Научная статья на тему 'Контаминированные слова в современном английском языке'

Контаминированные слова в современном английском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
174
60
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Контаминированные слова в современном английском языке»

Лаврова Н.А.

Кандидат филологических наук, кафедра лексики английского языка,

ГОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет»

КОНТАМИНИРОВАННЫЕ СЛОВА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ

ЯЗЫКЕ

Контаминация представляет собой периферийную модель словообразования, при которой происходит «слияние, скрещивание слов или частей слов в одно неразложимое целое - формальное и семантическое, предполагающее обязательное взаимопроникновение объединяемых компонентов <...>. Семантика контаминированных образований представляет собой сложное соединение двух или более единиц, отличающееся сгущенной образностью, яркой выразительностью, многоплановым смыслом» [3, 21]. В настоящее время, однако, наблюдается постепенное изменение словообразовательного статуса контаминации - с периферийного на более распространенный, прежде всего, за счет сленгизмов, жаргонизмов, авторских неологизмов и терминов. При образовании последних контаминация используется в более или менее новых сферах деятельности и областях знания, в частности, в сфере компьютерной терминологии, бизнеса, маркетинга, экономики. На протяжении последних 20-25 лет в терминоведческой литературе высказывается мысль о том, что семантические способы терминообразования отходят на задний план по сравнению с морфологическими и синтаксическими [1]. Это положение оказывается справедливым по отношению к контаминированным словам-терминам, представляющим собой так называемые терминологические свертки, оптимальные с точки зрения формы и семантики. Особенностью контаминированных терминов является тот факт, что они могут характеризоваться оттенками разговорного стиля в том случае, если один из терминоэлементов употребляется метафорически. Это оказывается возможным в силу того, что язык повседневного общения является первичным по отношению к языку для специальных целей и образует языковой субстрат термина, поэтому теоретически любое слово может стать термином, подвергаясь процессу терминологизации - переходу лексической единицы из состояния нетермина в состояние термина.

С типологической точки зрения маргинальность контаминации объясняется ее своеобразной плеонастичностью, что имеет следствием неактивное использование носителями языка этой модели: предпочтение отдается традиционным сокращениям, словосложению и деривации. Тем не менее, по сравнению с некоторыми другими -генетическими родственными и неродственными языками, в частности с немецким, венгерским и хорватским, контаминация в английском оказывается более распространенной, что обусловлено типологичностью словосложения и различного рода сокращений для английского языка. В этом заключается диалектическое противоречие контаминации как словообразовательной модели, которая то ярко вспыхивает в сфере словообразования, то меркнет, вытесняемая моделями, которые служат ее словообразовательными ресурсами.

По данным неологических словарей (1960-1980: The Barnhart Dictionary of New English since 1963 (1973), The Second Barnhart Dictionary of New English (1980), und Webster’s Third New International Dictionary of the English Language (1961)), контаминанты составляют не больше 2 % неолексем, и хотя в настоящий момент наблюдается их активный рост, прежде всего, за счет неотерминов и сленгизмов, можно констатировать, что только 5 % современной неолексики представлена контаминантами, а если вести подсчет по нормативным словарям общей лексики, эта цифра снижается до 1 и менее процентов (НБАРС, 1999).

Согласно данным, приводимым Г. Кэнноном [5], лексические контаминанты представляют собой древнюю словообразовательную модель, обнаруживаемую в

