Научная статья на тему 'Концептуальный анализ как метод лингвистического исследования концепта бизнес в американской лингвокультуре'

Концептуальный анализ как метод лингвистического исследования концепта бизнес в американской лингвокультуре Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
135
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ / КОНЦЕПТ / КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ / КОГНИТИВНАЯ СТРУКТУРА / СМЫСЛ / СОДЕРЖАНИЕ КОНЦЕПТА / CONCEPTUAL ANALYSIS / CONCEPT / CONCEPTUAL FEATURES / SENSE / THE BODY OF THE CONCEPT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гусева Э. Ю.

В данной статье предлагается рассмотрение концептуального анализа как метода лингвистического исследования концепта БИЗНЕС в американской лингвокультуре. Данный метод позволяет выявить скрытые концептуальные характеристики и признаки исследуемого концепта.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article is substantiates the conceptual analysis as the method of the linguistic research of the concept BUSINESS in the American linguoculture. The method is an essential way in the revealing of some hidden conceptual features of the concept BUSINESS.

Текст научной работы на тему «Концептуальный анализ как метод лингвистического исследования концепта бизнес в американской лингвокультуре»

Э. Ю. Гусева, старший преподаватель кафедры иностранных языков.

Оренбургский государственный институт менеджмента е-mail: ella.guseva@mail.ru

КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КАК МЕТОД ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ КОНЦЕПТА БИЗНЕС В АМЕРИКАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ

В данной статье предлагается рассмотрение концептуального анализа как метода лингвистического исследования концепта БИЗНЕС в американской лингвокультуре. Данный метод позволяет выявить скрытые концептуальные характеристики и признаки исследуемого концепта.

Ключевые слова: концептуальный анализ, концепт, концептуальные признаки, когнитивная структура, смысл, содержание концепта.

Параллельно с появлением терминов «концепт», «категория», «прототип», которые стали ведущими терминам когнитивной лингвистики, появилась и форма научных изысканий, названная концептуальным анализом. Концептуальный анализ определяется как один из ведущих методов исследования концептов, во всем многообразии применяемых в нем приемов: концептуальное моделирование, гештальтное структурирование и фреймово-сценарное моделирование. Концептуальный анализ позволяет восстановить все знания и представления, которые имя связывает воедино. Мы ограничимся таким толкованием, при котором объектом концептуального анализа являются смыслы, передаваемые отдельными словами, словосочетаниями. Структура и содержание различных концептов выявляются через значения языковых единиц, репрезентирующих данный концепт, их словарные толкования и контекстуальное употребление. Сопоставляя множество доступных языковых средств репрезентации концепта в системе языка и речи, мы можем выявить основное содержание концепта, а также принципы организации языкового материала. Очевидно, что каждое слово репрезентирует часть значимых концептуальных признаков. В то же время за счет этих признаков имя включает данный концепт в мыслительную деятельность, в результате чего могут быть активизированы и другие концептуальные характеристики (скрытые, вероятностные, ассоциативные), которые не передаются этим именем. Выявление таких признаков также может быть целью концептуального анализа

Появление новых целей в лингвистике привело к новым методам семантического анализа. В современных семантических исследованиях основной упор делается на экспериментальные данные, полученные в ходе психолингвистического эксперимента или анализа реальных употреблений языковых единиц. Лингвисты все чаще говорят о концептуальном анализе, как о методе лингвисти-

ческих исследований, который направлен на анализ лингвистических концептов и позволяет приступить к изучению концептуального устройства языка, ведущего к осмыслению мира в терминах концептов. Данный метод позволяет также проникнуть в тайны языкового сознания, поскольку «концепты — идеальные единицы сознания, составляющие часть общей концептуальной модели мира» [3]. На наш взгляд, классический концептуальный анализ требует привлечения значительного корпуса контекстов, в которых употребляется слово.

