Научная статья на тему 'КОНТАКТНЫЙ ЛЕКСИЧЕСКИЙ ПОВТОР В СОВРЕМЕННОЙ КУМЫКСКОЙ ПОЭЗИИ'

КОНТАКТНЫЙ ЛЕКСИЧЕСКИЙ ПОВТОР В СОВРЕМЕННОЙ КУМЫКСКОЙ ПОЭЗИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
183
29
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОВТОР / РЕДУПЛИКАЦИЯ / КОНТАКТНЫЙ ПОВТОР / КУМЫКСКИЙ ЯЗЫК / ФУНКЦИИ ПОВТОРА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Абдуллаева А.А.

В статье выявляется смыслообразующая, эмоционально-экспрессивная интонационно-ритмическая роль контактного лексического повтора в кумыкском поэтическом дискурсе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «КОНТАКТНЫЙ ЛЕКСИЧЕСКИЙ ПОВТОР В СОВРЕМЕННОЙ КУМЫКСКОЙ ПОЭЗИИ»

УДК 811.512.1 А.А. Абдуллаева

Контактный лексический повтор в современной кумыкской поэзии

Дагестанский государственный университет; aziza@mail.ru

В статье выявляется смыслообразующая, эмоционально-экспрессивная интонационно-ритмическая роль контактного лексического повтора в кумыкском поэтическом дискурсе.

Ключевые слова: повтор, редупликация, контактный повтор, кумыкский язык, функции повтора.

The article reveals notional, expressive intonation and rhythmic role of the contact lexical repetition in Kumyk poetic discourse.

Keywords: repetition, reduplication, contact repetition, Kumyk language, repeat function.

В теории поэтической речи наряду с характеристикой лексического повтора как стилистической фигуры возможно рассмотрение повтора как средства семантического осложнения слова, т. е. явления, тесно связанного с поэтическим мышлением и категориальным свойством художественной речи. Учет всех этих факторов на современном этапе изучения лексического повтора в поэтических текстах не вызывает сомнения. Актуальность предлагаемого исследования определяется как отсутствием всестороннего и системного анализа функций лексического повтора в художественном тексте, так и необходимостью выявления общей специфики функционирования повтора в лирической поэзии, которая позволила бы "оттенить" особенности авторского словоупотребления.

В основу исследования положен контекстуальный анализ словоупотреблений поэтов, опирающийся на концепцию слова в художественной речи. Ведущими являются следующие положения: каждое слово в художественном тексте функционально направлено и мотивировано; в полной мере своеобразие слова определяется его местом в семантико-стилистической системе автора, вне которой невозможно полно раскрыть экспрессивно-смысловые качества словоупотребления.

Контактный повтор в кумыкском языке представлен немногочисленными примерами, всего около 8 % от общего количества. Это повтор существительного, глагола, деепричастия и наречия, единичными являются примеры контактного повтора прилагательного.

Практически в любом тексте встречаются лексические повторы. Лексическая повторяемость - это «воспроизведение одного слова или группы слов, имеющих тождественное лексическое значение, выступающих в качестве одной части речи, выполняющих одну и ту же синтаксическую функцию» [8, с. 110]. «Лексическая повторяемость является необходимым фактором создания... текста» [13, с. 45]. А.Е. Супрун отмечает, что функционально повторы служат структурированию текста и обеспечивают тем самым его цельность и единство. Благодаря повторам дискретные элементы, отдельные слова складываются в единое целое [12, с. 133-142]. Явление лексического повтора носит двоякий характер, так как, с одной стороны, немотивированная повторяемость слов, а иногда и целых фраз, является недостатком, а, с другой стороны, «может быть и достоинством, если речь становится этим путем более понятной и уясняет смысл» [2, с. 263-266]. Е.А. Иванчикова пишет о лексическом повторе как об экспрессивном приеме выделения, подчеркивания, фиксации внимания [4, с. 126-139].

По расположению лексических единиц выделяют контактные, дистантные и смежные лексические повторы. Контактный повтор - воспроизведение слов, расположенных рядом друг с другом. Дистантная повторяемость - воспроизведение слов, отделенных друг от друга словом, группой слов или предложением. Смежный повтор - воспроизведение слов, находящихся рядом, но входящих в разные словосочетания или предложения. Могут повторяться слова разных частей речи: существительное, прилагательное, глагол деепричастие, наречие и т. д. Таким образом, выделяются субстантивные, адъективные, глагольные, наречные, местоименные повторы, а также повторы служебных частей речи (союзы, предлоги, частицы). Фразовый повтор -повтор большей, чем слово, части предложения, отдельного предложения, группы предложений. «Фразовый повтор, - отмечает О.Ю. Коробейникова, - является средством организации

текста, средством его архитектоники [5, с. 102]. Фразовый повтор служит также приемом смыслового структурирования текста.

Как показывает анализ, для контактного повтора характерна, прежде всего, эмоционально-экспрессивная функция, имеющая две стороны своего проявления: усилительную и выделительную. Усилительная функция свойственна повторяющимся словам, лексическое значение которых позволяет проявиться такому компоненту экспрессивности, как интенсивность [9, с. 436-447; 1, с. 72-77]: Баласыбавлардакъалгъандавадай, бурлугъуп, бурлугъупкъарай, къарай-гет (А. Гьажиев) «Как коза, которая в саду забыла своего козленка, оборачиваясь и оглядываясь, уходи».

