КОМУНИКАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ХУДОЖНИКОВ ИЗ РОССИИ В КИТАЕ Ван Цзыси, магистр
Российский государственный педагогический университет (Россия, г. Санкт-Петербург)
DOI:10.24412/2500-1000-2022-3-2-221-225
Аннотация. В грандиозных рамках инициативы "Один пояс, один путь" Китай и Россия используют культуру как средство обмена на все более высоком уровне и во все более богатых и разнообразных формах. Посол Китая в России в своей статье в российской газете "Практическое сотрудничество России и Китая на "Поясе и пути" отметил, что "частое взаимодействие между профессиональными ассоциациями, музеями, театрами и художественными кругами двух стран значительно расширило форму и содержание культурных обменов между двумя странами.
Ключевые слова: Китай, Россия, коммуникация, художники.
В последние годы Национальный музей Китая все активнее участвует в культурных обменах с российскими музеями, организуя ряд влиятельных выставок, таких как выставка "Лев Толстой и его время" в сотрудничестве с музеем-усадьбой Толстого "Ясная Поляна" и Московским музеем Толстого, и выставка "Лев Толстой и его время" в сотрудничестве с Третьяковским художественным музеем. Эхо Волги - коллекция передвижных картин Третьяковской галереи" и "Шелковый путь и этническое наследие России" в сотрудничестве с Российским национальным музеем. Выставка "Шелковый путь и национальное наследие России" была проведена в сотрудничестве с Российским национальным музеем. На выставке "Шелковый путь и российские этнические реликвии" были представлены 594 артефакта, включая костюмы, ремесленные изделия и орудия труда основных этнических групп российского участка Шелкового пути, что позволило посетителям увидеть следы культурного обмена между Россией и Китаем на протяжении веков и почувствовать концепцию обмена и взаимообмена на Шелковом пути. Эти выставки углубили взаимопонимание между российским и китайским народами и стали праздником искусства и культуры для китайской публики [1].
Китайский национальный художественный музей способствовал созданию Международного альянса художественных му-
зеев Шелкового пути с участием национальных художественных музеев и ключевых учреждений искусства из 18 стран и регионов вдоль Пояса и пути, включая Российскую национальную академию искусств, открыв важный канал для меж-страновых художественных обменов. Китай и Россия являются важными членами стран БРИКС, и обе стороны поддерживают тесную связь и координацию в рамках БРИКС. В последние годы были созданы Музейный альянс БРИКС и Альянс художественных музеев БРИКС, в которых участвуют китайские и российские музеи и художественные галереи, заложив прочную основу для содействия укреплению гуманитарных и художественных обменов между странами БРИКС. Музеи и художественные галереи Китая и России продолжают расширять свою дружбу и сотрудничество, используя силу искусства для содействия построению сообщества человеческой судьбы, обмену и взаимной оценке различных цивилизаций во всем мире [2].
В ходе организации и реализации международного художественного проекта "Один пояс, один путь" Китайская национальная академия живописи пригласила художников из ряда художественных учреждений, включая Российскую академию художеств, принять участие в создании произведений, обогатив выразительную систему всего проекта. Кроме того, в рамках темы "Один пояс, один путь" проводится выставка китайско-российского
художественного обмена, китайские художники отправляются в Москву, Санкт-Петербург и другие места для сбора эскизов, российские художники - в Китай для создания обменов и других мероприятий в широкой цветовой гамме [3].
В последние годы, когда гуманитарные обмены стали одним из главных акцентов китайско-российских отношений, выставки художественного обмена между двумя странами достигли кульминации и восторженной реакции общества, образовав красочную и красивую картину.
Накануне своего визита в Россию на празднование 70-летия победы в Отечественной войне, Председатель КНР Си Цзиньпин опубликовал в российской "Российской газете" статью "Помня историю, создаем будущее", в которой отметил, что "и китайский, и российский народы - великие нации. В те времена мы вместе сражались на протяжении всей жизни и закаляли нерушимую дружбу кровью. Сегодня китайский и российский народы будут идти вперед рука об руку, вместе защищать мир и содействовать развитию, а также продолжать вносить свой вклад в укрепление прочного мира во всем мире и общий прогресс человечества". В августе 2015 года Китайский национальный художественный музей и Российский национальный музейно-выставочный центр совместно организовали выставку "Победа: 19452015! - выставка произведений русского искусства, посвященная 70-летию победы в мировой антифашистской войне. Выставка объединяет работы нескольких поколений выдающихся российских художников, в том числе 76 произведений из классических коллекций антифашистской тематики 12 крупнейших российских художественных учреждений, включая Государственный Русский музей и Центральный государственный музей современной истории России. Присутствие на выставке некоторых картин маслом, знакомых китайской публике, привлекло внимание. Например, картина Лакдинова "Письма с фронта", созданная в 1962 году и включенная в китайские учебники истории, изображает людей в тылу, с нетерпением ожидающих писем от своих родственни-
ков на фронте сражения во время войны. Эта выставка перекликается с выставкой "Ковать душу, изучать историю, беречь мир - выставка художественных работ, посвященная 70-летию победы китайского народа в войне сопротивления против японской агрессии и мировой антифашистской войне", которая одновременно экспонируется в Национальном художественном музее Китая, образуя два основных момента празднования 70-летия победы в мировой антифашистской войне. Двумя основными моментами выставки являются Героические сыновья и дочери, сражавшиеся за свою страну и мир, их страсть и боевой дух, а также режущие мазки художника ярко отражают неукротимый и кровожадный дух русского и китайского народов, показывают твердую решимость и уверенность двух народов бережно хранить историю и любить мир [4].
