Научная статья на тему 'Компьютерно-опосредованная коммуникация или электронный дискурс? к определению основного понятия в лингвистическом изучении Интернета'

Компьютерно-опосредованная коммуникация или электронный дискурс? к определению основного понятия в лингвистическом изучении Интернета Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2614
367
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОМПЬЮТЕРНО-ОПОСРЕДОВАННАЯ КОММУНИКАЦИЯ / ДИСКУРС: ЭЛЕКТРОННЫЙ / ВИРТУАЛЬНЫЙ / СЕТЕВОЙ / DISCOURSE: ELECTRONIC / VIRTUAL / NETWORK / COMPUTER MEDIATED COMMUNICATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Щипицина Л. Ю.

В работе обосновывается необходимость выбора базового термина для исследования общения в новой коммуникационной среде, в качестве которого предлагается понятие «компьютерно-опосредованная коммуникация». Вводится определение компьютерно-опосредованной коммуникации как деятельности людей по обмену текстовыми и другими знаковыми сообщениями, опосредованной связанными в сеть компьютерами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Computer-mediated communication or electronic discourse? Definition of the basic notion in linguistic investigating of the Internet

Definition of the basic notion in linguistic investigating of the Internet. The article substantiates the necessity of selecting the basic term for the research of intercourse in the new communicative environment in the capacity of which the "computermediated communication" is offered. The definition of the computer-mediated communication is introduced as the activity of people related with the exchange of text-based and other messages, mediated by computers connected in the network.

Текст научной работы на тему «Компьютерно-опосредованная коммуникация или электронный дискурс? к определению основного понятия в лингвистическом изучении Интернета»

7. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1983. С. 83.

8. Булдаков В.А. Стилистически сниженная фразеология и методы ее идентификации (на материале современного немецкого языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Калинин, 1982. С. 8.

9. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985. С. 73.

10. Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. М., 1991. С. 41.

11. Кожин А.Н. О квалификации стилистического значения слова // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986. С. 37.

12. Шарандин А.Л. Курс лекций по лексической

грамматике русского языка: морфология.

Тамбов, 2001. С. 46.

13. Апресян Ю.Д. Избранные труды: в 2 т. Т. 2. Интегральное описание и системная лексикография. М., 1995. С. 74.

14. Пуговкина М.В. Стилистические парадигмы существительных (на материале семантических групп со значением «названия лиц»): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Тамбов, 2006.

Поступила в редакцию 15.05.2009 г.

Denisov Y.N. Stylistic formations: synonyms or word forms? In the article stylistic meaning is considered as a special type of information, included in a word semantic structure. Contrasting “different words” and “different forms of the same word”, stylistic formations are semantic forms of the same word, which complete a specific function in formation of the lexical meaning. Because we include different words in the opposition of synonyms, but not forms of the word, stylistic formations are not viewed as synonyms.

Key words: lexical synonymy; opposition of synonyms; word forms; semantic structure of the word; stylistic formations.

УДК 81’42

КОМПЬЮТЕРНО-ОПОСРЕДОВАННАЯ КОММУНИКАЦИЯ ИЛИ ЭЛЕКТРОННЫЙ ДИСКУРС? К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ОСНОВНОГО ПОНЯТИЯ В ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ ИЗУЧЕНИИ ИНТЕРНЕТА

© Л.Ю. Щипицина

В работе обосновывается необходимость выбора базового термина для исследования общения в новой коммуникационной среде, в качестве которого предлагается понятие «компьютерноопосредованная коммуникация». Вводится определение компьютерно-опосредованной коммуникации как деятельности людей по обмену текстовыми и другими знаковыми сообщениями, опосредованной связанными в сеть компьютерами.

Ключевые слова: компьютерно-опосредованная коммуникация; дискурс; электронный; виртуальный; сетевой.

ВВЕДЕНИЕ

Коммуникация с помощью новейших технологий - компьютера и Интернета - стала неотъемлемой частью жизни каждого современного человека. Электронная переписка, чтение новостей и другой самой разнообразной информации в Интернете, ведение сетевых дневников и общение в чате необходимы в деловой, образовательной и личной сфере. Соответственно, повышается значимость и актуальность научного рассмотрения новой формы коммуникации.

