Научная статья на тему 'Концепт бог в русской и испанской ассоциативно-вербальных сетях'

Концепт бог в русской и испанской ассоциативно-вербальных сетях Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
219
47
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ASSOCIATIVE LINGUISTICS / VERBAL ASSOCIATIVE NETWORK / ASSOCIATIVE FIELD / STIMULUS / REACTION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Пуиг Мария Санчес

В статье описываются результаты исследования национальной специфики ассоциативных реакций на стимул бог в испанской и русской ассоциативно-вербальной сети. Проводится контрастивный анализ одного из основных аспектов картины мира в языковом сознании носителей русской и испанской культур.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Concept of God in Russian and Spanish Verbal Associative Networks

The specific national characteristics of stimulus god in Russian and Spanish verbal associative network are described in the article. The contrastive analysis of one of the basic world-model points, inherent to Russian and Spanish native speakers, is being investigated.

Текст научной работы на тему «Концепт бог в русской и испанской ассоциативно-вербальных сетях»

М. Санчес Пуиг УДК 81'23

КОНЦЕПТ БОГ В РУССКОЙ И ИСПАНСКОЙ АССОЦИАТИВНО-ВЕРБАЛЬНЫХ СЕТЯХ

В статье описываются результаты исследования национальной специфики ассоциативных реакций на стимул бог в испанской и русской ассоциативно-вербальной сети. Проводится контрастивный анализ одного из основных аспектов картины мира в языковом сознании носителей русской и испанской культур.

Ключевые слова: ассоциативная лингвистика, ассоциативно-вербальная сеть, ассоциативное поле, стимул, реакция.

María Sánchez Puig

THE CONCEPT OF GOD IN RUSSIAN AND SPANISH VERBAL

ASSOCIATIVE NETWORKS

The specific national characteristics of stimulus god in Russian and Spanish verbal associative network are described in the article. The contrastive analysis of one of the basic world-model points, inherent to Russian and Spanish native speakers, is being investigated.

Keywords, associative linguistics, verbal associative network, associative field, stimulus, reaction.

Нельзя изучать человека вне его языка.

Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность.

П одход к лингвистике как к антропоцентричнои, междисциплинарной науке, а также развитие новых областей в современной русистике (лингвокульту-рологии, теории языковой личности, ассоциативной лингвистики и др.), открывают перед исследователями широкие возможности многостороннего сопоставительного изучения языков, конкретными объектами которого становятся национальные особенности восприятия картины мира, национального менталитета и языковой личности. Выделение этих объектов из общей речемыслительной деятельности может основываться, среди прочего, на двух источниках - текстах, являющихся результатом речемыслительной деятельности, и ассоциативно-вербальной сети (АВС), являющейся предречевой готовностью человека, его способностью, его текстовым потенциалом (см. [Караулов 2001, 198]). Сама АВС представляет собой систему-сеть, состоящую из множества ассоциативных полей (АП), в которой каждое слово «проявляется во всем своем разнообразии форм, значений, семантических контактов и синтаксических связей с другими словами» [Караулов 1999, 13].

Ассоциативная лингвистика (АЛ) является эффективным способом исследования языка в его ипостаси «язык-способность» (см. [там же]). Основным корпусом АЛ являются ассоциативные словари, которые раскрывают перед исследователями внутренний, подсознательный мир носителя языка, основанный на принципе action - reaction, на взаимосвязях и сплетениях стимулов и реакций, и образуют, с одной стороны, его индивидуальную АВС, а с другой - АВС социумную, присущую группе носителей данного языка и культуры. Весьма интересным представляется сопо-

ставительное изучение образов языкового мышления носителей разных языков для выявления специфики национально-языковой картины мира социума, ибо «владение языком предполагает владение картиной мира, отраженной в этом языке» [там же].

В рамках научной школы «Русская языковая личность», основанной Ю.Н. Ка-рауловым, создана серия двуязычных ассоциативных словарей и, среди прочих, -русско-испанский словарь «Ассоциативные нормы испанского и русского языков», на материалах которого реализуется настоящая работа.

Словарь составлен по опросам, проведенным одновременно в России и в Испании (108 стимулов, около 600 реакций на каждый), и предоставляет вполне достоверный материал для анализа.

