Научная статья на тему 'Конструирование империи в «Лондонском собрании английских Законов» (начало XIII В. )'

Конструирование империи в «Лондонском собрании английских Законов» (начало XIII В. ) Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
249
45
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
историописание / Средние века / Англия / историческая мифология / Великая хартия вольностей / Иоанн Безземельный / закон / право / Historical writing / Middle Ages / England / historical mythology / Magna Carta / King John / law

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Мереминский Станислав Григорьевич

Статья посвящена одному из важных памятников английской исторической и правовой мысли начала XIII в. – так называемому Лондонскому сборнику английских законов. Эта историко-юридическая компиляция была создана ок. 1214 – 1217 гг. неизвестным лондонским клириком, критически настроенным по отношению к королю Иоанну Безземельному и сочувствовавшим его политическим оппонентам. Автор сборника декларировал существование «британской державы», включающей, помимо Британских островов, Скандинавию и Балтийский регион, с неотчуждаемыми землями и правами. Вместе с тем, он был противником неограниченной королевской власти, утверждая, что настоящий король должен править согласно закону и «общему совету королевства», заботиться о поддержании справедливости и защите церкви.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CONSTRUCTING THE EMPIRE: A ‘LONDON COLLECTION OF THE LAWS OF THE ENGLISH’ (EARLY THIRTEENTH CENTURY)

The article deals with an important piece of early thirteenth century English historical and legal thought — so-called London collection of English laws. That compilation was a product of an unknown London cleric, working in the first years of the thirteenth century. He had critical stance towards King John and equally strong sympathies for his political opponents. The author promoted the idea of consolidated ‘realm of Britain’ that included the British Isles, as well as Scandinavia and Baltic region. The lands and privileges of that ‘British crown’ were considered inalienable. At the same time, the author was an adversary of unlimited royal power and stated that the true king must rule according to the law and the ‘common counsel of the realm’ in order to promote justice and peace of the church.

Текст научной работы на тему «Конструирование империи в «Лондонском собрании английских Законов» (начало XIII В. )»

С. Г. Мереминский

КОНСТРУИРОВАНИЕ ИМПЕРИИ В «ЛОНДОНСКОМ СОБРАНИИ АНГЛИЙСКИХ ЗАКОНОВ» (НАЧАЛО XIII В.)

Аннотация: Статья посвящена одному из важных памятников английской исторической и правовой мысли начала XIII в. -так называемому Лондонскому сборнику английских законов. Эта историко-юридическая компиляция была создана ок. 1214 -1217 гг. неизвестным лондонским клириком, критически настроенным по отношению к королю Иоанну Безземельному и сочувствовавшим его политическим оппонентам. Автор сборника декларировал существование «британской державы», включающей, помимо Британских островов, Скандинавию и Балтийский регион, с неотчуждаемыми землями и правами. Вместе с тем, он был противником неограниченной королевской власти, утверждая, что настоящий король должен править согласно закону и «общему совету королевства», заботиться о поддержании справедливости и защите церкви.

Ключевые слова: историописание, Средние века, Англия, историческая мифология, Великая хартия вольностей, Иоанн Безземельный, закон, право.

Об авторе: Мереминский Станислав Григорьевич - кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Центра истории исторического знания ИВИ РАН, доцент кафедры всеобщей истории РАНХиГС, 119334 г. Москва, Ленинский пр., 32-А. [email protected]

Понятие «Британская империя», на первый взгляд, всецело принадлежит Новому и Новейшему времени. Благодаря активной колониальной экспансии с XVII по начало ХХ вв. британские монархи стали властвовать над огромными территориями во всех обитаемых частях земного шара. Юридическое оформление их имперского статуса произошло после принятия в 1876 г. королевой Викторией титула «императрица Индии» [1]. Однако представления о Британии как об империи намного древнее. Еще на рубеже VII-VIII вв. Адомнан, аббат монастыря Иона на Гебридских островах в «Житии св. Колумбы» называл Освальда,

правителя англосаксонского королевства Нортумбрия и одного из покровителей Ионы, «императором всей Британии» - totius Britanniae imperator [2:200]. Самая идея о том, что верховный правитель Британии является носителем императорской власти, могла быть основана на возникшем в древнеримской литературе представлении о Британских островах, расположенных во «внешнем Океане», как о «другом мире» - alter orbis, противопоставленном средиземноморской ойкумене [3:150]. Вместе с тем, нет свидетельств, что сам Освальд когда-либо пользовался императорским титулом, поэтому эту характеристику стоит рассматривать как риторическое преувеличение со стороны Адомнана. В Х в. после установления королями Уэссекса -Эдуардом Старшим и его сыновьями Этельстаном, Эдмундом и Эадредом - контроля над значительной частью острова в изданных ими грамотах появляются довольно экстравагантные титулы, которые можно рассматривать как «квазиимперские» - totius Brittanni basileus, monarchus Brittannum, totius Albionis imperator [4]. Любопытно, что появление этих документов практически синхронно смерти в 924 г. короля Италии Беренгара I, последнего обладателя императорского титула в Западной Европе до коронации Оттона Великого в 962 г. Однако нет ясных оснований считать, что англосаксонские монархи всерьёз претендовали на то, чтобы считаться наследниками императорской короны Запада.

«Имперская» титулатура изредка встречается в грамотах английских монархов и в XI в., но окончательно исчезает после Нормандского завоевания 1066 г. Однако, в нарративных текстах представление о Британии как империи сохраняется. Наиболее явное выражение оно нашло в так называемом «Лондонском собрании английских законов» (далее в этой статье - Лондонский сборник) - историко-ю-ридической компиляции начала XIII столетия. Хотя этот памятник недостаточно изучен в мировой историографии и вовсе неизвестен в русскоязычной исторической науке,

он заслуживает самого пристального внимания. Авторского названия памятник не имеет, либо оно до нас не дошло. Закрепившееся в историографии наименование - Leges Anglorum Londoniis collectae) - предложил в 1894 г. известный немецкий медиевист Ф. Либерман [5]. Именно Либер-ман убедительно доказал, что этот памятник был создан в начале XIII столетия - не ранее 1215 г., а не веком позже, в правление Эдуарда I Плантагенета (1272 - 1307 гг.), как это считали более ранние исследователи, например, У. Стебс. Ошибка была вызвана, в частности, тем, что долгое время в распоряжении историков были лишь поздние копии начальной части сборника, составленные при участии Э. Хорна (ок. 1275-1328 гг.) - преуспевающего рыботорговца, юриста и деятеля лондонского городского самоуправления. Именно по этим копиям Либерман опубликовал практически все тексты, включённые в Лондонский сборник: в упомянутой брошюре 1894 г., а также в 1-м томе своего фундаментального труда «Законы англосаксов» в 1904 г. [6]. Выводы Либермана о более ранней датировке источника блестяще подтвердились, когда в 1908 г. манчестерская Библиотека Джона Райлендса приобрела кодекс начала XIII в. Он содержал корпус текстов, реконструированный Либерманом на основе трёх более поздних копий. Манчестерская рукопись (128 листов) содержит основную часть сборника - ныне рукопись Manchester, John Rylands Library, MS. lat. 155 (olim 16980). Его окончание еще в Средние века было отделено и в настоящее время хранится в Лондоне, в Британской библиотеке (ныне London, British Library, MS. Add. 14252, fols. 1-87)1. Либерман узнал о находке от своего знакомого, известного манчестерского медиевиста Ф. Таута. Незадолго до начала Первой мировой