Изучение компьютерно-опосредованной коммуникации в настоящее время привлекает пристальное внимание лингвистов, а также представителей других гуманитарных и технических наук: социологов, культурологов, философов, педагогов, психологов, программистов и т. д. Это объясняется все возрастающей ролью компьютера и Интернета в жизни каждого человека, а также увеличением количества и разнообразия текстов, производимых в компьютерно-опосредованной коммуникации. Кроме того, исследователями отмечается усиление влияния данного вида

коммуникации на процессы, происходящие в национальных литературных языках.

При этом ученые обращаются к явлению, еще не получившему своего окончательного оформления и развивающемуся по мере его описания. Такое изучение, несомненно, осложнено необходимостью постоянного поиска и корректировки методов и основных положений исследования и описания данного явления. В то же время новизна объекта исследования обусловливает обращение именно к тем вопросам, которые ставит реальная жизнь в настоящий момент.

Функционирование языка в новой для него сфере поднимает множество проблем, связанных с развитием языка как средства познания и коммуникации. Одной из таких проблем является выбор базового понятия для описания данного явления и его определение.

Данная статья посвящена сравнению существующих обозначений общения в Интернете и обоснованию выбора термина «компьютерно-опосредованная коммуникация» в качестве базового понятия при изучении данной формы коммуникации.

1. Сравнение существующих обозначений общения в новой коммуникационной среде. Для обозначения предмета нашего исследования существуют самые разные термины. В целом они представляют собой сочетания существительного «коммуникация» или «дискурс» с прилагательными «электронный», «сетевой», «компьютерный»,

«компьютерно-опосредованный», «интернет». Так, разными исследователями используются термины «виртуальная коммуникация»,

«электронная коммуникация», «компьютерный дискурс», «сетевой дискурс», «интернет-дискурс» и т. д. Для иллюстрации распространенности данных понятий в табл. 1 приведено количество ссылок на них в поисковой системе www.google.ru от 24 июля 2008 г. Ссылки получены путем расширенного поиска с применением опции «поиск целой фразы». Все термины объединены по базовому слову «коммуникация» или «дискурс», при этом в каждом случае порядок следования строк определен частотностью сочетания. Количественные данные об обозначениях общения в новой коммуникационной среде дополнены именами лингвистов, которые используют соответствующий термин.

Следует отметить, что данные, полученные через поисковую систему, довольно относительны: здесь не учтены печатные работы, посвященные рассматриваемому феномену. Несколько ссылок могут относиться к одной и той же работе. К тому же некоторые обозначения, например, интернет-коммуникация, активно используется не в лингвистических, а в социологических и психологических исследованиях. Тем не менее приведенные количественные данные дают представление об определенных тенденциях и предпочтениях, в т. ч. в области терминологии лингвистически ориентированных научных работ.

Таблица 1

Частотность использования обозначений общения в новой коммуникационной среде

(по данным поисковой системы google.ru от 24.07.2008)

Ключевые слова Количество ссылок Авторы, которые используют

данный термин

Базовое слово «коммуникация»

Электронная коммуникация 1890 Ф.О. Смирнов [1]

Интернет-коммуникация 1520 Е.И. Горошко [2]

Компьютерно-опосредованная коммуникация 1090 И.Н. Розина [3] Е.В. Волкова [4]

Виртуальная коммуникация 1040 М.Б. Бергельсон [5]

Компьютерная коммуникация 774 Г.П. Бакулев [6]

Сетевая коммуникация 531 К.Н. Обухов [7]

Базовое слово «дискурс»

Компьютерный дискурс 207 Е.Н. Галичкина [8] П.Е. Кондрашов [9]

Сетевой дискурс 211 Н.Л. Моргун [10]

Виртуальный дискурс 170 О.В. Лутовинова [11]

Интернет-дискурс 128 В.М. Громова [12]

Электронный дискурс 97 А.Г. Аврамова [13]