Кратко скажем о структуре словаря. Словарный корпус делится на две части: прямую (от стимула к реакции) и обратную (от реакции к стимулу). Каждая словарная статья прямой части имеет в конце цифровые указатели: первая цифра указывает на общее число реакций - в данном случае на стимул бог, вторая - на количество ответов, разных по форме, третья - на количество отказов и последняя - количество единичных ответов. В корпусе статьи после каждого ответа приводится количество реакций. Исследуемые статьи на стимулы бог и dios выглядят следующим образом:

бог: есть 42; небо 26; вера 25; всё 17; дьявол 16; церковь 15; душа 14; Всевышний, Христос 10; вечность, любовь 9; на небе, нет, свет 8; всемогущий, жизнь, один, отец 7; войны, Иисус, солнце 6; Бог, рай, солнца, царь, человек 5; Господь, добро, дух, идол, религия, создатель 4; абсолют, великий, верить, всесильный, высший, высший разум, един, Зевс, мой, облака, разум, сатана, сила 3; везде, видит, владыка, власть, вызвышенное, всё видит, дедушка, добрый, друг, его нет, есть Бог, знает, идеал, Иисус Христос, молитва, надежда, небесный, неизведанное, нету, нечто, покровитель, с тобой, святое, святой, смерть, счастье, сын, тиран 2; God*, а есть?, ангел, атеист, бабушка, бес, Библия, Бога нет, большой, бородатый, бред, Будда, важный, вездесущий, велик, величие; вера, дух; весть, вечен, вечная жизнь, вечный, властелин, во мне, во что я верю, возвышенность, воин, воскрес, всевидящий, всегда, вселенная, всемогущ; всеобщий, могучий; всеобъемлющий, всесилен, высокое, высшее, высшее создание, высшее существо, где он?, гитара, гора, господь, да святится твое имя, дает, дал, для всех один, для каждого, для слабых, дог, его знает, единый, ерунда, есть (быть), есть или нет?, есть любовь, есть на земле и на небе; есть, всё видит; заблуждение, защитник, зла, знаю, и дьявол, и мир, и сатана, избранный, инков, истина, казнить, Коран, кот, крест, крутой, купол, лох, любить, Люцифер, мир, могучий, могущество, могущий, мой!, мужик, на небесах, наверху, надо верить, накажет, народ, не будем всуе, не дай бог, не знаю, небеса, небесный отец, недоступное, неземное, неизвестность, непознанное людьми, ничто, обман, огонь, он, он есть; он есть, его не может не быть; опиум, отдушина, отсутствует, Пасха, плод разума, плодородия, плох, поклонение, помог, помогать, помощь, пошлет, правда, радость, рог, с вами, с нами, Саваоф; свет, любовь, чистота; светлый, свободный, свято, святость, сильный, символ, смысл жизни, совершенство, создал женщину и пожалел, спасет, спасет нас, справедливость, справедливый, там, творец, тебя знает, теория, троица, ты мой, умер, уснул, фигня, философия; царь, повелитель, справедливость; часть жизни, черт, что-то, что-то возвышенное, чудо, чушь, это бог, это всё, это свято, это серьезно 1; 592+229+30+155.

dios: amor 26; todo 24; fe 17; creencia 15; cielo, nada, Padre 14; religión 12; luz 11; ¿?, creador, Dios, grande 8; duda, Jesús, no existe, ser 7; iglesia, incógnita, mentira 6; Alá, eternidad, señor, todopoderoso 5; algo, cruz, esperanza, hombre, verdad 4; alma, creer, diablo, Él, el bien, Ente, existe, no, paz, ¿qué?, sustantivo, tranquilidad, universo, vida 3; agnóstico, amigo, apoyo, arriba, ayuda, Biblia, bondad, comprensión, ¿cuál?, ¿existe?, existencia, God*, grandeza, infinito, más allá, mente, mío, perfección, poder, poderoso, pregunta, quizás, Satanás, superior, supremo, triángulo, virgen 2; o>, 0, ¿?, ???, abajo, abstracción, absurdo, agnosticismo, alfa y omega, algo grande, algo superior, algo supremo, alrededor, altar, álter ego, altísimo, alto, altura, amar, ambigüedad; amor, fe; Amor., Padre, ángel, ateismo (Buñuel), ateo, atrapar, ausencia, auxilio, azul, barba, bien,

