация, существенная, важная для носителей данного языка и культуры. В различных школах концептуального анализа культурным концептом может называться как культурно значимое слово (оно же ключевое слово культуры) в единстве своих означающего и означаемого, так и ментальная (когнитивно-семантическая) единица, репрезентируемая данным словом, либо даже целым рядом слов, родственных и квазисинонимичных данному. Так, можно называть культурным концептом: 1) слово терпение, взятое во всем множестве его ЛСВ, со всеми его коннотациями и ассоциативными нормами, связанными с ним прецедентными текстами; 2) когнитивно-семантическую единицу ТЕРПЕНИЕ, репрезентируемую словом терпение, или гиперлексемой ТЕРПЕНИЕ (то есть всей совокупностью слов с корнем -терп- (вытерпеть, терпеливый, долготерпение, терпимо и т.д.), или множеством слов, включающим не только терпение и однокоренные с ним слова, но и все синонимы и квазисинонимы этих слов (выносить, мириться, смиренно, упорный и т.д.). К настоящему моменту на разной методологической базе и с разной степенью подробности (от небольшой статьи до диссертации, посвященной одному концепту, от описания одного концепта до словаря концептов) описано довольно много культурных концептов, формирующих основу систему представлений о мире, зафиксированных в лексике русского языка, называемую русской языковой карти-

ной мира. Среди множества работ назовем лишь некоторые: [1—5].

При большом внимании лингвистов к концептам бросается в глаза отсутствие работ, в которых бы анализировался другой тип ментальных структур — скрипты [6], или сценарии [7]. Концепты суть единицы нашего знания, это те категории, в терминах которых мы интерпретируем внешний и внутренний мир. Концепты образуют структуру, называемую иногда кон-цептосферой, в рамках которой они вступают между собой в парадигматические отношения. Сценарии — это тоже концептуальные структуры, но представляющие собой линейно упорядоченные последовательности ситуативных концептов, отражающие упорядоченные по времени стереотипные последовательности событий, или типовых ситуаций. В рамках сценариев ситуативные концепты вступают между собой в синтагматические отношения временного следования, причинно-следственные и т.п. Культурные концепты всегда являются частью тех или иных сценариев, которые с большой степенью вероятности являются в той или иной мере культурно-специфичными. Без описания таких сценариев описание концепта будет неполным, так как элемент любой системы (а концепт — это элемент концептосфе-ры), должен быть охарактеризован не только сам по себе и со стороны его парадигматических связей в системе, но и со стороны устойчивых синтагматических связей, в которые он вступает с другими концептами в процессе функционирования. В данной статье мы рассмотрим один из главных сценари-

1 Другие возможные сценарии: СТРЕМЛЕНИЕ ЦЕЛИ, КАПИТУЛЯЦИЯ ПЕРЕД НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛОЙ и нек. др.

ев, в который входит культурный концепт ТЕРПЕНИЕ - сценарий ВЫХОД ИЗ ТЕРПЕНИЯ.

Концепт ТЕРПЕНИЕ как важный элемент русской концептосферы достаточно полно описан в синхронном и диахроническом аспекте в диссертации А.А. Бариловской «Лексическое выражение концепта „терпение" в истории и современном состоянии русского языка» с точки зрения его содержания и лексических средств его воплощения. Однако сценарные структуры, в которые он входит, в указанной работе не анализировались.

А. А. Бариловская показала, что концепт ТЕРПЕНИЕ представляет собой «сложное, то есть многослойное ментальное образование», устроен-

ное по полевому принципу и имеющее как ядерные, так и периферийные компоненты. По данным ее исследования, основным признаком ТЕРПЕНИЯ, «укоренившимся в русском языке, является 'переживание чего-нибудь тяжелого (в нравственном смысле)'. От этого смысла образовались „производные" смыслы 'страдание', 'смирение', 'ожидание', 'преодоление'...» [8, с. 20-21]. При помощи ассоциативного эксперимента она продемонстрировала, что концепт ТЕРПЕНИЕ «по-прежнему является одним из важных концептов в русской ментальности» [там же].