Анализируя данные табл. 1, в частности, можно заметить, что более распространены обозначения с базовым словом «коммуникация». Это, по всей видимости, вызвано близостью рассматриваемого феномена к области коммуникативных исследований. Так, согласно социальному определению коммуникации данный феномен представляет собой форму взаимодействия людей по передаче информации от человека к человеку, осуществляющейся при помощи языка и других знаковых систем [1]. При этом одним из важных элементов коммуникационного процесса является канал коммуникации [1, с. 144-145]. Соответственно, общение в Интернете можно рассматривать как одну из форм коммуникации, опосредованной специальным каналом связи, наряду с письменной, печатной, а также электронной (радио- и телевизионной) коммуникацией [2].

Несомненно, что в теории коммуникации учитываются и другие элементы коммуникационного процесса, такие как участники коммуникации (отправитель и получатель сообщения), само сообщение, условия коммуникации и, в ряде моделей, цель (эффект) коммуникации, ср. модель коммуникации Г. Лассвелла [3]. Как представляется, такое внимание к различным сторонам коммуникативного процесса (техническим, психологическим, социопрагматическим, собственно лингвистическим и т. д.) сближает понятие коммуникации с понятием дискурса, получившим активное распространение в лингвистике в конце XX - начале XXI в.

Понятие «дискурс» также носит междисциплинарный характер, и кроме того, оно имеет множество различных трактовок [4]. Пожалуй, наиболее общее и распространенное определение данного понятия дается

Н.Д. Арутюновой, которая трактует дискурс как текст в совокупности с экстралингвисти-ческими - прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами [5]. В зависимости от того, какие из этих факторов наиболее акцентируются исследователем, и возникают различные подходы к понятию «дискурс». При этом разные понимания дискурса могут встречаться в одной и той же работе. Так, Е.Н. Галичкина [6] использует сочетание «компьютерный дискурс», имея в виду общение с помощью компьютера, наряду с такими сочетаниями, как

бытовой, деловой, научный и т. п. дискурс, что касается уже другой, социолингвистической [7], или «сферной», трактовки дискурса. На наш взгляд, такое смешение разных трактовок одного понятия нецелесообразно, поэтому при исследовании взаимосвязанных сторон какого-либо явления лучше подобрать разные термины для обозначения этих сторон.

Сравнивая понятия «дискурс» и «коммуникация» как возможные базовые термины при обозначении общения с помощью компьютера и Интернета, констатируем, что оба являются многозначными и междисциплинарными и в то же время имеют много общего. К таким общим моментам отнесем процессуальный характер и сложную структуру обозначаемого этими понятиями явления, а также учет социопрагматических факторов при его анализе. В то же время, исходя из приведенных выше определений этих понятий, мы полагаем, что понятие «коммуникация» непосредственно связано с (техническим) каналом общения, а следовательно, более естественно использовать именно данное понятие в качестве базового при изучении общения в новой коммуникационной среде. Понятие же «дискурс» при изучении общения в Интернете вполне можно применять в тех случаях, когда речь идет о различных социальных характеристиках говорящего, в т. ч. сферы его деятельности в момент общения, т. е. применять социолингвистическое понимание дискурса.

Далее рассмотрим семантику прилагательных, используемых в терминологических обозначениях общения в Интернете. Понятие «электронный» относится к характеру используемой техники. Электронные приборы используются, в основном, для хранения, обработки и передачи информации [8], такими приборами являются компьютер (электронная вычислительная машина), а также, например, телевизор или радиоприемник. Соответственно, и обозначение «электронный» имеет двойственную семантику. С одной стороны, оно продолжает использоваться для обозначения теле- и радиовещания, ср. статью «Язык электронных СМИ», где рассказывается именно об особенностях языкового употребления на радио и телевидении [9]. С другой стороны, сказывается распространенность англоязычных сочетаний с прилага-

тельным electronic, нередко сокращаемого до одной буквы e-: e-mail (электронная почта), e-government (электронное правительство), e-paper (электронная газета), e-commerce (электронная коммерция) и др. Все эти случаи касаются лишь одного электронного прибора - компьютера, правда, в большинстве случаев в совокупности со специальными сетями передачи данных (например, Интернет). В связи с такой многозначностью обозначения «электронный» представляется нецелесообразным использовать его в составе базового термина для обозначения общения в новой коммуникационной среде. Исключение здесь составляют уже устоявшиеся сочетания, например, «электронная почта».