Рассматриваемый нами концепт БИЗНЕС, номинированный именем BUSINESS, изучается с использованием разнообразного языкового и культурно-языкового материала: помимо свободных и устойчивых словосочетаний с компонентом business, почерпнутых в публицистических, научных, художественных текстах и лексикографических источниках (всего около 5000 случаев употребления), к анализу привлекаются традиционные представления англо-американского языкового сообщества, связанные с бизнесом, посредством анализа информационных и новостных интернет-ресурсов, а также опроса участников американских бизнес-интернет-порталов и работников американской корпорации «Kitty Hawk Kites», штат Северная Каролина, принявших участие в ассоциативном эксперименте в качестве информантов. Полученные результаты позволяют не только описать исследуемый концепт, но и с определенной степенью точности структурировать его, выявляя наиболее характерные концептуальные признаки.

Концептуальный анализ, по утверждению Е. С. Кубряковой, «предстает как поиск тех общих концептов, которые подведены под один знак и предопределяют бытие знака как известной когнитивной структуры, и приводит к знаниям о мире. Под концептами понимаются те образы содержания знаков, единицы сознания, которые составляют часть общей концептуальной модели мира»

ВЫНОШУ НА ЗАЩИТУ

269

[3]. Концептуальный анализ именований может принимать разную форму. Можно, например, как это предложила А. Вежбицкая, «изучать концепты и суждения, стоящие за обычной конкретной лексикой или обратиться к ключевым концептам этноса» [1].

Каковы же методы исследования при концептуальном анализе? А. Вежбицкая считает, что прием лингвистической интроспекции является самым надежным приемом концептуального анализа. Результатом интроспекции, конечной целью концептуального анализа является вербальная формулировка соответствующего концепта. Очевидно, что большая часть семантической информации одинаково представлена в сознании различных носителей языка. Для того чтобы описать «идеальный образ», соответствующий определенному слову, надо исследовать «языковое сознание говорящих, а не внешний мир, в котором нет этих образов, а есть реальные объекты» [1]. М. В. Никитин утверждает, что большинство людей наполняют «языковые единицы тем содержанием, которое диктуется им не членениями языковой формы, а структурами мира и структурами деятельности людей в мире, отложившимися в их голове как концептуальные структуры сознания» [4]. При когнитивном подходе к исследованию языка мы опираемся не на индивидуальные свидетельства отдельных испытуемых о данной языковой единице, а на опыт всех носителей, закрепленный в языке, а этот опыт проявляется в языковом поведении лексемы, и прежде всего - в ее сочетаемостных свойствах. Важно выявить те содержательные фрагменты лексической единицы, о которых знает интуиция и которые она выводит через языковое знание. Выявить их можно через сочетаемость имени. Концептуальный анализ помогает моделировать фрагменты картины мира, чувственное и образное восприятие которых запечатлено совокупным носителем языка. По мнению Е.С. Кубря-ковой, «Концепт имени охватывает языковое преломление всех видов знания о явлении. Это может быть знание эмпирическое, знание по мнению, знание по доверию, знание по вере, то есть все то, что «подведено под один знак и предопределяет бытие знака как известной когнитивной структуры» [3], а также составляет объем и содержание языкового знака. Содержание концепта охватывает все множество прагматических элементов имени, проявляющихся в его сочетаемости. Концепт имени может быть не тождественен не только в разных языках, так как «языки набрасывают на мир и сознание сети с разным узором ячеек» [4], но и у разных носителей одного языка, так как зависит от мировидения говорящих. Некоторые явления, например, свобода, власть, бизнес могут предстать в самых разнообразных образах, которые можно выявить исходя из анализа предикативной

сочетаемости имени. Такое явление, как персонификация отвлеченных понятий, невидимых предметов привлекает к себе внимание современных исследователей. Имена некоторых отвлеченных понятий в контекстуальном прочтении предстают как имена живых существ (например, любовь приходит и уходит). Концептуальный анализ связан с описанием невидимого умопостигаемого мира. В нашем исследовании он базируется в первую очередь на буквальном прочтении узуально сочетающихся со словом business глаголов физического действия. Через сочетаемость осуществляется символизация умопостигаемой сущности, стоящей за именем. Сочетаемость имени определяется как внешнее, поверхностное проявление его глубинных ассоциативных контуров, складывающихся из имплицитных субстантивных лексических параметров. Такие параметры называются учеными гештальтами. Выявление гештальтов является тактикой концептуального анализа. Стратегия его — в описании структуры языкового знания, то есть «представлений носителей языка, скрытых в имени и раскрывающихся в его сочетаемости, в обнаружении образов содержания знака» [2].