Bog*, bueno, calma, camino, casi nada, cero, complejo, consuelo, controvertido, corazón, cosa, creación, Creador Universo, creó, creyente, dedo, demonios, ¿depende cuál?, diamante, dioses, divinidad, divino, ¿dónde?, dos, ¿?(duda), el amor, el diablo, el hombre, el pilar de mi vida, el Señor, el Ser supremo, el todo, Él / yo, encontrarle, energía, enfermedad, engaño, enigma, Ente abstracto; Entelequia, ente; es, es amor, espiritual, espiritualidad, está, etéreo, explicación creación, fantasma. felicidad, frío, fuerza, Gl., gnosis; grande, puerta; hijo, ídolo, ilusión, importante, incertidumbre, inexistente, infierno, inicio, inseguridad, interrogación, interrogante, intocable, inverosímil, jefe, juego, la cumbre de la montaña, la duda, la Salvación, lejano, lejos; lejos, algo; lógica, lo más, lo máximo, Luzbel, macrocosmos, maldad, maravilloso, María, me ayuda, mi apoyo, miedo, misterio, molde, monja, moral, muchos nombres, muerte, muerto, murió, nadie, naturaleza, necedad, necesidad, necesidad moral, negar, Nietzsche, niño, no está, no hay, nombre, no sé, nosotros, nos pille confesadps, no virgen, nube, nubes, omnipotencia, omnipotente, omnipresente, oración, oscuro, ¿otra vez?, paraíso, para quien crea en él, particular, patria, peligro, placebo, por qué, ¿quién?, quiero encontrarle, refugio, respeto, risa, rollo, rubio, sabiduría, ¿salvación?, salvación, santos, Ser Eterno, Ser mayor del cual nada puede pensarse, Ser Supremo y Universal, sí, símbolo, soez, sol, supremacía, temor, ¿todo?, todos; tú, yo; una ayuda, una incógnita, unificación, unión, uno solo, utopía, utópico, vacío, vacío transparente, vida / muerte, viejo (primero), yo 1. 573+259+23+189.

Численное различие между реакциями в обоих АП минимально:

Цифровые указатели Русское АП (РАП) Испанское АП (ИАП)

Общее количество ответов 592 573

Количество разных ответов 299 259

Количество отказов 30 23

Количество единичных ответов 155 189

При работе над корпусом каждого АП для большей наглядности мы отметили разным цветом близкие по смыслу реакции, образующие собственное АП: зеленым

- (бог) есть, красным - (бога) нет, синим - неизвестность, желтым - сила, голубым

- небо т. д., и сразу бросилось в глаза преобладание красного и синего цвета в ИАП по сравнению с РАП, о чем скажем ниже.

Судя по предыдущим работам, посвященным изучению АП, самыми частотными реакциями на стимул являются антонимы и/или синонимы, и именно они обычно стоят на первом месте непосредственно после слова-стимула. В данном случае ожидаемые реакции отстоят далеко от первого места. В РАП на стимул бог первую из реакций-антонимов - дьявол - мы видим лишь в пятой по частотности позиции, далее следуют сатана, бес, дьявол, Люцифер, черт; в ИАП антоним diablo появляется в двенадцатой по частотности позиции, далее - Satanás, Luzbel, demonios. Если в данном контексте считать синонимами стимула бог теонимы, не только христианские, то в РАП мы имеем: Христос в восьмой позиции, далее - Иисус, Бог, Господь, Иисус Христос, Будда, Зевс, господь и Саваоф; а в ИАП - Dios в восьмой позиции, затем - Jesús, Alá. Первое место в даннном случае занимают реакции экзистенциального характера на стимул, по отношению к которому опрашиваемые могут занимать лишь одну из трех возможных позиций: есть, нет, неизвестно.

При анализе первых двух строк каждого АП, содержащих наиболее частотные реакции, в РАП главное место занимает категоричное утверждение (бог) есть-42 (в ИАП оно появляется лишь в четвертой строке: существует - existe-3), которое консолидируется на протяжении всего корпуса АП: есть-42, есть Бог-2, я верю (далее все по 1), есть, он есть, быть, есть на земле и на небе, его не может не

быть, надо верить. Категоричное отрицание нет-8 в РАП появляется в конце второй строки, в то время как в ИАП в первых двух строках мы находим три формы отрицания существования бога: ничто - nada-14, не существует - no existe-7, ложь

- mentira-6. Реакции, выражающие сомнение-агностицизм, присутствуют в первых двух строках исключительно в ИАП: ¿?-8; сомнение - duda-7; существо - ser-7; неизвестность - incógnito-6.