Российский государственный исторический музей", организованной совместно Национальным музеем Китая и Российским государственным историческим музеем, появилась каллиграфия на шелке. Это скорбное послание, написанное Сунь Ят-сеном к первой годовщине смерти Ленина. Выставка состоит из трех частей: "Великая революция", "Память народа" и "Китайско-советская дружба", и использует ценные исторические реликвии, подлинные исторические фотографии и замечательные произведения искусства, чтобы показать зрителям драматический период времени. Выставка представляет зрителям великую революционную борьбу, великие исторические перемены и хорошую историю китайско-российской дружбы. Выставка объединяет десятки картин маслом, изображающих Октябрьскую революцию и связанные с ней крупные события, включая такие классические произведения, как "Ленин на трибуне" Герасимова и "Штурм Зимнего дворца" Соколова-Скаля, а также подборку скульптур и агитационных плакатов. Всего на выставке представлено 238 экспонатов, подавляющее большинство из которых выставляется в Китае впервые, включая ряд тяжеловесных реликвий.
Произведения великого писателя мира Льва Толстого издавна почитались китайским народом. Первой выставкой русской культуры, которую принял новый Национальный музей Китая, стала "Лев Толстой и его время", в рамках которой в сентябре 2014 года было представлено "Письмо к китайцу" Толстого. Меня всегда очень интересовала жизнь народа, и я старался узнать те вещи, которые могу понять, прежде всего китайскую религиозную мудрость, читая книги Конфуция и Мен-сиуса и комментарии к ним. Конечно, я также читал о китайском буддизме и книги, написанные европейцами о Китае". Всего на выставке представлено 255 экспонатов (комплектов), включая рукописи вышеупомянутых писем, среди которых особое место занимают картины маслом, гравюры, рисунки, скульптуры и другие произведения искусства. Выставка открывается портретом Льва Толстого, написанным Лебиным, и завершается картиной Бао Сербакова "Могила Толстого золотой осенью". На выставке также представлены многочисленные произведения искусства, включая иллюстрации к романам Толстого "Война и мир", "Анна Каренина" и "Воскресение". Горький говорил, что невозможно знать Россию, не зная Толстого. Эта выставка дает китайской аудитории хорошую перспективу для понимания российской цивилизации и дополняет долгую историю культурных обменов между Россией и Китаем.
В последние годы в России проводится все больше и больше выставок китайской живописи и каллиграфии, которые наводят мосты между двумя странами, способствуя художественному взаимопониманию и контактам между людьми. Среди них "Ослепительная пекинская любовь и строительство китайской мечты - первая международная выставка творчества китайских художников и масштабная международная выставка изобразительного искусства живописи и каллиграфии".
Сообщалось, что простые россияне раньше почти не слышали о китайской живописи, и только художники могли отличить "живопись кистью" от "живописи кистью". Однако сегодня многие россияне
стали энтузиастами этого пластического искусства и с удовольствием работают с тушью и акварелью. Один российский любитель китайской живописи и каллиграфии, комментируя причины этого явления, сказал, что китайская живопись имеет свои особенности и дает людям ощущение тайны, а тот факт, что россияне начинают интересоваться все более могущественным Китаем, также является важной причиной.