ведическом санскрите, древнегреческом, латинском, древневерхненемецком. Однако активного распространения в европейских и других языках контаминация не получила; причины этого до сих пор остаются не выясненными. Маргинальный статус контаминации проявляется, с одной стороны, в том, что эта модель может быть слабо развита в отдельно взятом языке и, с другой, в том, что некоторым языкам она оказывается чуждой. В случае образования неологических контаминантов экспрессивная функция, которая присутствует в слове изначально, в сравнительно короткий промежуток времени вытесняется информативной, так что носители языка могут не осознавать того факта, что то или иное слово, например термин, образован по модели стяжения. Так, следующие современные контаминированные термины изначально имели юмористический оттенок: ambucopter - ambulance + helicopter onomatopoetics -onomatopoeia + poetics. Спецификой контаминированного слова, даже в том случае если образуется термин, является игровая составляющая, которая представляет собой неотъемлемую часть его функциональной нагрузки. Контаминированное слово как проявление языковой игры создается с целью передачи имплицитного смысла, который в случае употребления альтернативного развернутого высказывания может прозвучать слишком откровенно, резко или даже грубо. Эта особенность контаминированного слова обусловлена тем, что оно полиноминативно, так как нередко восходит к словосочетанию, а в некоторых случаях содержит скрытую, имплицитную предикацию и таким образом выражает суждение, которое, однако, формально, то есть структурно, таковым не является, поскольку заключено в рамках слова. Контаминированное слово обнаруживает ряд общих черт с некоторыми смежными словообразовательными моделями, в частности

- с комплексным сокращением. В то же время контаминация представляет собой дискретную, независимую словообразовательную модель. Являясь вариантами сокращения нескольких слов до одной языковой или речевой единицы, контаминант и комплексное сокращение обнаруживают существенные отличия: в контаминированном слове имеет место наложение элементов квазиморфов или слияние инициальной и финальной частей мотивирующих слов, чего не наблюдается в комплексном сокращении, которое представляет собой слияние начальных слогов слов-основ.

Причины и источники контаминированных слов - самые разнообразные: чаще всего контаминанты конструируются целенаправленно, при этом говорящий преследует определенную цель - развеселить собеседника, высказать свое отношение к предмету разговора, оценить какой-либо денотат (или референт); контаминаты могут возникать как случайные оговорки в речи относительно взрослых людей, обладающих высоким уровнем владения языком; контаминанты также возникают в речи иностранцев и по своему характеру приближаются к малапропизмам, это также своего рода оговорки, появление которых обусловлено недостаточным знанием языка. Другой причиной возникновения контаминантов является детская речь, в которой бинарная модель взаимодействия смысловых элементов приводит к тому, что один элемент антиципирует другой - по причине синонимичности, антонимичности или какого-либо другого формального или семантического сходства. Предположительно, контаминированные оговорки у детей до 3 лет являются случайными и быстро исчезают из речи в том случае, если не получают положительного подкрепления со стороны окружающих. В то же время в том случае если ребенок рано начинает говорить (в 12-18месяцев), возможно сознательное искажение фонетического облика слова или создание путем компрессии слова-контаминанта на базе усвоенных ранее слов. Определенную роль в возникновении оговорок играет и отсутствие у ребенка устоявшегося значения и смысла для произносимого слова: звуковая оболочка слова является более притягательной на пути освоения родного языка, поэтому ребенок стремиться экспериментировать со словом, проверяя реакцию окружающих, останавливая свой выбор на том или ином слове в зависимости от внешнего сигнала, который он получает от взрослых - «принято-непринято», «одобрено-неодобрено», «хорошо-плохо».

Известны случаи, когда родители поддерживают языкотворчество ребенка, сопровождая его положительным подкреплением.

Контаминанты в детской речи напоминают слова, осмысленные по принципу народной этимологии: непрозрачные по внутренней формы слова дети стремятся связать со словом или словами, которые им созвучны. Контаминированные слова есть результат динамического аспекта словообразования, поэтому перспективным подходом к изучению контаминантов является ономасиологический. Контаминированное слово представляет собой компрессивную однословную лексему, которая нередко представляет собой номинализацию пропозиции и является более удобным и кратким способом выражения, присущим непринужденной разговорной речи и терминам. Не все новообразования, однако, в том числе контаминированные, оказываются функционально и эстетически оправданными, а также принятыми языковым коллективом. Последнее обстоятельство объясняется тем, что носители языка, пусть и на подсознательном уровне, неравнодушны к своему языку и словам, которые создаются на базе его структурных элементов. Говоря об окказиональных словах, некоторые исследователи преувеличивают их выразительность, экспрессивность и другие положительные свойства, в связи с чем необходимо отметить, что творчество, прежде всего, высокохудожественное, вовсе не предполагает использование окказиональных контаминированных слов.