Будучи емким, многокомпонентным, ТЕРПЕНИЕ входит в состав разных сценариев, одним из которых

Таблица 1

Встречаемость концепта ТЕРПЕНИЕ в НКРЯ

ТЕРПЕНИЕ Количество вхождений ТЕРПЕНИЕ в СДсем отрицания Количество вхождений

Терпеть 13877 не терпеть 2239

не мочь (1-2)1 терпеть 277

нет(у) / не было / не будет (1 -2) сил / мочи (1-2) терпеть 42

Терпение 6187 потерять т~ 270

т~ лопнуло2 147

т~ кончилось 33

т~ иссякло 13

выйти /выходить из т~ 141

вывести / выводить из т~ 386

Вытерпеть 1669 не вытерпеть 1018

Стерпеть 1036 не стерпеть 489

Утерпеть 1023 не утерпеть 902

Итого 23792 Итого 5957

311

1 В скобках здесь и далее указано расстояние между словами в поисковом запросе в НКРЯ.

2 В данном случае, а также в случаях Терпение кончилось и Терпение иссякло суммируются результаты двух запросов: терпение на расстоянии 1-2 слова вправо и влево от лопнуть / кончиться / иссякнуть.

312

является ВЫХОД ИЗ ТЕРПЕНИЯ1. Этот сценарий представляет интерес в свете расхожего мнения о терпении как едва ли не главной черте русской ментальности, часто трактуемой как неспособность активно противодействовать злу. Данные языка, а именно наличие большого разнообразия средств обозначения ситуации перехода от терпения к активному действию и частотность их употребления (см. ниже), показывают, что ресурс терпения и в русской ментальности представлен как ограниченный определенными пределами. Интерес представляет и типология тех действий, которые совершает субъект, когда ресурс его терпения исчерпан.

2. Концепт ТЕРПЕНИЯ в Национальном корпусе русского языка (НКРЯ)

Чтобы понять, как часто языковые маркеры отсутствия терпения и прекращения терпения встречаются в русском дискурсе, мы провели анализ встречаемости, с одной стороны, группы слов, присутствующих в любых сценариях, связанных с ТЕРПЕНИЕМ, а с другой стороны -

группы словосочетаний, в которых смысл 'терпеть' попадает в семантическую сферу действия (СДсем) отрицания. Отрицание может быть выражено отрицательной частицей как в не мочь терпеть или быть внутрилексемным как в выйти / вывести из терпения. При этом мы пока ограничились только главными средствами языковой репрезентации концепта и сценария - словами с корнем -терп- и словосочетаниями с такими словами. Результаты анализа отражены в табл. 1.

Итоговая строка табл. 1 показывает, что немалое количество (более 25%) контекстов, в которых выступает концепт ТЕРПЕНИЕ, на самом деле отражают ситуации, в которых способность терпеть либо вовсе не проявляется, либо состояние терпения прерывается, после чего субъект либо переходит в иное состояние, либо переходит к активным действиям. Ниже мы рассмотрим один из сценариев, реализуемый в определенном подмножестве таких «негативных» контекстов — сценарий, который мы обозначим как ВЫХОД ИЗ ТЕРПЕНИЯ.

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ФАКТОРЫ P ТЕРПЕНИЕ как состояние субъекта X КОНЕЦ ТЕРПЕНИЯ ПОСТУПОК субъекта X

Рис. Этапы сценария «выход из терпения»

ЕК

3. Сценарий ВЫХОД ИЗ ТЕРПЕНИЯ

Как мы уже выяснили, сценарий — это ментальная репрезентация стереотипного динамического процесса смены ситуаций, который состоит из нескольких фаз, или этапов, где каждой фазе соответствует определенная ситуация со своим набором участников, причем эти наборы участников могут совпадать полностью, частично или не совпадать совсем. В сценарии ВЫХОД ИЗ ТЕРПЕНИЯ выделяются следующие фазы:

1. Определенная ситуация Р воздействует на участника Х отрицательно в течение периода времени t (назовем такую ситуацию ОТРИЦАТЕЛЬНЫМ ФАКТОРОМ). Участник Х может быть лицом, или группой лиц, в том числе и политическим субъектом (назовем Х-а СУБЪЕКТОМ). Ситуация Р может возникать по вине участника У, который несет за нее ответственность (назовем У-а КОНТРОЛЕРОМ) или сложиться стихийно, быть никем не контролируемой.