Глаголы бурлугъуп «оборачиваясь», къарай «оглядываясь» в языке лишены экспрессивности, однако при повторе они реализуют степень, интенсивность проявления действия или состояния и становятся экспрессивным средством поэтической речи.

Выделительная функция контактного повтора, характерная для существительного, глагола, деепричастия, наречия, обычно поддерживается всей художественной организацией строфы. Повтором выдвигается образ, получающий художественное развитие в последующем контексте стихотворения:

Гечеюхлай...

Юхлайгече

Къучагъындааламны (С. Мамаева).

«Ночь спит...

Спит ночь

В объятиях ночи».

Признак состояния, подчеркнутый и выделенный контактным повтором, поддерживается далее в контексте глагольными формами къалгъыта «заставляет дремать», уята «будит».

Чаще всего выделительная функция свойственна существительным, выступающим в позиции обращения. И здесь возможно совмещение функций выделительной и тематической в зависимости от местоположения контактного повтора в стихотворении - заявка на развитие темы и выдвижение этой темы благодаря повтору, если он находится в начале стихотворения; эмоциональный переход к новой теме, если повтор находится внутри стихотворения; кульминация, "всплеск" лирического чувства или эмоциональное разрешение темы, если повтор завершает лирическую пьесу. Следует добавить, что композиционно-тематическая функция свойственна прежде всего дистантному повтору и не может проявляться самостоятельно в контактном повторе.

Выдвижение того или иного аспекта экспрессивной функции контактного повтора обусловлено лексическими и грамматическими характеристиками повторяющегося слова. Общим свойством всех контактных повторов (существительного, прилагательного, глагола, деепричастия, наречия) является выражение лирического напряжения, волнения.

Главную роль в развитии повторяющегося словесного образа играет эпитет. Показательно, что в этой роли выступает определенный семантический разряд прилагательных, выражающих оценку, передающих эмоциональное состояние.

Заманетмей, заманбизгекъытагъан

Азиз-азизкъурдашланыгёрме де (А.Жачаев).

Для лирической поэзии характерен контактный повтор с вариацией эпитетов, когда повторяющиеся слова входят в разные синтаксические связи (в разные словосочетания). Такой повтор следует считать смежным, функция его иная - экспрессивно-смысловая [3, с. 14]. Муна гелди, Гелди сени кагъызынг,

Не аламатойгъа сала сёзлеринг... (С. Мамаева). «Вот пришло, Пришло твое письмо,

В какие чудные мысли погружают твои слова.».

Сопроводители глагольного повтора способствуют усилению глагольного признака (его длительности, интенсивности), развивают повторяющийся глагольный признак, художественно конкретизируя, усложняя его, актуализируя второй план слова: Алгъасайлар, алгъасайлар, алгъасай, Алгъасама мен сюймейменоьтесиз... (А. Акъаев) «Спешат, спешат, спешат, Но я очень не хочу спешить».

Семантико-стилистический анализ лексического повтора позволяет отметить еще следующие его особенности: зависимость повтора от условий контекста, заданного жанром и темой, от семантики повторяющихся слов (грамматической и лексической). Повтор слов, принадлежащих разным частям речи, выполняет композиционно-смысловую функцию. При этом осложнение словесного образа при повторе каждый раз обусловлено контекстом данного стихотворения. Приемы осложнения у каждого поэта индивидуальны. Рассмотрим эмоционально-содержательную сторону контактного повтора в поэзии, которая определена поэтической мыслью стихотворения. Функция его осложнена. Лексический принцип, характерный для лирики, уступает место семантическому принципу повышенной образности: повторяющееся слово несет в себе целостность своего контекста, аккумулируя его смысловые сцепления (Л.Я. Гинзбург). Гетемен, гёзелим, гетемен, Гетсем де къайтмасгъатюгюл... (Бадрутдин). «Ухожу, милая, ухожу, Ухожу, но не безвозвратно.».

Лексический повтор существительного, являющийся частью семантического повтора, независимо от вида и местоположения, структурных характеристик, втянут в развитие основной темы стихотворения как единого символа, который по-новому группирует признаки слов, в том числе традиционно-поэтической лексики: Ел, ел, ел... Апрель.

Йырла, тел. (Бадрутдин). «Ветер, ветер, ветер. Апрель. Пой, провод».

Многочисленность обусловлена стремлением поэта передать на протяжении всего стихотворения какое-либо чувство, эмоцию, поэтическое развитие которых связано с глаголами и сопровождающими их наречиями [3, с. 17].

В современной поэзии встречается употребление смежного повтора существительного, глагола и прилагательного, что ведет к усложнению функций повтора, когда уже можно говорить не столько об экспрессивной функции, сколько об экспрессивно-смысловой. Юрек тура, юрек тура Ярылыпгетме, Ялбараман, ялбараман, Сюйгеним. гетме. (С. Мамаева). «Сердце готово, сердце готово Разорваться, Умоляю, умоляю, Любимая, не уходи».