Художественные мероприятия, посвященные 70-летию дипломатических отношений
В Национальном художественном музее Китая состоялась встреча российского художника Сидорова и китайского художника Тумуса. Сидоров родился в 1928 году и более 20 лет был президентом Российской художественной ассоциации, а его работы выражают просторы русского пейзажа с поэтическим лиризмом и музыкальностью. Он считается пионером "школы пастбищ". Сидоров любил традиционную китайскую культуру, Ци Байши и китайскую поэзию, а русская масляная живопись повлияла на несколько поколений китайских художников в последнее время, особенно после основания Нового Китая, одним из которых является Тормуз. На выставке "На страже 70-летия установления дипломатических отношений между Россией и Китаем: Родной город - групповая выставка масляной живописи Сидорова и Тормуза" эти два пожилых и старых человека, испытавшие и ставшие свидетелями дружбы между Россией и Китаем, используют язык масляной живописи, чтобы рассказать об искренней дружбе между российскими и китайскими художниками.
В Китайском культурном центре в Москве открылось первое мероприятие "Фестиваля счастливой весны" в Москве в 2019 году - "Великая красота Китая" - фестиваль культурного и художественного обмена для российской и китайской молодежи. Тема выставки - "Россия в моих глазах", для экспозиции было отобрано 50 выдающихся детских рисунков и каллиграфических работ. Это мероприятие не только укрепило взаимопонимание между молодыми людьми двух стран, но и позво-
лило зрителям ощутить очарование китайской культуры.
И Россия, и Китай являются культурными державами, каждая из которых имеет долгую культурную историю и богатые культурные ресурсы. В Музее Московского Кремля проходила выставка "XVIII век на Востоке и император Цяньлун династии Цин", организованная Дворцовым музеем в Пекине. Дворцовый музей отобрал 116 предметов (комплектов) культурных реликвий. Выставка демонстрировала расцвет Востока XVIII века и была хорошо принята российской публикой. В качестве важного проекта мероприятий по культурному обмену в честь 70-летия установления дипломатических отношений между Россией и Китаем Музей Кремля проведет в августе в Запретном городе тематическую выставку на тему "Ритуалы Муму -русские придворные церемонии из Московского Кремля", которую также стоит ждать с нетерпением.
В здании Государственной Думы РФ состоялась церемония открытия Большой российско-китайской выставки каллиграфии, посвященной 70-летию установления дипломатических отношений между Россией и Китаем. Китайские художники
представили каллиграфические работы на традиционной бумаге суань и исполнили живую каллиграфию, а российские художники создали уникальные каллиграфические работы пером и кистью на бересте и пергаменте. Посол Ли Хуэй сказал: "Выставка каллиграфии полностью отражает тесный культурный обмен между двумя сторонами и подчеркивает энтузиазм двух народов в изучении искусства друг друга". Ли Хуэй подчеркнул, что Российский музей современной каллиграфии, который много сделал для развития и продвижения китайской каллиграфии и содействия культурным обменам между Россией и Китаем, в сентябре этого года проведет крупную выставку китайской живописи и китайской каллиграфии [5].
Выделяющиеся художественные мероприятия обогатили форму и содержание культурных обменов между Китаем и Россией, усилили понимание и интерес людей обеих сторон к культуре друг друга и создали богатую художественную атмосферу установления дипломатических отношений между Китаем и Россией. Связь между искусством и сердцами людей, связь искусства сближает и сближает две страны с великолепными цивилизациями.
Библиографический список
1. Чжао Ж. Портретные образы в натюрмортах современных российских и китайских художников // Искусство и диалог культур. - 2018. - С. 95-99.
2. Грачева С.М. Творческие взаимовлияния современных петербургских и китайских художников //Искусство Евразии. - 2021. - № 4 (23). - С. 86-101.
3. Анчуков С.В. Три выставки искусства живописи российских и китайских художников и роль в их организации куратора г-на Ляо Чжендина // Университетский научный журнал. - 2018. - № 38. - С. 38-48.
4. Плескач Ю.А. Сотрудничество России и Китая в сфере художественной культуры в второй половине ХХ-начале XXI вв. // Молодежный вестник Санкт-Петербургского государственного института культуры. - 2020. - № 2. - С. 112-114.
5. Грачева С.М., Чжан Х. Китай в творчестве современных петербургских художников-академистов // Научные труды. - 2020. - №52. - С. 211-229.
THE COMMUNICATIVE ACTIVITIES OF RUSSIAN ARTISTS IN CHINA Wang Zixi, Master
Russian State Pedagogical University (Russia, St. Petersburg)
Abstract. In the grandiose framework of the "One Belt, One Road" initiative, China and Russia are using culture as a medium of exchange at an ever higher level and in ever richer and more diverse forms. The Chinese Ambassador to Russia in his article in the Russian newspaper "Practical Cooperation between Russia and China on the Belt and Road" noted that "the frequent interaction between professional associations, museums, theaters and artistic circles of the two countries has greatly expanded the form and content of cultural exchanges between the two countries.
Keywords: China, Russia, communication, artists.