2. С некоторого момента Х ощущает на себе отрицательное воздействие Р, но терпит Р, то есть ничего не предпринимает для устранения Р. Это продолжается до того момента, пока у него сохраняется ресурс терпения, то есть способность существовать под воздействием отрицательного фактора Р.

3. В некоторый момент ^ Х ощущает конец терпения, то есть ощущает, что он не может долее оставаться под воздействием отрицательного фактора.

4. По причине этого Х совершает поступок А, цель которого — избавиться от воздействия отрицательного фактора Р. Поступки могут быть разного характера: избегание

отрицательного фактора, противодействие ему в той или иной форме. Например, бегство (из плена), борьба (с угнетателями), открытое выражение чувств (в нарушение этикетных норм) и т.д.

На рис. показаны главные этапы, составляющие сценарий ВЫХОДА ИЗ ТЕРПЕНИЯ.

Естественно, что фазы ТЕРПЕНИЕ и КОНЕЦ ТЕРПЕНИЯ являются константными: они всегда представлены ситуациями 'пребывать в состоянии терпения = испытывать на себе воздействие отрицательного фактора' и 'ощутить конец терпения как психологического ресурса' соответственно, а фазы ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ФАКТОР Р и ПОСТУПОК А субъекта суть переменные сценария, так как Р и А заполняются разнообразными конкретными ситуациями, занимающими в сценарии соответствующие места. Приведем языковые средства активации в сознании самого сценария и его константных этапов (в данной статье мы ограничиваемся главными средствами языковой репрезентации концепта — словами с корнем -терп- и сочетаниями с такими словами):

• ВЫХОД ИЗ ТЕРПЕНИЯ выйти из терпения, не стерпеть, не утерпеть;

• ТЕРПЕНИЕ (как состояние): терпеть, вытерпеть, утерпеть, стерпеть, перетерпеть, выдерживать, выносить, мириться (с чем-либо);

• КОНЕЦ ТЕРПЕНИЯ: терпение (у) Х-а лопнуло / кончилось / иссякло; терпению Х-а пришел конец; Х потерял терпение; Х не мог (больше) терпеть Р, у Х-а не было (больше) сил терпеть Р и т.п. перифразы с синонимами глагола терпеть.

313

Приведем пример конкретной текстовой реализации данного сценария:

(1) ...Всеволод... в 1208 году, воспользовавшись безурядицей в рязанской земле, посадил там сына своего Ярослава. Но так как разом с этим князем наводнили рязанскую землю суздальцы и взяли в свои руки все управление, то рязанцы, которые сами прежде выдали Всеволоду своих князей и добровольно выбрали Ярослава, вышли из терпения, поднялись всею землею, заковали суздаль-цев и засадили в погреба, где многие задохлись. [Н.И. Костомаров. Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей.]

В (1) ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ФАКТОР Р, воздействующий на рязанцев (СУБЪЕКТ Х), - это постепенный переход власти в их земле в руки суздальцев (КОНТРОЛЕР У). Рязан-цы терпят это (ТЕРПЕНИЕ) до того момента, когда они осознают, что дальше так продолжаться не может (КОНЕЦ ТЕРПЕНИЯ), и после этого 01Л они восстают и свергают власть суз-дальцев насильственным путем (ПОСТУПОК А).