Сопоставление в обоих АП отрицающих реакций, как эксплицитных, так и имплицитных, дает следующую картину (со значительным перевесом в испанском блоке): в РАП: бога нет-8, его нет-2, нету-2, Бога нет-1, отсутствует, атеист; это - бред, ерунда, ничто, обман, заблуждение, плод разума, опиум и даже фигня и чушь, и сам он - лох и тиран. В ИАП dios это: ничто - nada-14, не существует -no existe-7, нет - no-3, атеист - ateo-1, атеизм - ateísmo, отсутствие - ausencia, почти ничего - casi nada, ноль - cero, несуществующий - inexistente, никто - nadiе, отрицать - negar, его нет - no está, нет - no hay, для того, кто верует в него - para quien crea en él; далее dios предстает как ложь - mentira-6, абсурд - absurdo-1, обман

- engaño, идол - ídolo, иллюзия - ilusión, игра - juego, глупость - necedad, плацебо -placebo, утопия - utopía, utópico, пустота - vacío, а также смех - risa и байка - rollo. Особое внимание привлекает ответ abajo - долой!

Интересно отметить в ИАП семантический нюанс (dios) 'es, pero по está\ которому в РАП может соответствовать (бог) 'есть, но отсутствует'. Эти ответы мы склонны причислить к позиции агностицизма, поскольку в них отрицание или признание существования бога заменено понятием его отрешенности от мирской суеты, его бездейстия, безразличия по отношению к человеку, что отражается в реакциях РАП отсутствует, умер, уснул, а в ИАП - его нет - no está, отсутствие - ausencia, смерть - muerte, умер - murió, и просто стар - viejo.

Сомнения в существовании бога охватывают значительную часть испанских испытуемых, для которых понятие БОГ - это 'нечто неопределенное, туманное, иллюзорное' и, наконец, просто большой вопрос - ???: ¿?-9, сомнение - duda-7, неизвестное - incógnita-6, нечто - algo-4, что? - ¿qué?-3, какой? - ¿cuál?-2, существует? - ¿existe?-2, вопрос - pregunta-2, может быть - quizás-2, ???-1, абстракция

- abstracción, агностицизм - agnosticismo, что-то - algo-3, неясность - ambigüedad, ¿ ?, смотря какой - depende cuál, сомнение - duda, найти его - encontrarlo, загадка - enigma. абстракт - abstracto, Энтелехия - Entelequia, существо - ente и Существо - Ente, загадка - misterio, вещь - cosa, привидение - fantasma, сомнительность - incertidumbre, вопрос - interrogante, вопрос - interrogación, неуверенность

- inseguridad, сомнение - la duda, не знаю - no sé, тёмное - oscuro, невероятное

- inverosímil, почему? - ¿por qué?, кто? - ¿quién?, неизвестное - una incógnita, прозрачная пустота - vacío transparente, что-то - algo и др. Сюда же, вероятно, можно включить и математический знак 0, означающий пустое множество. В РАП неопределенность и/или сомнения экзистенциального характера выражены слабее: нечто-2, а есть?, где он?, неизведанное, есть или нет?, его знает, не знаю, непознанное, недоступное, неземное, неизвестность, теория, что-то.

Привлекает внимание обилие в ИАП ответов термином существо - ser применительно к понятию dios, ибо ser, по определению (см. [DRAE]), - это 'любая вещь (cosa), наделенная жизнью'. Бог в сети ИАП определяется либо просто как 'существо' - ser, либо как 'Вечное Существо' - Ser Eterno, 'старшее Существо, о ко-

тором невозможно ничего думать' - Ser mayor del cual nada puede pensarse, 'Верховное и Универсальное Существо' - Ser Supremo y Universal, или как 'Верховное существо' - El ser supremo. Сам термин Ser Supremo уводит нас к временам французской революции, когда упраздненный католический культ был заменен культом Разума и Верховного Существа. Сюда же можно отнести и реакции терминами ente - 'то, что существует или может существовать' и Entelequia - по Аристотелю: 'осуществленность, осуществляе-мость, способность жить'. Эти реакции на стимул бог наводят на мысль о некоторой отчужденности части испанских респондентов от ортодоксальных католических канонов.

Продолжая этот порядок мыслей, отметим, что, несмотря на подавляющее преобладание ответов вера (+ собственное АП) и на то, что ответ разум появляется в обоих блоках редко (в ИАП как разум - mente и гнозис - gnosis, а в РАП - разум, плод разума и высший разум), данная тема заслуживает внимания. Понятие gnosis в любом из вариантов - древнехристианском или современном, эзотерическом - ставит разум-знание превыше веры, более того, провозглашает «веру в знание», что противоречит официальной доктрине церкви. В той же плоскости можно интерпретировать реакции разум как противопоставление вере и плод разума как определение веры (РАП). Возможно, что и реакция высший разум может быть соотнесена с абстрактным понятием ente в ИАП.