Для современной лирики характерен повтор существительного в разных синтаксических позициях, делающих это слово доминирующим в развитии поэтического образа. Усложненность семантики повтора, синтаксическая позиция которого не меняется, обусловлена появлением эпитетов при повторе существительного или вариацией эпитетов, сопрягающих два мира бытия: объективный и субъективный.

Явлению лексической повторяемости близка редупликация (удвоение). Во многих работах эти понятия не разграничиваются [11,10]. Лексический повтор и явление редупликации (слов-ного удвоения) часто воспринимают как понятия идентичные. В нашей работе лексическая повторяемость и редупликация (словные удвоения типа «большой- большой») рассматриваются как явления близкие, но все-таки не тождественные, дифференцированные как способ построения текста и способ построения слов, как операции соответственно синтагматической и парадигматической ориентации [6, с. 11]. Лексический повтор и редупликация характеризуются, по-видимому, и семантическими различиями. Так, по наблюдениям З.А. Пахолок, с помощью лексического повтора выделяются, подчеркиваются соответствующие значения; редупликацией же достигается эффект усиления, увеличения [7, с. 185].

Айлана, айлана, айлана...

Нетмегеайланадюнья (А. Татамов).

«Вертится, вертится, вертится.

С какой целью вертится Земля».

С помощью редупликации айлана, айлана, айлана «вертится, вертится, вертится» передается значение длительности, интенсивности действия. Прием редупликации характеризуется также, по мнению З.А. Пахолок, большей экспрессивностью в сравнении с лексической повторяемостью [7, с. 187]. Лексические повторы выполняют разнообразные функции в тексте. Общими функциями лексической и фразовой повторяемости являются следующие: эмфатическое выделение важных смысловых элементов текста, экспрессивность, когезия текста. Лексические и фразовые повторы выделяют те или иные компоненты в высказывании, описании, то есть играют усилительно-актуализационную роль [3, с. 30]. С помощью повторов глаголов передается интенсивность, продолжительность или повторяемость действия.

При повторе прилагательного усиливается значение качественности, повтор существительного может усилить субъективную оценку или выразить экспрессию. Ср.: Йылы-йылысёзлеринг Йылларгетмейунутман (фольк.) «Тёплые-тёплые твои слова Пройдут года, не забуду».

Таким образом, повторная номинация выполняет прежде всего смыслообразующую функцию: повторяемое слово подчеркивается, привлекая внимание и приобретая в контексте различное коннотативное наполнение, что ведет к семантической осложненности слова. Контактная повторная номинация организует эмоционально-экспрессивную ауру текста: будучи в эмоциональном плане более сильным, чем антецедент, повтор служит важнейшим средством создания различных стилистических эффектов. Повтор играет интонационно-ритмическую роль: обусловливая мелодику поэтического текста, он создает особый ритм, формируя или замедленную, плавную интонацию, или напряженную, способствуя интонационно-смысловому выделению мысли и ритмо-мелодической организации участков текста.

Литература

1. Абдуллаева А.А. Система повторов в кумыкском языке: дис. ... канд. филол. наук. - Махачкала, 1999.

2. Античные теории языка и стиля. - М.-Л., 1936.

3. Берневега С.И. Лексический повтор в русской лирической поэзии Х1Х века (В. Жуковский, Ф. Тютчев, Я.А. Полонский, А. Фет): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - СПб, 1995.

4. Иванчикова Е.А. Лексический повтор как экспрессивный прием синтаксического распространения // Мысли о современном русском языке. - М.: Наука, 1969.

5. Коробейникова О.Ю. Языковая эквивалентность как фактор организации художественного текста // Ранние "Романы" A.M. Ремизова. - СПб., 1996.

6. Крючкова О.Ю. Редупликация как явление русского словообразования / под ред. Л.И. Баранниковой. - Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2000.

7. Пахолок З.А. Семантическая корреляция лексических повторов и редупликация // Семантика языковых единиц. Доклады V межд. конференции. - М., 1996.

8. Радина Л.Б. Контактные, смежные, дистантные повторы в произведениях A. Кольцова // Язык и стиль произведений фольклора и литературы. - Воронеж, 1986.

9. Севортян Э.В. Аффиксы глаголообразования в азербайджанском языке. Опыт сравнительного исследования. - М., 1966.

10. Сердобинцев Н.Я. Повтор в речи как средство языка и стилистики // Материалы XII Межвузовской зональной конференции языковедов Среднего и Нижнего Поволжья. - Меле-кесс, 1968.

11. Собинникова В. И. Смежное лексическое повторение в обиходно-бытовой речи, диалекте и народных сказках // Материалы по русско-славянскому языкознанию. - Воронеж, 1973.

12. Супрун А.Е. Повтор в лексической структуре текста // Язык-система, язык-текст, язык-способность. - М.: МГУ, 1995.

13. Хамзина Г. К. Повтор номинативов как компонент коннотативной организации текста // Языковые уровни и их взаимодействие. - Казань, 1990.

Поступила в редакцию 12 декабря 2011 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.