Термин «виртуальный» также представляется не совсем удачным для обозначения коммуникации в новой среде. Вообще, данный термин непосредственно связан с областью информационных технологий: одно из его значений имеет соответствующую помету (инф.) и относится к тому, что «не имеет физического воплощения или отличается от реального, существующего, например, виртуальная память (память, размер которой больше физической памяти ЭВМ)» [8]. Кроме того, данное прилагательное входит в состав понятия «виртуальная реальность», обозначающего имитацию окружающей действительности (зрительных образов, звука, объема сконструированных объектов) с помощью специальных компьютерных средств (компьютера, аудиовизуального шлема, перчаток, силового жилета, сапог и др.) [8].

Но, возможно, в связи с его близостью к другому значению слова «виртуальный» -потенциальный, возможный - данное понятие постепенно расширило свое значение. Соответственно, в современных философских, психологических и социологических исследованиях «виртуальный» противопоставляется понятию «реальный», что сближает виртуальность и анонимность [10]. Также отмечается идеальный, знаковый характер виртуального, при этом «виртуальность выступает как реальное местопребывание реальных явлений, которые в реальности не представлены вместе» [11].

На самом же деле общение в новой коммуникационной среде может идти и между реальными собеседниками, и лишь в ряде случаев они представляют себя в виртуаль-

ном, вымышленном мире (ср. понятие виртуальных миров). Соответственно, на наш взгляд, термин «виртуальный» удобен для исследования лишь некоторых форм общения в Интернете или для специфических целей, например, при изучении Интернет-зависимости. Наиболее же естественные и распространенные формы общения реальных собеседников (деловая электронная переписка, институциональные веб-страницы и т. д.) понимаемым таким образом термином «виртуальный» не охватываются.

Сочетание «компьютерная коммуникация» называет средство коммуникации и может относиться к передаче информации только между машинами (техническое значение словосочетания). Кроме того, возможно его толкование по аналогии с сочетаниями «политическая коммуникация» или «деловая коммуникация», когда данное сочетание относится к предмету коммуникации: компьютерная коммуникация = коммуникация о компьютерах, которая не обязательно осуществляется при помощи компьютеров.

Термины «сетевой» и «Интернет» обозначают канал коммуникации. При этом второй термин является более узким, т. к. прилагательное «сетевой» подразумевает любые сети, в т. ч. локальные, а Интернет хотя и является наиболее распространенным видом сетей, единственной сетью не является. Оба термина могут использоваться для обозначения предмета нашего исследования, т. к. они называют канал передачи данных и тем самым специфицируют вид коммуникации, который нами рассматривается.

Тем не менее базовым мы предлагаем считать понятие «компьютерно-опосредованная коммуникация». Этот термин, по мнению И.Н. Розиной, наиболее точно характеризует основной объект исследования - коммуникацию, сохраняя формальную близость к исходному англоязычному термину (сотрШег-mediated communication) и соединяя в себе наиболее важные для понимания термина понятия (компьютер, среда, коммуникация) [12, с. 31]. Данный термин в настоящее время довольно активно используется в российской исследовательской традиции в отличие от другого варианта перевода англоязычного соответствия - компьютерно-медийная коммуникация.

Сравнив разные обозначения общения в новой коммуникационной среде, мы предлагаем использовать наиболее однозначное, довольно устоявшее в российской науке и близкое к исходному англоязычному обозначению понятие «компьютерно-опосредованная коммуникация», определение которому дадим далее.