Помимо эксплицитных ответов есть, презумпция существования бога имплицитно содержится в каждом АП, в элементах, выступающих в предикативной функции, наделяя концепт-стимул БОГ определенными способностями, функциями и качествами, которые в большинстве случаев совпадают в обоих АП, ибо они присущи представителям обоих социумов как носителям общеевропейских христианских культурных и духовных ценностей.

Для представителей обоих социумов стимул бог соотносится с фундаментальными для христианства понятиями любовь, добро, совершенство, справедливость, жизнь, вера, свет, душа, дух, святость, истина, помощь, вечность, небеса.

Как для русскоязычных, так и для испаноязычных анкетируемых концепт БОГ/ DIOS связан с традиционной рубрикацией в пространстве, и понятия «высь» и «небо» тут следует воспринимать в абстрактном, универсальном, «планетарно-космическом» (Уфимцева Н.В.) масштабе, что подтверждается ответами macrocosmos в ИАП и вселенная в РАП, а также имплицитно содержится в реакциях небо, на небе, небеса, на небесах, наверху, там, небесный, облако, высокое, высшее, возвышенное, высший, и в ИАП как небо - cielo, наверху - arriba, высочайший - altísimo, высокий - alto, высь - altura, облака - nubes, облако - nube, вершина - la cumbre, а также высший - superior, верховный - supremo, верховенство - supremacía, универсальный - universal и вселенная - universo. «Планетарно-космический» масштаб концепта БОГ семантически содержится также в ответах всё-17, везде-2, это всё, всегда; всё - todo-2, бесконечность - infinito-2, начало и конец - alfa y omega, всецелостность - el todo, всё самое - lo más, всё наибольшее - lo máximo, а также в знаке бесконечности «да» и в морфосемантемах все- и omni-: всеобщий, всеобъемлющий, всевышний, всемогущий, всевидящий, всесильный и, соответственно, всемогущий - omnipotente, всемогущество - omnipotencia, вездесущий - omnipresente.

Для русского человека понятие БОГ содержит также элементы силы: он всемогущий, всесильный, в нем сила, могущество, он воин, он всемогущ, всесилен, могучий и могущий; и элементы власти: он власть, он царь и повелитель, властелин и владыка, который всё может, всё видит, знает, дает, помогает и спасет, но также карает и

накажет. В ИАП элементы власти и силы присутствуют в меньшей степени: власть - poder, сильный - poderoso, всесильный - todopoderoso, всемогущий - omnipotente, всемогущество - omnipotencia, сила - fuerza и отсутствуют элементы семантического ряда «царь». Термины Господь и señor равно присутствуют в обоих блоках.

Отношения ЧЕЛОВЕК - БОГ, БОГ - Я, участие бога в жизни человека выражены в реакциях обоих АП в одинаковой степени. Как в РАП, так и в ИАП, находим в реакциях выражение непосредственной близости к богу: мой, с тобой, во мне, я (верю), и мой - mío, моя опора - mi apoyo, мне помогает - me ayuda. В испанском блоке отметим более категоричные проявления личного «я»: Он/я - Él/yo, второе я - alter ego, ты - tú, и просто я - yo.

В обоих блоках присутствуют некоторые элементы прецедентных текстов - ссылки на имена, явления, высказывания, произведения литературы и искусства, выражения, афоризмы и пр., характерные для данного языка и данной культуры, легко узнаваемые для любого ее носителя. В ИАП реакция nos pille confesados - это ссылка на поговорку «Dios nos pille confesados», которую следует понимать как предупреждение о грядущей опасности. Ответ ateísmo Buñuel соотносится с именем известного кинорежиссера Луиса Бунюэля (1900-1893), автора скандального фильма «Виридиана» (1961), запрещенного в Испании вплоть до самой смерти Франко (1975) из-за откровенных сцен церковного разврата, святотатства и богохульства. Ответ-реакция patria непосредственно ассоциируется с триадой «Dios, Patria, Rey» - «Бог, Отчизна, Король». Исторически это лозунг карлистов - сторонников принца Карлоса, брата короля Фердинанда VII и претендента на престол, вследствие чего в XIX веке развязались так называемые «карлистские войны». В наше время этот лозунг воспринимается как символ современных реакционных правых традиционалистов, вошедших в состав франкистской партии Фаланга. Представляет также интерес реакция Ницше, философа, отрицавшего, как известно, существование бога, сторонника теории «Бог умер» - концепта, фигурирующего в ответах обоих АП, как было указано выше. В РАП к прецедентным текстам следует отнести ответ опиум - аллюзию на известное высказывание К. Маркса «Религия есть опиум народа». В русском АП, помимо устойчивых выражений и восклицаний бог ты мой!; бог с вами; бог с тобой; бог с ними; бог тебя знает!, идентифицируемых любым носителем языка, наше внимание привлекли два ответа, цитирующих главные канонические тексты христианства: «Отче наш» в ответе да святится твое имя, и Заповедь третью в ответе не будем всуе (произносить имя господа).