1 Обе части сейчас полностью оцифрованы и доступны в виде высококачественных цветных электронных факсимиле. Manchester, John Rylands Library, MS. lat. 155: https://luna.manchester.ac.uk/luna/servlet/ view/search?q=reference_number=%22Latin%20MS%20155%22 London, British Library, MS. Add. 14252: http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay. aspx?ref=Add_MS_14252

войны немецкий историк успел посетить Манчестер, осмотреть рукопись и опубликовать свои наблюдения, включая выборочную колляцию с более ранними собственными публикациями, в журнале «The English Historical Review» [7]. В 1916 г. в третьем томе «Законов англосаксов», содержавшем комментарии к изданным в 1-м томе источникам, Либерман привёл ещё ряд вариантов чтений из манчестерской рукописи. Также учёный предположил, что она является не протографом всего сборника, а очень ранней копией. Таким образом, с одной стороны, уже ко второму десятилетию ХХ в. Лондонский сборник был опубликован почти полностью, но с другой - основой издания послужили поздние списки, а входящие в сборник тексты оказались разбросаны по нескольким публикациям, что мешало их восприятию как цельного произведения с авторским замыслом. Существование такого замысла не вызывает сомнения, хотя анализ рукописей и, прежде всего - манчестерской, свидетельствует, что замысел этот менялся, а в итоге произведение, вероятно, осталось незавершённым.

Манчестерско-лондонская рукопись имеет достаточно скромные размеры - примерно 210 на 160 мм (текстовое поле: 165-175 на 110 мм). Основной текст выполнен одним почерком, протоготическим письмом, обычным для Англии начала XIII в. В нескольких местах, в частности, на листах 10об, 20, 34 и 34об), первоначальный текст был стёрт, поверх него тем же почерком, но более светлыми чернилами записан новый. Присутствует большое количество вставок между строк и на полях, в т.ч. довольно длинных. Имеются инициалы, выполненные киноварью и голубой краской, примерно в 30 из них использовано сусальное золото. В сохранившейся форме сборник не имеет ни общего заголовка, ни какого-либо предисловия. Но они могли содержаться на несохранившихся начальных листах. Памятник открывается географическим текстом, озаглавленным «О числе провинций, стран, графств и островов, которые по праву относятся и без сомнения принадле-

жат короне и достоинству королевства Британии, то есть того, которое ныне зовётся королевством англов»2. Далее идут латинские переводы англосаксонских административных трактатов «Роспись племён» и «Роспись бургов» [8], латинские переводы законов англосаксонских королей Инэ, Альфреда, Этельстана и Кнуда, юридические трактаты англо-нормандского времени - «Статьи Вильгельма Завоевателя», «Законы короля Эдуарда», «Законы Генриха I», «Трактат о законах и обычаях королевства Англии» Ранульфа Глэнвилла, а также хартии королей Генриха I, Стефана и Генриха II. Все эти материалы выстроены в примерном хронологическом порядке - от короля Уэссек-са Инэ (688 -726 гг.) до Ричарда Львиное Сердце (1189 -1199 гг.). Они перемежаются более или менее пространными историческими, с современной точки зрения, скорее, псведоисторическими, и географическими вставками. Рукопись осталась незавершённой. После окончания трактата Ранульфа Глэнвилла, обозначенного, как «законы славнейшего и непобедимейшего короля Генриха II», идут краткие заметки о смерти Генриха II и правлении его старшего сына Ричарда I. Последняя завершается словами: «В его [Ричарда] честь магистр Гальфрид Винсальвский написал такие стихи»3. Далее идет позолоченный инициал «N», с которого, очевидно, должна была начинаться первая строчка поминального стихотворения Гальфрида Вин-сальвского «Neustria, sub clypeo regis defensa Ricardi...». Однако сам текст стихотворения по неясным причинам так и не был записан, при этом 11 строк на лицевой стороне листа и вся оборотная сторона остались чистыми. Складывается впечатление, что рукопись задумывалась как парадная, но первоначальный проект остался не реализован, и

2 Manchester, John Rylands Library, MS. lat. 155. Fol. 3r: De numero prou-inciarum. et patriarum. et comitatuum. et insularum. que de iure spectant et sine dubio pertinent corone et dignitati regni britannie scilicet quod modo uocatur regnum anglorum.

3 London, British Library, MS. Add. 14252. Fol. 87r: Ad cuius laudem magister Galfridus uenisaluus scripsit in hec uerba.

манускрипт стал рабочей копией. Автор сборника неизвестен, но, как установил ещё Либерман, он был лондонским священнослужителем, франкофоном, не слишком хорошо знавшим английский язык.

Об истории манчестерской рукописи практически ничего не известно. Библиотеку, в которой она ныне хранится, основала в память о супруге вдова манчестерского преуспевающего текстильного фабриканта и филантропа Джона Райлендса (1801 - 1888 гг.). Она в 1892 г. приобрела у графа Спенсера так называемую «Библиотеку Олторпа» (Althorp Library), а в 1901 г. - собрание рукописей лорда Кроуфорда. Библиотека открылась 1 января 1900 г. Рукопись с Лондонским сборником приобретена библиотекой 24 ноября 1908 г. у лондонского книготорговца Бернарда Куорича за 225 фунтов. При этом книготорговец отказался назвать предыдущего владельца [9:47*-48*]. На форзаце несколькими почерками XVI - XVII вв. сделан ряд владельческих надписей - Thomas Hothersall, Richard Hough-tonn, Richard Talbott. Все эти люди не идентифицированы. Также внизу листа 1 почерком XVI в. помещены инициалы P.W. Начальный форзац состоит из 2 листов, на нём почерком XIII в. сделаны заметки о чудесах от мощей Томаса Бекета и посвященные ему литургические тексты. Таким образом, можно констатировать лишь, что рукопись на протяжении своей истории не покидала Англию. Часть с юридическим трактатом Ранульфа Глэнвилла и заметками о Ричарде Львиное Сердце была отделена уже в XIII в. Именно тогда, вероятно, был утрачен лист с началом пролога к труду Глэнвилла и к рукописи добавлены документы, касающиеся лондонской коммуны. Этот материал не был использован в сборниках, сделанных в XIV в. Э. Хорном. Об истории этой рукописи тоже известно немногое. В 1762 г. ее приобрел у неизвестного лица антикварий и декан Эксетерского собора Джеремая Майлз (1714 - 1784 гг.). При распродаже его библиотеки 15 апреля 1843 г. рукопись приобрёл Британский музей за 35 фунтов и 10 шиллингов.