2. Определение компьютерно-опосредованной коммуникации. В связи с достаточно непродолжительной традицией научного рассмотрения общения в новой коммуникационной среде и в связи с разнообразием используемых терминов, обоснованию и определению основного термина исследования в русскоязычных работах внимания практически не уделялось. Исключение здесь составляет, пожалуй, лишь И.Н. Розина, исследующая педагогическую компьютерноопосредованную коммуникацию. В то же время в англоязычной научной литературе, к сожалению, малодоступной российскому читателю, этот вопрос обсуждается довольно активно: с середины 1990-х гг. выпускается серия научных сборников под названием Computer-Mediated Communication (компьютерно-опосредованная коммуникация), регулярно выходит журнал с одноименным названием, выпускаются монографии. Одной из основательниц данного направления, активно изучающей различные аспекты компьютерно-опосредованной коммуникации, является американская исследовательница С. Херринг. Именно в опоре на теоретические положения, изложенные в работах С. Херринг и И.Н. Розиной, попытаемся сформулировать наше определение компьютерноопосредованной коммуникации.

По мнению С. Херринг, компьютерноопосредованная коммуникация - это осуществляемое преимущественно в текстовом виде взаимодействие человека с человеком, опосредованное связанными в сеть компьютерами или мобильной телефонией [13].

В данном определении, на наш взгляд, важны следующие моменты:

- здесь имеется в виду общение человека именно с человеком в отличие от другой возможной формы - человеко-компьютер-ного взаимодействия, например, в обучающих программах или компьютерных играх;

- в качестве способа опосредованной коммуникации могут выступать как связан-

ные в сеть компьютеры, так и мобильная телефония. У некоторых исследователей такое широкое понимание способа получает специальное обозначение «дигитальный», включающее компьютерные сети, с одной стороны, и мобильные - с другой. Кроме того, такое обозначение может относиться к новым, еще неизвестным видам связи, базирующимся на цифровых технологиях;

- в данном определении объединяются канал (network, англ. сеть) и техническое средство (компьютер, мобильный телефон).

Определение С. Херринг является достаточно простым и в то же время указывает на важные моменты компьютерно-опосредованной коммуникации (взаимодействие человека с человеком, называются канал и средство, учитываются компьютерно-опосредованная коммуникация и коммуникация с помощью мобильных сетей).

Российская исследовательница И.Н. Розина, использующая рассматриваемый термин, оперирует несколькими его определениями. Одно из них носит преимущественно социологический характер: компьютерно-

опосредованная коммуникация - это коммуникативный процесс, протекающий в открытой электронной социальной среде, чаще всего посредством вербальных средств коммуникации (текстов, графики, аудио-, видеофайлов и изображения), инициирующий формирование интернет-сообществ и особую форму самопрезентации [13].

В данном определении упоминается канал связи (электронная среда), но не называется средство. Кроме того, здесь указывается способ кодирования (чаще всего вербальный), а также другие способы семиотического представления информации в рассматриваемой форме общения, что в специальной литературе получило обозначение «мульти-медийность». Пожалуй, самым характерным для данного определения является указание на социальные последствия данной формы коммуникации - создание интернет-сообществ - и на особую роль самопрезентации в этом процессе. По всей видимости, данное определение служит задачам конкретного исследования и потому, из-за его специального характера, не охватывает все разнообразие форм коммуникации, опосредованной компьютером и специальными сетями.

В своей последующей работе И.Н. Розина дает более широкое определение компьютерно-опосредованной коммуникации как использования людьми электронных сообщений (чаще мультимедийных) для формирования знаний и взаимопонимания в разнообразных средах, контекстах и культурах [3, с. 32]. В данном определении находим указание на следующие моменты:

- участниками коммуникации обязательно являются люди (но то, что это взаимодействие человека с человеком, в определении не уточняется);

- характер средства связи - электронный;

- передаваемые сообщения чаще всего мультимедийны;

- указаны цели коммуникации (правда, на наш взгляд, функции компьютерноопосредованной коммуникации значительно шире, ср. игровую коммуникацию или самовыражение на личных веб-страницах);

- такая коммуникация может протекать в разных средах (по всей видимости, имеется в виду образовательная, научная, деловая и т. п. «среды», которые мы определяем как дискурсы), контекстах (понятие не уточнено) и культурах.