Схематично изобразим наиболее значимые концептуальные точки соприкосновения и различия в обоих АП в следующей таблице:

РАП

бабушка, весть, видит, владыка, воин, война, дедушка, дух, истина, казнить, кот, крутой, купол, лох, мужик, накажет, народ, огонь, опиум, плодородие, свободный, тиран.

РАП и ИАП anre^ángel, атеизм/ateísmo; бородатый/barba; велик/grande; вера/fe; вечность/eternidad; власть/poder; всевышний/supremo; вселенная/macrocosmos; всемогущий/omnipotente; всё/todo; высший/altísimo; гора/montaña; господь/señor; добро/bien; друг/amigo; дух/ espiritualidad; душа/alma; дьявол/diablo; есть/existe; жизнь/vida; зло/maldad; Иисус/Jesús; крест/cruz; любовь/amor; мир/paz; мой/mío; надежда/esperanza; небо/cielo; нет/no hay; ничто/nada; обман/engaño; один/uno; отец/padre; отсутствует/ausenda/no está; помощь/ ayuda; разум/mente; рай/paraíso; сатана/satanás; свет/luz; святой/sagrado; сила/fuerza; символ/símbolo; смерть/muerte; смысл жизни/el pilar de mi vida; совершенство/perfección; создатель/creador; солнце/sol; спасет/salvadon; существо/ser; сын/hijo; творец/creador; троица/triángulo(?); умер/murió; человек/hombre; что-то/algo; чушь/absurdo; церковь/ iglesia;

ИАП abstracción, agnosticismo, altar, atrapar, azul, calma, camino, consuelo, corazón, dedo, diamante, energía, enfermedad, ente, Entelequia, fantasma, felicidad, frío, gnosis, juego, infierno, mentira, miedo, molde, monja, moral, oscuro, patria, peligro, placebo, puerta, respeto, risa, rollo, soez, temor, utopía, vacío, viejo, unión, virgen.

При контрастивном анализе АП разносистемных языков можно руководствоваться множеством критериев для выявления их различительных особенностей. В данном случае мы ограничились лишь несколькими, хотя спектр может быть весьма широким: масштабность, определенность, эмоциональность, свет/мрак, добро/зло, эксплицит-ность/имплицитность, жизнь/смерть, истина/ложь, время, пространство, активность, символизм, хроматизм, гендерность и пр.

В заключение выскажем некоторые соображения общего характера. После 70 лет советского воинствующего атеизма в реакциях русскоязычных испытуемых наблюдается тенденция к возвращению к традиционной идее о существования бога. И наоборот - в ответах испанских информантов прослеживается довольно активная тенденция к отторжению веры в бога в традиционной, канонической форме, веками насильственно насаждаемой католической церковью. Вероятно, если бы подобный опрос был реализован, например, в 50-х годах прошлого века (что не так уж и давно), результаты были бы диаметрально противоположными, как в зеркальном отражении. Но это всего лишь предположения...

Литература

Караулов Ю.Н. Ассоциативная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. -М.: Институт русского языка РАН, 1999. - 180 с.

Караулов Ю.Н. Образы языкового сознания испанцев и русских // Eslavística Complutense. - 2001. - № 1. - С. 197-214.

Караулов Ю.Н., Черкасова Г.А., Санчес Пуиг. Ассоциативные нормы испанского и русского языков. - М.: Институт русского языка РАН, 2001. - 358 с.

DRAE: Diccionario de la Lengua Española. Т. 2. - Real Academia Española. Madrid, 2014. - 2133 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.