На всем протяжении сборника прослеживается несколько магистральных идей. Прежде всего, автор многократно утверждает существование британской «державы» или «королевства» - corona Britannie, regnum Britannie, которая «ныне называется английским королевством» - regnum Anglorum. В неё входят все земли, когда-либо попадавшие под власть британских монархов, начиная с легендарных времён, описанных в «Деяниях бриттов» Гальфрида Мон-мутского в середине XII в. [10]. При этом любая территория, присоединённая к «британской державе», становится юридически неотчуждаемой. Э. Канторович в своё время обратил внимание на новаторский характер представленных в сборнике идей о неотчуждаемости прав и владений внеличностной Короны. «Этот труд отражает определенные правовые познания, но более всего - чарующие идеалы артуровской легенды, в связи с которой воображение Гальфрида Монмутского так часто играло с идеей «монархии всего Острова», приобретённой по праву наследования и пребывающей вместе со всеми её заморскими владениями под венцом Константина. Анонимный автор непрестанно с удовольствием говорит о «Короне Британии»... Здесь «Корона» начинает совпадать с идеями королевства и нации (предвосхищая также идеи о суверенитете, как у императора, и о целях имперского свойства) и с теорией о rex-imperator» [11:462-463].

Какие территории автор включает в «Британскую корону»? Прежде всего, это весь остров Британия, который, согласно книге Гальфрида Монмутского, изначально составлял единое королевство. Кроме того, в «британскую державу» входят Ирландия, Скандинавия, Исландия и различные области в Балтийском регионе вплоть до Лапландии и границ «Руссии». Все эти земли якобы завоевал в своё время король Артур. Этот же монарх обратил в христианство Норвегию, которая в итоге решением Папы Римского навсегда стала владением «британской короны». Этой теме посвящена отдельная глава «О праве и принад-

лежностях короны королевства Британии», включённая в раздел «Законы Эдуарда Исповедника»4. Столь впечатляющий список покорённых земель даёт основание автору уже в самом начале сборника заявить, что «по праву скорее следует и должно именовать вышеупомянутую великолепную и славнейшую корону империей, а не королевством»5.

Важно отметить, что в книге Гальфрида приводится существенно иной перечень завоеванных Артуром земель, в котором акцент сделан на различные области в Галлии. Из правителей северных и западных островов в числе вассалов Артура он называет лишь королей Ирландии, Исландии, Готланда (Godlandia), Оркнейских островов, Норвегии и Дании (Dacia) [10:211]. Многие из дополнительных географических названий, приведенных лондонским автором, по-видимому, восходят к «Деяниям архиепископов Гамбургской церкви» Адама Бременского (ум. ок. 1081 г.), скорее всего, через какой-то несохранившийся промежуточный источник [12]. В Лондонском сборнике приводится ещё одна важная подробность, отсутствующая у Гальфри-да. Артур не только завоевывает Норвегию, но и обращает в христианство «диких и необузданных» (fere et indomite) местных жителей. После этого он просит у неназванного по имени Папы Римского, чтобы тот навечно присоединил Норвегию к «короне Британии». Крестившиеся норвежцы начали брать в жёны британок и, благодаря этим бракам, стали «как говорят, принадлежать к телу этого королевства, то есть к короне Британии». Рассказывая далее о воцарении Генриха II Плантагенета, автор «Лондонского сборника» отмечает, что тот присоединил к «короне королевства» всю Ирландию, но о других его владениях - Нормандии, Аквитании, Анжу, Мене и Пуату - этого не сказано. Автор пишет, что Испания и Норвегия были пределами

4 Manchester, John Rylands Library, MS. lat. 155. Fol. 70v: De iure et de appendiciis corone regni Britannie.

5 Ibid. Fol. 3r: uerum de iure pocius apellari potest et debet. excellencia illustrissime predicte corone imperium quam regnum.

господства - dominium - Генриха, но не границами его королевства. Таким образом, лондонский клирик признавал, пускай и не прямым текстом, что в своих континентальных землях Плантагенеты выступали не как полноправные монархи, а как вассалы французского короля. Этим же можно объяснить и его умолчание о галльских завоеваниях Артура, столь важных для Гальфрида Монмутского. Вместе с тем, рассказывая о смерти короля Ричарда I Львиное Сердце и о погребении его сердца в Руане, автор «Лондонского сборника» отмечает, что монарх любил этот город «больше всех прочих в своем королевстве»6.

Важная особенность «Британского королевства» в понимании автора сборника - его полиэтничность. В книге Гальфрида Монмутского король Артур, а также его предшественники -отец Утер Пендрагон и дядя Аврелий Амвросий и преемники прежде всего боролись против завоевателей-саксов, которые смогли установить контроль на островом лишь в конце VII в. (после смерти короля Кад-валадра в 689 г.), из-за междоусобной борьбы между бриттами и опустошительной эпидемии. Составитель Лондонского сборника не упоминает об этом. В добавленной им к тексту «Законов короля Эдуарда» главе «О тех, которые могут и должны по праву жить и оставаться в королевстве Британии»7 говорится, что король Инэ первым получил единоличную власть (monarchia) после прихода англов в Британию. Он взял в жены Валу, от имени которой, якобы происходит название Уэльс, и вместе с ней получил Уэльс, Корнуолл, а также «благословенную корону Британии», перешедшую к нему от последнего бриттского короля Кадваладра. Автор сборника явно стремился максимально согласовать свою версию перехода власти над островом от бриттов к англосаксам с сочинением Гальфрида

6 London, British Library, MS. Add. 14252. Fol. 87r: quia civitatem illam sicut capud Neustrie pre ceteris regni sui civitatibus magis dilexit.

7 Manchester, John Rylands Library, MS. lat. 155. Fol. 69r: De illis qui pos-sint et debent de iure cohabitare et remanere in regno britannie. Заголовок был вписан позднее основного текста, мелким почерком между строк.