Контаминированные слова, как и некоторые другие словообразовательные модели, есть проявление тенденции к экономии речевых усилий. Современные исследования по лингвистике, психолингвистике, социологии указывают на то, что современный человек более рационален и прагматичен по сравнению со своим предшественником, что во многом объясняется сравнительно быстрыми темпами научно-технического прогресса, в частности - развитием информационных технологий, отсюда - тенденция к целесообразному, экономичному способу общения и выражения. Одним из проявлений тенденции к экономии является компрессивное словообразование. Номинативные единицы, тождественные по значению базовому слову, словам или словосочетанию, а также не тождественные им по семантике, но отличающиеся от них более краткой формой, представляют собой компрессивные способы словообразования. К таким способам, «характерным как для разговорной, так и для книжной речи, относятся усечение, универбация, субстантивация и аббревиация» [2, 120]. Компрессию можно определить как «уплотненние» семантики слова за счет различного рода сокращений его структурных элементов, в результате чего достигается возможность выражения определенного объема информации минимальными языковыми средствами (И. В. Дмитиева, Н. Ф. Карягина, Д. А. Паремская, Т. А. Кармазина, С.С. Комарова). Процесс создания контаминированных слов в современном английском языке характеризуется высокой степенью активности: контаминанты встречаются в текстах художественной

литературы, в современной прессе, в разговорном общении. Разговорная речь представляет собой неподготовленное, спонтанное высказывание, сопровождающееся рядом оговорок, ошибок и словообразовательных инноваций, что обусловлено наличием фрагментарных предложений, а также эмоциональностью и аффективностью высказываний. В то же время грамматическое и словообразовательное отступление от нормы часто не ощущается за счет компенсирующей роли контекста и коммуникативной ситуации. В качестве основных характеристик разговорной лексики традиционно называют «экспрессивность» и «эмоциональность», - все эти характеристики типичны и для стилистически маркированных, разговорных контаминантов, которые, как правило, не имеют однословных синонимов и могут быть интерпретированы посредством операции линейного развертывания. Контаминированные слова не употребляются по отношению к вышестоящим и сигнализируют об отношениях равноправия, причем в неофициальном регистре. С эстетической точки зрения контаминанты, кроме нейтральных и терминов, а они составляют абсолютное меньшинство, выразительны и сопровождаются в словаре стилистической пометой «шутл.» или «ирон.».

По сравнению с выражением-прототипом, контаминированное слово всегда менее эксплицитно, так как состоит их квазиморфем и в ряде случаев стремится к деэтимологизации и опрощению основы. Образность, которую заключает в себе созданный контаминант, является не только результатом, но и первопричиной появления контаминанта: желание неординарно выразиться имеет следствием возникновение контаминанта, в основании которого лежит яркий образ, характеризующий как возвышенный референт, так и резко негативный. Разговорный контаминант заметно отличается от прочей разговорной лексики а) словотворческим аспектом, б) наличием яркой образности. Среди контаминированной лексики можно встретить немало слов с пейоративным оттенком значения, которые фиксируются современными словарями неологической лексики и сленгизмов.

Литература

1. Гринев С.В. Введение в терминоведение. - М.: Московский лицей, 1993. - 309 с.

2. Земская Е.А. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис / Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, Е. Н. Ширяев. - М.: Наука,1981. - 276 с.

3. Изотов В.П., Панюшкин В.В. Неузуальные способы словообразования. Конспекты лекций к спецкурсу. - Орел: 1997. - 40 с.

4. Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. - М.: Прогресс, 1976. - 350 с.

5. Cannon, Garland. Blending. Booij, Geert, Christian Lehmann, Joachim Mugdan, unter Mitarbeit von Wolfgang Kesselheim und Stavros Skopeteas, eds. Morphologie. Ein internationales Handbuch zur Flexion und Wortbildung. 1. Halbband. - Morphology. An International Handbook on Inflection and Word-Formation. Volume 1. (HSK. Handbucher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 17.1). - Berlin-New York: Walter de Gruyter, 2000.

- P.952-956

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.