Мы проанализировали все контексты из НКРЯ с центральным лексическим маркером сценария ВЫХОД ИЗ ТЕРПЕНИЯ — фраземой выйти / выходить из терпения (всего таких было 141), обращая внимание на соотношение семантических типов отрицательных факторов Р с семантическими типами поступков А.

При этом были выделены следующие типы отрицательных факторов:

I. Факторы, воздействующие на лицо Х как на физического и / или психологического субъекта.

1. Неконтролируемые факторы (стечение обстоятельств).

1.1. Необходимость ждать желаемого (например, отхода поезда, который почему-то откладывается; окончания трудного путешествия; встречи с близким человеком, с которым потерян контакт).

1.2. Общая неустроенность жизни.

2. Факторы, контролируемые лицом или группой У.

2.1. В ходе одного раунда общения собеседник Х-а У нарушает принцип рациональности, коммуникативного сотрудничества или нормы вежливости (напр., постоянно колеблется между двумя взаимоисключающими точками зрения; неоднократно и / или в грубой форме выказывает отрицательное отношение к Х-у; зная нужный Х-у ответ, не отвечает на его вопрос или дает заведомо ложный ответ; не воспринимает доводов Х-а; не может коротко и ясно изложить суть дела; критикует что-то, а сам ничего не делает для того, чтобы исправить положение).

2.2. У распространяет негативную информацию об Х-е.

2.3. У ведет себя странно или недостойно в присутствии Х-а, нанося этим Х-у моральный ущерб (например, незнакомый У постоянно смотрит на Х-а; У затевает скандал у постели умирающего в присутствии Х-а).

2.4. поведение У-а напрямую противоречит интересам Х-а (напр., У ухаживает за девушкой, в которую Х влюблен, У нарушае данное Х-у обещание).

II. Факторы, воздействующие на Х-а как на социальную роль или на социальную группу Х (контролер У при этом также выступает либо как социальная роль либо как социальная группа).

1. Притеснения со стороны властной группы или лица У, то есть лица или группы, занимающих более высокое положение в обществе, имеющих больше властных полномочий (напр., высшее духовенство подвергается «жандармскому досмотру», барыня тиранит служанок).

2. Сопротивление У-а действиям властного субъекта Х (напр., саботаж, неподчинение приказам и т.п.).

3. Недолжное исполнение У-ом своих обязанностей перед Х-ом или обществом в целом (например, литераторы не отвечают на духовные запросы читателей, милиционер неопрятно одет на службе, ученик глупо пересказывает текст задания на уроке, ямщики плохо исполняют свою работу, что создает путникам массу неудобств).

4. Противоречащее интересам Х-а поведение У-а (напр., крестьянская община повышает арендную плату за землю для жителей деревни, не входящих в общину).

Типы поступков, которые совершает субъект Х по исчерпании ресурса терпения:

I. Поступки при неконтролируемом (или неизвестно кем контролируемом) отрицательном факторе Р.

1. Высказывание недовольства безадресно или тому, кто не контролирует отрицательный фактор (напр., солдаты выражают кондукторам недовольство тем, что их поезд долго не отправляется).

2. Конструктивные действия, направленные на устранение отрицательного фактора (напр., жена пытается сама найти мужа, с которым потеряла связь в силу стечения обстоятельств; человек, не получив ответа на свое письмо (возможно, из-за плохой работы почты), пишет второе).

II. Поступки при контролируемом отрицательном факторе.

1. Поступки (поведение) лица Х в отношении лица У (Х и У выступают как психологические субъекты).

1.1. Действие, соответствующее желаниям У-а, см., напр.:

(2) ...я поминутно обращал взгляды на коляску, до того, что ав-густинский монах вышел из терпения и поклонился мне, полагая, вероятно, по моим вопросительным и настойчивым взглядам, что я добивался поклона. [И.А. Гончаров. Фрегат «Паллада» (1855).]