Монмутского. Вдобавок, ему помогло удачное хронологическое совпадение. Ведь король Уэссекса Инэ, первый правитель, законы которого были в распоряжении автора сборника, начал править в 688 г., то есть почти одновременно со смертью Кадваладра, как её датировал Гальфрид8. Одновременно с этим англы, по словам автора Лондонского сборника, начали заключать многочисленные браки с бриттами, скоттами и пиктами. Поэтому «по всему Британскому королевству, с Божьей милостью, сделался один род и одно племя. Поэтому все называют Английским королевством то, что ранее называлось Британским королев-ством»9. Впоследствии жители этого королевства вместе сражались против нападавших на них датчан и норвежцев. Кроме того, правами «подлинных граждан» - proprii ciues -Британского королевства, согласно постановлению того же Инэ, якобы обладают бретонцы - Bretones Armorice, которые «некогда вышли из тела этого королевства», а также юты - Guti10 и «германские саксы» - Saxones Germanie, которые принадлежат к «благородной английской крови»11. Чуть ниже, рассказывая о завоевании и крещении Норве-

8 Впрочем, нужно отметить, что в Лондонском сборнике не приведена дата начала правления Инэ, так что это может быть и удачным совпадением.

9 Manchester, John Rylands Library, MS. lat. 155. Fol. 69v: Et tali modo effecti fuerunt gens una et populus unus per uniuersum regnum Britannie miseratione diuina. Deinde uniuersi uocauerunt regnum Anglorum, quod ante uocatum fuit regnum Britannie.

10 Неясно, кого подразумевал под ними автор сборника. Возможно, жителей Готланда или Ютландии.

11 Manchester, John Rylands Library, MS. lat. 155. Fol. 69r: Britones uero Armorice cum ueniunt in regno isto suscipi debent et in regno protegi sicut proprii ciues de corpore regni huius exierunt quondam de sanguine Brito-num regni huius. Guti uero similiter cum ueniunt suscipi debent et protegi in regno isto sicut coniurati fratres nostri et sicut proprii ciues regni huius. exierunt enim quondam de nobili sanguine Saxonum Germannie scilicet de sanguine Anglorum. Saxones uero Germanie cum ueniunt in regno suscipi debent et protegi in regno isto sicut coniurati fratres nostri et sicut proprii ciues regni huius. exierunt enim quondam de sanguine Anglorum scilicet de Engra ciuitate. et Anglici de sanguine illorum. et semper efficiuntur populus unus et gens una.

гии королем Артуром, автор Лондонского сборника отметил, что и норвежцы, хотя в своё время и захватили «многие острова и земли» Британского королевства, впоследствии «стали нашими союзниками» и породнились с англичанами через взаимные браки. Поэтому они тоже могут жить в Британии как «побратимы» и «подлинные граждане»12.

Кто же выступает для автора Лондонского сборника в роли «чужого»? Прежде всего, что неудивительно для средневековой Европы, это сарацины. Именно их, наряду с некими другими «врагами» - inimici, а вовсе не саксов, якобы изгнал из Британии король Артур13. Идея противостояния с мусульманским миром ещё несколько раз мелькает на страницах сборника. Так, в рассказе о правлении Вильгельма II Рыжего упоминается Первый крестовый поход и взятие Иерусалима. А во второй части сборника присутствует знаменитое письмо «пресвитера Иоанна», в котором европейцы надеялись найти важнейшего союзника против сарацин14.

Создатель Лондонского сборника не жалел воображения, расписывая величие «британской короны», однако правитель этой державы ни в коей мере не рассматривается им как самовластный монарх. Эта мысль прослеживается на протяжении практически всех дополнений, сделанных лондонским автором к своим источникам, но наиболее по-

12 Ibid. Fol. 71r: Sepius per uices gesta sunt bella atrocissima inter Anglos et Norwegienses et interfecti sunt uiri multi et ineffabiles et ex utraque parte sepius innumerabiles gladio ceciderunt. Occupaverunt uero Norwegiens-es terras multas et insulas regni huius, quas adhuc detinent occupatas. non potuerunt unquam postea penitus euelli neo expelli. Tandem modo confede-rati sunt nobis in regno fide et sacramento et per uxores suas quas postea ceperunt de sanguine nostro et per affinitates et per coniugia... Qua de causa possunt et debent predicti de cetero nobiscum cohabitare et remanere in reg-no sicut coniurati fratres nostri et sicut proprii ciues regni.

13 Ibid. Fol. 67r: expulit Arturus predictus Saracenos et inimicos a regno.

14 Manchester, John Rylands Library, MS. lat. 155. Fol. 75v; London, British Library, MS. Add. 14252. Fol. 92r - 97v. Стоит отметить, впрочем, что письмо «пресвитера Иоанна», по-видимому, было включено в сборник прежде всего с дидактическими целями, чтобы представить образ идеального христианского монарха.

следовательно и четко - во вставленной в трактат «Законы короля Эдуарда» главе «О правах и принадлежностях короны королевства Британии и о том, каким должно быть служение короля»15. В ней король назван наместником -vicarius Бога, т.е. Высшего царя. Главная задача монарха состоит в том, чтобы управлять народом Божьим и защищать Церковь16. Если же он этого не делает, то не может называться истинным королем. Далее лондонец приводит историю, заимствованную из первоначального текста «Законов короля Эдуарда», о том, как майордом франков Пипин Короткий и его сын Карл, будущий император Карл Великий, обратились к Папе Римскому, ошибочно названному Иоанном, с вопросом о том, кому должно называться королем. В результате, Папа санкционировал переход королевского титула от Меровингов в лице не названного по имени «глупого короля франков» к новой династии -Каролингам. После этого исторического экскурса автор сборника ещё раз подчеркивает, что король должен блюсти и защищать, согласно закону, все земли, достоинства, права и свободы короны своего королевства в целости и сохранности, без ущерба, восстанавливать рассеянные и «утраченные» законы. При этом править он обязан, опираясь на «суждение вождей королевства» - per iudicium procerum regni. В этом случае в стране будут царить право -ius и справедливость - iustitia, а не греховная воля, насилие и сила. Перед коронованием монарх обязан присягнуть обо всём этом на Евангелии и реликвиях святых, в присутствии архиепископов и епископов.