Как представляется, первый и второй пункты данного определения являются более обобщенными по сравнению с определением С. Херринг, рассмотренным ранее. Последние же два пункта являются предметом отдельных исследований. Соответственно,

предлагаемое нами определение компьютерно-опосредованной коммуникации мы строим на определении американской исследовательницы, дополняя его определением коммуникации и уточняя знаковый характер коммуникативных сообщений.

В результате получаем, что компьютерно-опосредованная коммуникация - это взаимодействие человека с человеком, деятельность по обмену текстовыми и другими знаковыми сообщениями, опосредованная связанными в сеть компьютерами.

ВЫВОДЫ

Общение в Интернете целесообразнее всего рассматривать как одну из форм опосредованной коммуникации. Это позволяет учитывать не только прагматические момен-

ты, связанные с характеристикой коммуникативной ситуации (участники, код, контекст и т. д.), но и специфику канала и средства коммуникации, особенно важную, если иметь дело с технически опосредованной коммуникацией.

Из всех возможных обозначений общения в новой коммуникационной среде (электронная, виртуальная, сетевая и т. п. коммуникация) предлагаем оперировать наиболее, на наш взгляд, однозначным термином «компьютерно-опосредованная коммуникация». Кроме того, данный термин соответствует уже устоявшемуся англоязычному обозначению Computer-Mediated Communication, а традиция его использования в русскоязычных работах также представлена довольно широко.

Компьютерно-опосредованную коммуникацию определяем как деятельность людей по обмену текстовыми и другими знаковыми сообщениями, опосредованную связанными в сеть компьютерами. Перспективой дальнейшего исследования является выявление функций компьютерно-опосредованной коммуникации, ее видов, жанров и т. д.

1. Основы теории коммуникации / под ред. проф. М. А. Василика. М., 2007. С. 11, 12.

2. Großklaus G. Interkulturelle Medienwissenschaft // Handbuch Interkulturelle Germanistik / Hrsg. von A. Wierlacher, A. Bogner. Stuttgart; Weimar, 2003. S. 476.

3. Лассвелл Г. Структура и функции коммуникации в обществе // Назаров М.М. Массовая коммуникация в современном мире: методология анализа и практика исследований. М., 2002. С. 131-138.

4. Серио П. Как читают тексты во Франции // Квадратура смысла: французская школа анализа дискурса. М., 1999. С. 26-27.

5. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Энциклопедический лингвистический словарь. М., 1990. С. 136.

6. Галичкина Е.Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций): автореф. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2001.

7. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. Волгоград, 2000. С. 5.

8. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия. М., 2003. 2 электрон. опт. диска (CD-ROM).

9. Дускаева Л.Р. Язык и стиль электронных СМИ // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. М., 2003. С. 642-647.

10. Лутовинова О.В. Виртуальный и реальный дискурс // Сопоставительные исследования 2007: сб. науч. тр. Воронеж, 2007. С. 108-113.

11. Михайлов В.А., Михайлов С.В. Особенности развития информационно-коммуникативной среды современного общества // Актуальные проблемы теории коммуникации: сб. науч. трудов. СПб., 2004. С. 35.

12. Розина И.Н. Педагогическая компьютерноопосредованная коммуникация: теория и

практика. М., 2005.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

13. Herring S.C. A Faceted Classification Scheme for Computer-Mediated Discourse // Language @Internet. 2007. № 1. С. 1. URL: http://www. languageatinternet.de. Загл. с экрана.

14. Розина И.Н. Компьютерно-опосредованная коммуникация в практике образования и биз-

неса // Теория коммуникации и прикладная коммуникация: сб. науч. тр. / под общ. ред. И.Н. Розиной. Ростов н/Д, 2004. С. 218.

Поступила в редакцию 14.04.2009 г.

Shchipitsina L.Yu. Computer-mediated communication or electronic discourse? Definition of the basic notion in linguistic investigating of the Internet. The article substantiates the necessity of selecting the basic term for the research of intercourse in the new communicative environment in the capacity of which the “computer-mediated communication” is offered. The definition of the computermediated communication is introduced as the activity of people related with the exchange of text-based and other messages, mediated by computers connected in the network.

Key words: computer mediated communication; discourse; electronic; virtual; network.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.