1.2. конфликтные или агрессивные коммуникативные акты в адрес Y-а, (возражения, инвективы, упреки, угрозы, издевки, эпиграммы, отказ в благословении (со стороны иерарха церкви), демонстративное прерывание общения), обычно сопровождаемые выплеском негативных эмоций — переходом на крик, стуча-нием кулаком по столу, грубой бранью — и часто совершаемые в порядке прерывания собеседника.

1.3. Физическое воздействие на У-а (напр., трепка за волосы, оплеуха).

2. Поступки (поведение) Х в отношении У (и Х, и У могут быть как социальными ролями, так и социальными группами).

2.1. Чисто коммуникативные акции — обращение к У-у с побуждением (просьбой, предложением, требованием и т. п.) снять действие отрицательного фактора (напр., гвардейские офицеры побуждают цесаревну начать переворот, которого они ждут; духовенство опротестовывает «жандармский досмотр»; офицер потребовал объяснений от старшего по званию).

2.2. Санкции властного Х-а против У-а (напр., поставить ученику

315

316

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

двойку; отстранить старосту общины от должности).

2.3. физическое (в том числе вооруженное) противостояние:

а) если У по статусу выше Х: сопротивление (напр., «кадетский бунт», когда кадеты забрасывают начальство камнями во время порки одного из них; насильственное свержение власти, как в примере (1), народное восстание и т.п.);

б) если Х по статусу выше У-а: репрессии (напр., телесное наказание, арест, подавление восстания, и т. п.).

2.4. физическое устранение У (напр., убийство тирана, расстрел бунтовщиков, карательная операция, истребление иноземных захватчиков и т. п.)

Естественно, что выход из терпения может быть вызван действием одновременно нескольких факторов, а вышедший из терпения субъект может совершить не один, а несколько поступков. При этом сочетание отрицательных факторов и поступков субъекта, вышедшего из терпения, не является свободным. Тут действуют определенные комбинаторные ограничения, определяемые в конечном счете естественной логикой и, возможно, отражающие особенности национального менталитета.

По нашим корпусным данным, наиболее частотными вариантами сценария ВЫХОДА ИЗ ТЕРПЕНИЯ, которые обозначаются соответствующей фраземой, являются следующие три:

а. (на уровне межличностных отношений) нарушения норм коммуникации (в широком смысле) со стороны У-а провоцирует конфликтную коммуникативную реакцию Х-а; терпения при этом может быть как длительным, так и близким к нулю;

б. (на уровне социальных отношений):

• (при Х < У) противоречащее интересам Х-а поведение У-а вызывает коммуникативное действие Х-а, состоящее в побуждеии У-а изменить свое поведение в интересах Х-а, а если У тем не менее не меняет своего поведения, Х переходит к сопротивлению (вплоть до физического устранения У-а); этап терпения обычно достаточно длительный;

• (при Х > У) противоречащее интересам Х-а поведение У-а вызывает со стороны Х-а санкции, а если У тем не менее не меняет своего поведения, Х переходит к репрессиям (вплоть до физического устранения У-а); этап терпения может быть длительным, но обычно существенно короче, чем при условии,когда У > X.

Прочие варианты существенно менее частотны. Вполне очевидно, что данные варианты сценария типичны далеко не для всех маркеров ВЫХОДА ИЗ ТЕРПЕНИЯ, вошедших в Таблицу 1, а именно для маркера выйти / выходить из терпения. Так, глагол (не) утерпеть активирует совсем другие варианты сценария. Анализ корреляций между языковым маркером сценария ВЫХОД ИЗ ТЕРПЕНИЯ и соответствующими ему вариантами сценария — тема дальнейшего исследования.

4. Заключение

Мы рассмотрели один из основных сценариев, в которых задействован культурный концепт ТЕРПЕНИЕ — сценарий ВЫХОД ИЗ ТЕРПЕНИЯ. По контекстам фраземы выйти / выходить из терпения, извлеченным из Национального корпуса русского языка, были детально проанализированы

типы отрицательных факторов и поступков, составляющих начальную и финальную фазу сценария соответственно, а также выявлены наиболее частотные варианты сценария, активируемые указанной фраземой.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Логический анализ языка. Культурные концепты: Сб. ст. [Текст] / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. - М. : Наука, 1991.

2. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания [Текст] / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. - 1995. - № 1. - С. 37-67.

3. Кобозева, И.М. Две ипостаси содержания речи: значение и смысл [Текст] / И.М. Кобозева // Язык о языке / отв. ред. Н.Д. Арутюнова.

- М. : Studia Philologica, 2000. - С. 304-359.

4. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры [Текст] / Ю.С. Степанов. -М. : Академический проект, 2004. - 992 с.

5. Концептосфера русского языка: ключевые концепты и их репрезентации (на материале лексики, фразеологии и паремиоло-гии) : Проспект словаря [Текст] / под общ. ред. проф. Л.Г. Бабенко. - Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та., 2010. - 340 с.

6. Schank, R.C. Scripts, Plans, Goals, and Understanding [Text] / R.C. Schank, R. Abelson.

- Hillsdale ; NJ: Earlbaum Assoc., 1977.

7. Minsky, M. A framework for representing knowledge [Text] / M. Minsky // Frame conceptions and text understanding. - B., 1980. - P. 1-25.

8. Бариловская, А.А. Лексическое выражение концепта „терпение" в истории и современном состоянии русского языка : Автореф. дис. ... канд. филол. наук [Текст] / А.А. Ба-риловская. - Томск : ТГУ, 2008. - 25 с.

REFERENCES

1. Logicheskij analiz jazyka. Kul'tumye koncepty [Logical analysis of language. Cultural concepts]: Sb. st. / Otv. red. N.D. Arutjunova, M.: Nauka, 1991.

2. Apresjan Ju.D. Obraz cheloveka po dannym jazyka: popytka sistemnogo opisanija [A man's image according to language: attempt of systematic description], Voprosy jazykoznanija, 1995, No 1, pp. 37-67.

3. Kobozeva I.M. Dve ipostasi soderzhanija rechi: znachenie i smysl [Two forms of the speech contents: value and sense], Jazyk o jazyke / Otv. red. N.D. Arutjunova, M.: Stu-dia Philologica, 2000, pp. 304-359.

4. Stepanov Ju.S. Konstanty: Slovar' russkoj kul'tury [Dictionary of the Russian culture], M.: Akademicheskij proekt, 2004, 992 p.

5. Konceptosfera russkogo jazyka: kljuchevye koncepty i ih reprezentacii (na materiale leksiki, frazeologii i paremiologii) : Prospekt slovarja [Concept sphere of Russian: key concepts and their representations (on the material of lexicon, phraseology and a paremiology): Dictionary prospectus] / Pod obshh. red. prof. L.G. Babenko, Ekaterinburg: Izd-vo Ural. un-ta., 2010, 340 p.

6. Schank R.C, Abelson R. Scripts, Plans, Goals, and Understanding. Hillsdale; NJ: Earlbaum Assoc., 1977.

7. Minsky M. A framework for representing knowledge, Frame conceptions and text un- Oil der-standing, B., 1980.

8. Barilovskaja A.A. Leksicheskoe vyrazhe-nie koncepta „terpenie" v istorii i sovre-mennom sostojanii russkogo ja-zyka [Lexical expression of a concept "patience" in the history and current state of Russian]: Avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Tomsk: TGU, 2008, 25 p. ■

Сяо Шэнцинь (КНР), аспирантка факультета русского языка Шанхайского университета

иностран-ных языков, Шанхай (Китай), [email protected] Xiao Shengqin, Post-Graduate Student, Russian Language Faculty, Shanghai International Studies

University, Shanghai (China), [email protected] Кобозева Ирина Михайловна, доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры теоретической и прикладной лингвистики МГУ имени М.В. Ломоносова, [email protected] Kobozeva I.M., Dr. of Sc. (Philology), Professor, Theoretical and Applied Linguistics Department, Lomonosov Moscow State University, [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.