В том случае, когда король не соответствовал упомянутым идеалам правителя, автор Лондонского сборника, по-видимому, допускал сопротивление ему силой, хотя прямо и не высказывал тираноборческие идеи. Примеча-

15 Ibid. Fol. 57r: De iure et de appendiciis corone regni Britannie et quod sit officium regis.

16 Ibid. Fol. 57r: Illos decet uocari reges qui uigilanter defendunt et regunt ecclesiam Dei et populum eius.

тельно, что в ранней копии сборника - в манчестерском и лондонском манускриптах - ни разу не назван по имени правивший в то время монарх - Иоанн Безземельный. Однако в сборнике есть другой пример неправедного короля, который понёс кару за свои преступления. Это Гарольд, эрл Уэссекса, занявший престол в 1066 г. после смерти короля Эдуарда Исповедника, последнего представителя англосаксонского династии. По словам лондонского клирика, Гарольд «коварно и предательски» - dolose et seditiose -захватил престол, он «неправедно, несправедливо и предательски» - iniuste et inique et seditiose - лишил короны законного наследника Эдуарда, т.е., очевидно, нормандского герцога Вильгельма. Сторонники Гарольда названы «неправедными соучастниками» - iniqui complices и «совратителями» -seductores. Эти характеристики перекликаются с обвинениями, которые выдвигали против Иоанна Безземельного его оппоненты. В частности, Иоанна иногда обвиняли в узурпации престола, который он якобы отобрал у своего племянника Артура, герцога Бретани. Эти параллели не выглядят бесспорными, тем более, что негативные оценки личности Гарольда не являются редкостью для англо-нормандской исторической традиции. Однако Дж. Хадсон обратил внимание на уникальную подробность, которую автор Лондонского сборника приводит в описании битвы при Гастингсе [13:7]. По его словам, Гарольда сразил «могучий, великий и мужественный муж» -uir strenuus et magnus et animosus - Ришар де Брионн, родич герцога Вильгельма. Это указание становится ясным, если учесть, что правнуком Ришара де Брионна был Роберт фитц-Вальтер, один из лидеров баронов, восставших против Иоанна Безземельного, и предводитель лондонского ополчения. Более того, Роберт еще в 1212 г. участвовал в заговоре с целью свержения Иоанна, но потерпел неудачу и бежал во Францию. Представляется вполне вероятным, что автор Лондонского сборника подразумевал именно Роберта, когда приписывал его предку убийство узурпатора и неправедного правителя.

Примечательно, что в окружение Роберта фитц-Валь-тера входил клирик Гервазий из Хаубриджа, который был также заметной фигурой в церковной жизни Лондона в период конфликта между баронами и Иоанном Безземельным. Судя по прозвищу, он был уроженцем селения Хау-бридж в Эссексе17. Впервые он упоминается как «магистр Гервазий» в изданной между 1174 и 1189 гг. грамоте в пользу барона Генриха де Корнхила, представителя влиятельного рода Корнхилов [15:16]. Генрих, как и его отец, служил при дворе Генриха II и Ричарда Львиное Сердце, который в 1189 - 1190 гг. поручил ему подготовку кораблей для участия в Третьем крестовом походе. Судя по тому, что Гервазий был назван «магистром», он получил образование в какой-то из соборных школ или нарождающихся университетов, хотя и неясно, где именно. На связь Герва-зия с флотом и портами указывает также запись в свитке казначейства за 8-й год правления Ричарда Львиное Сердце (1196/97 г.). Здесь он упоминается в числе лиц, ответственных за продажу в морских портах Англии движимого имущества, конфискованного у мятежников, пытавшихся помешать возвращению в страну из плена Ричарда [14:42]. Это были принц Иоанн, будущий Иоанн Безземельный, и его сторонники. Коллегой Гервазия по этому заданию был Алан Тренчмер, доверенное лицо Ричарда Львиное Сердце. Именно Алан командовал галерой, на которой Ричард в 1194 г. вернулся из Антверпена в Англию. По другим источникам можно установить, что в те же годы - между 1194 и 1205 гг. - магистр Гервазий входил в окружение Губерта Вальтера, архиепископа Кентерберийского (1193 -1205 гг.) и верховного юстициария Англии (1193 - 1198 гг.), центральной фигуры и в духовной, и в светской власти Англии [16]. После смерти Губерта Вальтера Гервазий на некоторое время исчезает из источников. Вновь он появляется в 1212 г., как один из участников заговора против

17 Ныне район городка Уитем ^^ат), между Колчестером и Челмсфордом.

короля Иоанна Безземельного, наряду с бароном Робертом фитц-Вальтером, его братом Вильгельмом фитц-Вальте-ром, архидьяконом Херефорда, а также неким Вильгельмом из Хаубриджа, возможно, родственником Гервазия. Заговорщики, осужденные судом графства Эссекс 2 января 1213 г., бежали из страны, но вскоре вернулись в Англию. Не позднее апреля 1214 г. Гервазий был избран канцлером лондонского кафедрального собора Св. Павла, и, вероятно, в сентябре 1216 г. - деканом, то есть главой соборного капитула. Гервазий последовательно выступал на стороне восставших против Иоанна Безземельного баронов, а затем поддерживал права на английский престол французского принца Людовика, будущего короля Людовика УШ, которого мятежники призвали в Англию и короновали в Лондоне в мае 1216 г. За это ещё летом 1215 г. папский легат отлучил его от церкви. После поражения мятежников летом 1217 г. Гервазий был лишён всех постов и бенефициев и, вероятно, вскоре скончался [17].

Анализируя содержание Лондонского сборника, нельзя не признать, что интересы его автора во многом пересекались с интересами Гервазия. Автор сборника уделял много внимания морским путям и торговле, особенно с германскими землями, Нидерландами, Скандинавией и Балтийским регионом. Большой интерес представляют включённые им в аутентичный текст «Законов короля Инэ» дополнительные статьи о запрете вывоза из «Британского королевства» лошадей, оружия и необработанной шерсти, а также о введении единой монеты и мер веса18. Автор Лондонского сборника также придавал большое значение образованию. В текст соглашения, якобы заключенного королем Альфредом и предводителем норманнов Гутрумом, он вставил пункт о том, чтобы каждый свободный человек,

18 Manchester, John Rylands Library, MS. lat. 155. Fol. 10v. Эти подложные статьи (возможно, отчасти основанные на «2-х законах Этельста-на» и изданной Генрихом II в 1181 г. Ассизе о доспехах) записаны тем же почерком, но другими чернилами, чем подлинный текст законов. По-видимому, первоначально для них было оставлено пустое место.

имеющий по крайней мере 2 гайды земли, учил своих детей грамоте и закону Божию до достижения ими 15 лет, поскольку, «мы почитаем каждого неграмотного свободного человека за скота и безмозглого дурака»19. На связь автора Лондонского сборника с казначейством указывает то, что многие использованные им тексты, включая такие редкие, как «Роспись племен» и «Роспись бургов», в близких версиях были включены также в «Красную книгу Палаты шахматной доски», составленную в 1230-е гг.