Термин «гештальт», заимствованный из немецкого языка (Gestalt), многообразен. Определение лингвистического гештальта, как способа соотнесения значений с поверхностными формами, было предложено Дж. Лакоффом. Гештальт можно понимать как вид концепта или как закрепленный словом целостный образ. Гештальты образуют семантическое содержание так называемой абстрактной лексики [5]. В нашем понимании гештальт — это некое целостное образное представление, образ, который еще «не схвачен». Мы его осознаем, но не можем подвести его под какой-то знак. Если сузить значение термина «гештальт», понимая под ним импликатуру сочетаемости имени, то гештальт можно вывести из буквального прочтения глагола, употребленного в сочетании с именем в переносном значении. Выявляя существенное отличие образа от гештальта, Л. О. Чер-нейко подчеркивает, что «<...> языковой образ возникает при одновременном видении двух явлений, которое может создаваться как соединением двух имен в одной номинации, например, кружево ограды, стена непонимания, так и соединением имени с глаголом в переносном значении, например: В траве змеился шланг. В обоих случаях сопряженные имена соотнесены с видимой частью внеязыковой действительности. Иное дело соединение субстантива и глагола в таком предложении, как Удача ему улыбалась, где одновременное видение двух явлений опосредуется предикатом, который мыслится как общий им. Фокус метафоры спрятан в глаголе. Это и есть гештальт» [6].

В сочетаниях имени BUSINESS с глаголами физического или другого эмпирически восприни-

маемого действия предикат открыт, эксплицирован, тогда как скрыт гештальт - имя того явления мира, маску которого приняла рассматриваемая сущность. Гештальт вводит имплицитно представленное основание метафорической номинации - общее свойство двух явлений, открывшееся сознанию. В глагольной метафоре эксплицирован предикат, обозначающий то свойство по действию, которое видится общим двум явлениям: конкретному и коннотативно-умопостигаемому, или абстрактному. Гештальт в этом случае «скрытый», он импликатура глагольной сочетаемости имени, например: бизнес - головная боль, поскольку бизнес как вербализованный продукт определенных (деловых) отношений, по представлению носителей американского варианта английского языка обладает той же способностью, что и весьма физически ощущаемое явление под именем головная боль, причиняющая беспокойство и физическую боль.

Из сказанного выше можно сделать вывод о том, что термин «гештальт» не рассматривается как дублет термина «образ», а является имплицитной метафорой, которая постигается эмпирически.

Итак, концептуальный анализ, охватывающий сочетаемость имени в качестве исходного объекта, результатом имеет его гештальтную структуру, соотносимую со структурой ассоциативного поля. Гештальт в более широком контексте может рассматриваться как одно из средств формализации ассоциативного поля понятия, а гештальт-ная структура - как аналог иерархии ассоциатов. Таким образом, концептуальный анализ - это исследования, объектом которых является концепт. Смыслом концептуального анализа можно определить отслеживание пути познания смысла концепта и фиксирование результатов в формализованном семантическом языке.

Литература

1. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов : пер. с англ. А. Д. Шмелева / под ред. Т. В. Булыгиной ; А. Вежбицкая. - М. : Яз. рус. к ультуры, 1999. - С. 263-305.

2. Кравченко, А. В. Методологические основания когнитивного анализа значения / А. В. Кравченко. - Иркутск : Изд-во ИГЭЛ, 2000. - С. 8-32.

3. Кубрякова, Е. С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова память / Е. С. Кубрякова // Логический анализ языка. Культурные концепты. - М., 1991. - С. 85-91.

4. Никитин, М. В. Развернутые тезисы о концептах / М. В. Никитин // Вопросы когнитивной лингвистики. - Тамбов. - 2004. - № 1 (001). - С. 53-64.

5. Чернейко, Л. О. Гештальтная структура абстрактного имени / Л. О. Чернейко // Филологические науки. - 1995. - № 4. - С. 73-83.

6. Чернейко, Л. О. Лингво-философский анализ абстрактного имени / Л. О. Чернейко. - М., 1997. -320 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.