Безусловно, этих косвенных аргументов недостаточно для того, чтобы уверенно говорить об участии Гервазия из Хаубриджа в составлении Лондонского сборника. Однако состояние его наиболее раннего списка вполне соответствует обстоятельствам конфликта 1215 - 1217 гг. Выше я уже отмечал, что манчестерско-лондонская рукопись замышлялась как парадный кодекс, скорее всего, предназначавшийся для подношения какому-то высокопоставленному лицу, но осталась незавершенной. Кроме того, в рукопись почти сразу начали вносить исправления и дополнения. В общей сложности насчитывается несколько десятков таких исправлений. В некоторых случаях дополнения вносились на заранее оставленное место, как, например, с вышеупомянутыми дополнениями к «Законам Инэ», в других - подписывались между строк или на полях. Где-то напротив осталось пустое место, предназначавшееся для так и не сделанных дополнений20. Вероятнее всего, правка в манчестерско-лондонскую рукопись вносилась по мере того, как изменялся ее несохранившийся протограф -рабочий манускрипт автора21.

19 Ibid. Fol. 20r: Universis liberis hominibus totius regni nostri predicti qui adminus duas hydas terre possident. firmiter precipimus ut liberos suos usque ad spacium quindecim annorum etatis sue habeant et teneant literarum eru-dicioni ipsosque interim diligenter instruant. ut deum agnoscant et deinceps sapienciores sint et melius eis sit. Uerum liberum hominem illiteratum pro bruto et zefalo [возможно, ошибка, вместо acephalo] et stulto reputamus.

20 Например, па листе 43об, после окончания «Законов короля Кнуда». Др. примеры оставленных пустых страниц см. в приложении.

21 На существование этого протографа указывает тот факт, что копии XIV в. в сборниках Э. Хорпа основаны пе па манчестерско-лондонской

На то, что Лондонский сборник создавался в контексте нарастающей оппозиции Иоанну Безземельному со стороны части английских баронов, духовенства и горожан Лондона, указывает ключевая роль, которую автор придавал «общему совету королевства» - commune consilium regni при принятии любого важного решения. Короли у него никогда не действуют в одиночку. Важно отметить, что выражение «commune consilium regni» не встречается в более ранних английских источниках. Это дало основание ряду авторов22 предположить, что именно из Лондонского сборника оно перешло в Великую хартию вольностей, конкретно - в ст. 12 о том, что король может взимать щитовые деньги и другие поборы только с «общего согласия королевства» - nisi per commune consilium regni nostri. Исключением являлись три случая - выкуп короля из плена, посвящение в рыцари его старшего сына и замужество его старшей дочери. В ст. 14 описан механизм получения такого согласия. Король обязался личными письмами созывать в назначенное время и место церковных прелатов -архиепископов, епископов, аббатов, графов и «главных баронов» - majores barones, указав причину собрания. Через шерифов и королевских бальи созывались также все прямые вассалы короля. Вызовы должны были направляться не менее, чем за 40 дней до назначенной даты [21:382384]. Образцом для составителя Лондонского сборника могли стать выражения, описывающие лондонскую городскую коммуну - commune consilium ciuitatis, юридически оформленную в 1191 г. По мнению Д. Кина, в данном случае могла подразумеваться корпорация, включавшая мэра и 24 городских олдермена, которая впервые встречается в источниках в 1205 - 1206 гг. [22:88-89]. Известно, что одно главных требований, которое мятежники выдвигали Иоанну с осени 1214 г., состояло в обязательстве подтвердить

рукописи, а представляют альтернативную ей ветвь текстологической традиции [7:744].

22 В т. ч. Ф. Поуику [18:114-115], В. Ульману [19] и Дж. Холту [20].

и соблюдать «законы Эдуарда Исповедника» и «законы Генриха I», включая его коронационную грамоту [21:199]. Отдельным пунктом (ст. 13) в Великую хартию вольностей было включено также подтверждение «древних вольностей и вольных обычаев» Лондона - antiquas libertates et liberas consuetudines [21:382]. Все это заставляет думать, что Лондонский сборник создавался именно как документ, содержащий те самые «законы» и «обычаи», которые должен был подтвердить Иоанн, а после окончательного разрыва с ним мятежников - принц Людовик. Неудача восстания и утверждение на престоле в 1217 г. Генриха III, сына Иоанна, сделали эту программу неактуальной, что хорошо соответствует незавершенному характеру сборника. Рукопись осела в архиве лондонского Гилдхолла, где её спустя примерно век обнаружил и с успехом использовал уже в совершенно других исторических обстоятельствах Э. Хорн23.

Лондонский сборник - крайне необычный памятник, разрушающий привычные представления о типологии исторических источников. На его страницах рассказы о легендарных героях - короле Артуре и пресвитере Иоанне -соседствуют с детальными описаниями судебных процедур и перечнями налоговых платежей. Автор считает вполне уместными и «архаичный» институт ордалий, и «прогрессивные», опережающие его время идеи наподобие выборности местных должностных лиц. Сборник не укладывается и в упрощенные представления о противостоянии в средневековой Европе между нарождающимся État moderne, часто в союзе с городами как очагами прогресса, и реакционной феодальной вольницей. Автор, несомненно принадлежавший к городскому сословию, был безусловным сторонником сильной «Британской державы»,

23 О нем см. монографию Р. Ханны [23]. Стоит также отметить, что еще в середине XIII в. знаменитый юрист Генри де Бректон был знаком с той же интерполированной версией «Законов короля Эдуарда», которая включена в Лондонский сборник [21:103].

которая должна доминировать во всей Северной Европе24. Но основание её могущества он полагал не в централизации власти в руках одного монарха, а в консенсусе, основанном на единстве элиты или, шире, всех лично свободных граждан этой державы, независимо от их этнического происхождения.

Приложение.

Содержание манчестерско-лондонской рукописи

Manchester, John Rylands Library, MS. lat. 155 (основной текст рукописи выполнен 1 писцом).

Страницы Заголовок Примечание

Fol. 3r/v De numero prouin-ciarum. et patriarum. et comitatuum. et insularum. que de iure spectant et sine dubio pertinent corone et dignitati regni britannie scilicet quod modo uocatur regnum anglorum. Описание острова Британия, перечень графств Англии, поделенных на 3 «закона»: уэссекский, мерсийский и датский.

Fols. 3v - 4r De numero hydarum [Anglie in Britannia]25 Латинский перевод административных текстов «Роспись племен» (У11-1Х вв.) и «Роспись бургов» (1Х-Х вв.)

Fols. 4v - 10v Incipiunt leges Ine regis Westsaxonum Латинский перевод «Законов короля

24 Много позднее, уже в тюдоровское время, знаменитый авантюрист и алхимик Джон Ди утверждал, ссылаясь в т. ч. на рассказ о завоеваниях короля Артура в Лондонском сборнике, что владения «Британской империи» должны включать большую часть северного полушария Земли, от Флориды до границ страны «герцога Московии» [24].

25 Эти слова вписаны уменьшенным почерком на месте стертого текста.

Инэ» и 3 анонимных юридических текстов (Be blaserum, Forfang, Hundred) из сборника «Quadripartitus» (начало XII в.) с дополнениями, внесенными автором Лондонского сборника.

Fols. 10v - 17v Hec sunt leges Ael-fredi regis Латинский перевод «Законов короля Альфреда» из сборника «Quadripartitus».

Fols. 17v - 20v Conscilium Aelfredi et Godrun regum26 Латинский перевод договора между королем Альфредом Великим и предводителем викингов Гутрумом, захватившим королевство Восточная Англия, из сборника «Quadripartitus»27 с дополнениями, внесенными автором Лондонского сборника.

Fols. 21r - 27r Hic incipit decre-tum Aelstani regis Westsaxonum. de decimis dandis Латинский перевод «1-го кодекса Этель-стана» с приложением нескольких аноним

26 Заголовок вписан уменьшенным почерком между строк.

27 Автор «Quadripartitus» добавил к латинскому переводу договора Альфреда и Гутрума др. материалы, взятые из различных англосаксонских юридических памятников, а также латинский договор подложного договора короля Эдуарда Старшего с Гутрумом. Эта фальшивка была составлена в начале XI в. Вульфстаном, архиепископом Йоркским и епископом Вустерским.

ных правовых текстов (Norбleoda laga, Ве Mircna ^а, Hadbot) из сборника «Quadri-рагЙш»

Fols. 27v - 28r Decretum sapien-tium Anglie primo Exonie secundo apud Fauresham tercio ^untresfeld28 Латинский перевод «4-го кодекса Этель-станам» из сборника «Quadripartitus».

Fols. 28v - 29r Decretum Aelstani de pace obseruanda Латинский перевод «5-го кодекса Этель-стана» из сборника «Quadripartitus».

Fol. 29r/v Decretum episcopo-rum et reliquorum sapientium de Can-cia. de pace obseru-anda Латинский перевод «3-го кодекса Этель-станам» из сборника «Quadripartitus».

Fols. 30r - 33v Decretum episcopo-rum et sapientium Londoniarum29 Латинский перевод «6-го кодекса Этель-стана» из сборника «Quadripartitus».

Fols. 33v - 34v Hic incipit institu-tum de ordalio Латинский перевод инструкции по проведению ордалии из сборника «Quadripar-

Fols. 35r - 51r Incipiunt leges Chnutonis regis An-glorum. Britonum. Danorum. Sweno-rum. Norewegarum. Латинский перевод «Законов Кнуда» из сборника «Quadripar-titus».

Fol. 52v Чистая страница

28 Заголовок вписан уменьшенным почерком между строк.

29 Заголовок вписан уменьшенным почерком между строк.

Fols. 52r - 54r Decreta domini regis Willelmi bastardi et emendaciones quas posuit in Anglia que olim uocabatur Britannia30 Юридический трактат «12 статей Вильгельма Завоевателя» (конец XI или начало XII в.) с дополнениями автора Лондонского сборника.

Fols. 54r - 73v Leges boni regis Eadwardi quas pre-dictus rex Willelmus postea confirmauit Юридический трактат «Законы короля Эдуарда» (2-я четверть XII в.) с многочисленными дополнениями, сделанными автором Лондонского сборника.

Fols. 73v - 74r Item de bono rege Eadwardo Историографическая заметка о том, что Эдуард Исповедник завещал английский престол герцогу Вильгельму.

Fols. 74r - 75v Item de ducibus Normannorum in Neustria que modo uocatur Normannia Родословная герцогов Нормандии от Ролло-на до Вильгельма Завоевателя и его сына Вильгельма Рыжего.

Fols. 75v - 76r De secundo Willel-mo rege Историографическая заметка о царствовании Вильгельма II Рыжего.

Fol. 76r De primo Henrico rege Историографическая заметка о царствовании Генриха I.

Fols. 76v -127v De libertate ecclesie et totius Anglie ob-seruanda leges Юридический трактат «Законы короля Генриха». Составлен в

30 Заголовок вписан уменьшенным почерком между строк.

55

Henrici primi начале XII в., вероятно, тем же автором, что и сборник «Quad-ripartitus». В начале помещены интерполированная версия коронационной грамоты Генриха I (1100 г.) и грамота Генриха в пользу горожан Лондона (ок. 1130 - 1133 г., возможно, неподлинная).

Fol. 128r De primo Stephano rege Историографическая заметка о правлении короля Стефана (1135 - 1154) и текст его коронационной грамоты (1135 г.).

Fols. 128v Чистая страница

Fol. 129r De Matilde imperatrice Краткая заметка о Матильде, дочери Генриха I.

Fols. 129r -130v De secundo Henrico rege Историографическая заметка о Генрихе II (1154 - 1189), а также тексты его коронационной грамоты и послания горожанам Лондона.

London, British Library, MS. Add. 14252 (основной текст рукописи выполнен 2 писцами; 1-й почерк тот же, что и в манчестерской рукописи)

Страницы Заголовок Примечание

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Fols. 3r - 86r [Начальный лист с заголовком утрачен] Текст «Трактата о законах и обычаях Англии» Ранульфа Гленвила (начало пролога утрачено). В конце (fols. 85v -86r) без отдельного заголовка помещена «Ассиза о хлебе» Генриха II (постановление, регулировавшее цены на зерно и хлеб). 1-й почерк.

Fols. 86r - 87r Без заголовка Историографические заметки о смерти Генриха II и о правлении Ричарда Львиное Сердце вплоть до его кончины. 1-й почерк.

Fols. 87v -88r Чистые страницы

Fols. 88v -89r Без заголовка Перечень платежей в городскую казну Лондона за различные земельные участки в городе. 2-й почерк31.

Fols. 89v -90r Чистые страницы

Fols. 90v -91r [H]oc est ueredictum inquisitum ab et dis- Приговор присяжных относительно прав на

31 Тексты, посвященные Лондону, опубликовали М. Бейтсон [25] и М. Вайнбаум [26: 5-91].

cretioribus prouintie quid libertas aquae de Tamisia a castello barnardi usque ad pontem de stanes рыбную ловлю в Темзе. 2-й почерк.

Fol. 91v Чистая страница

Fols. 92r - 97v Без заголовка. Письмо «Пресвитера Иоанна» византийскому императору Ману-илу. 1-й почерк.

Fol. 97v Без заголовка Двустишие Хильде-берта Лаварденского «De Tribus Mortuis a Christo Sucsictatis». 1-й почерк.

Fols. 98r -101r Без заголовка Городское право Лондона. На англо-нормандском диалекте старофранцузского языка. 1-й почерк.

Fols. 101r -104v De Bretaine ki ore est apele Engleterre Перевод описания Британии из «Истории англов» Генриха Хантингдонского с латыни на англо-нормандский диалект старофранцузского языка, с небольшими дополнениями. 1-й почерк32.

Fols. 104v -107r Без заголовка Городские законы Лондона. 2-й почерк.

Fols. 107r -108v Nomina uicecomi-tum a primo anno regis Ricardi usque ad Iohannem regem Перечень шерифов Лондона с 1189 по 1217 гг. 2-й почерк.

32 Текст опубликован К. Лагомарзини [27].

58

Fols. 109r/v Чистые страницы На fol. 109v почерком XV в. на среднеанглийском языке записан рецепт напитка из меда.

Fols. 110r -125r Sacramentum .XXIIII. factum Различные правовые тексты, связанные с Лондоном, в основном времени Иоанна Безземельного. На латыни и англо-нормандском диалекте старофранцузского языка. 2-й почерк.

Fol. 125r/v De honore Bolonie in Anglia post con-questum Normannorum certissima successio Родословная графов Булонских от Эсташа II до Матильды II. Кончается на замужестве Матильды и Филиппа, младшего сына французского короля Филиппа II Августа (в 1216 г.). 2-й почерк33.

Fols. 126r -127r Hidagium comitatus totius Middelsexe Перечень налоговых платежей с графства Мидлсекс. 2-й почерк.

Fol. 127v Без заголовка Родословная потомков Губерта Канского, включая род Корнхи-лов. На англо-нормандском диалекте старофранцузского языка. 2-й почерк.

Fol. 128r Чистая страница

Fols. 128v -129v Quedam consideratio facta per consilium Постановление городской коммуны Лондона

33 Полностью текст не публиковался.

59

proborum uirorum sanctum ad sedan-dam et pacificandam ciuitatem et contra incendium cum dei adiutorio muniendam

против пожаров, принятое после пожара 1212 г. 2-й почерк.

Литература

1. Сили Дж. Р., Крэмб Дж. А. Британская империя. М., 2004.

2. Adomnan's Life of St. Columba / Ed. A. O. Anderson, M. O. Anderson. Edinburgh; London, 1961.

3. Mereminskiy S. G. Pliny and the classical tradition of the description of Britain // Шаги/Steps. Т. 6. № 1. 2020. С. 146-157.

4. Molyneaux G. Why Were Some Tenth-Century English Kings Presented as Rulers of Britain? // Transactions of the Royal Historical Society. 2011. Vol. 21. P. 59-91.

5. Liebermann F. Über die Leges Anglorum saeculo XIII. Ineunte Londoniis collectae. Halle, 1894.

6. Liebermann F. Die Gesetze der Angelsachsen. Bd. 1-3. Halle, 1903-1916.

7. Liebermann F. A Contemporary Manuscript of the 'Leges Anglo-rum. Londoniis collectae' // The English Historical Review. 1913. Vol. 28. P. 732-745.

8. Гимон Т.В. Деловые реестры в Англо-Саксонской Англии и Древней Руси // Письмо и повседневность. М.: ИВИ РАН, 2015. Вып. 2. С. 37-77.

9. Taylor F. Introduction to Reprint with Additional Notes // James M. R. A Descriptive Catalogue of the Latin Manuscripts in the John Rylands University Library. Manchester. Part 1: Catalogue. München, 1980. P. 7* - 53*.

10. Geoffrey of Monmouth. The history of the kings of Britain: an edition and translation of De gestis Britonum (Historia regum Britan-niae) / Ed. M. D. Reeve, transl. N. Wright. Woodbridge, 2007.

11. Канторович Э. Два тела короля. Исследование по средневековой политической теологии / Пер. М. А. Бойцова и А. Ю. Се-региной. М., 2015.

12. Muir L. King Arthur's Northern conquests in the "Leges Anglorum Londoniis Collectae" // Medium Aevum. 1968. Vol. 37. P. 253-262.

13. Hudson J. From the Articles of Barons to Magna Carta // Anglo-Norman Studies. 2016. Vol. 38. P. 1-17.

14. The Chancellor's roll for the eighth year of the reign of King Richard the First: Michaelmas 1196 / Ed. D. M. Stenton. London, 1930.

15. Duchy of Lancaster: Calendar of Ancient Charters of Grants // The Thirty-fifth Annual Report of the Deputy Keeper of the Public Records Reports of commissioners. L., 1874. P. 1-41.

16. English Episcopal Acta: III, Canterbury 1193-1205 / Ed. C. R. Cheney, E. John. Oxford, 1986.

17. Richardson H. G. Letters of the Legate Guala // The English Historical Review. 1933. Vol. 48. P. 250-259.

18. Powicke F. M. Stephen Langton. Oxford, 1928.

19. Ullmann W. On the influence of Geoffrey of Monmouth in English History // Speculum Historiale: Geschichte im Spiegel von Geschichtsschreibung und Geschichtsdeutung Johannes Spörl dargebracht / Hrsg. C. Bauer, L. Böhm und R. Müller. Freiburg, 1965. S. 257-276.

20. Holt J. C. The Origins of the Constitutional Tradition in England // Idem. Magna Carta and medieval government. London, 1985. P. 1-22.

21. Holt J. Magna Carta. 3rd ed. Cambridge, 2015.

22. Keene D. Text, Visualization and Politics: London, 1150-1250 // Transactions of the Royal Historical Society, 6th series. 2008. Vol. 18. P. 69-99.

23. HannaR. London Literature, 1300-1380. Cambridge, 2005.

24. Green T. John Dee, King Arthur, and the Conquest of the Arctic // Heroic Age. 2012. Vol. 15. Электронный ресурс. Режим доступа https://www.heroicage.org/issues/15/green.php свободный. Дата обращения: 13.04.2020.

25. Bateson M. A London Municipal Collection of the Reign of John // English Historical Review. 1902. Vol. 17. P. 480-511, 707730.

26. Weinbaum M. London unter Eduard I. und II. Bd. 2. Stuttgart, 1933.

27. Lagomarsini C. The Prose "Description of England": a hitherto unedited Anglo-Norman Text from BL, Additional MS 14252 // Medium Aevum. 2011. Vol. 80. P. 325-335.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.