Научная статья на тему 'Коммуникационное взаимодействие глобальной и локальной культур'

Коммуникационное взаимодействие глобальной и локальной культур Текст научной статьи по специальности «Прочие социальные науки»

CC BY
4015
101
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Социология
ВАК
Ключевые слова
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / ГЛОБАЛЬНЫЙ / ЛОКАЛЬНЫЙ / ИНТЕГРАЦИЯ / КУЛЬТУРА / INTERCULTURAL COMMUNICATION / GLOBAL / LOCAL / INTEGRATION / CULTURE

Аннотация научной статьи по прочим социальным наукам, автор научной работы — Могилевич Бронислава Рафаиловна

В статье даны характеристики основных партнеров по межкультурной коммуникации глобальной и локальной культур. Представлена специфика современного этапа межкультурной коммуникации в России и намечены пути достижения успешного взаимодействия и избежания конфликтов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Communicative interaction global and local cultures

The article deals with the modern stage of intercultural communication in the period of globalization. The main partners of intercultural communication are presented global and local culturesas well as their specific characteristics in Russia and abroad. The ways of achieving successful interaction and avoiding conflicts are given.

Текст научной работы на тему «Коммуникационное взаимодействие глобальной и локальной культур»

Коммуникационное взаимодействие

^ W W

глобальной и локальной культур

Могилевич Б.Р.

В статье даны характеристики основных партнеров по межкультурной коммуникации - глобальной и локальной культур. Представлена специфика современного этапа межкультурной коммуникации в России и намечены пути достижения успешного взаимодействия и избежания конфликтов.

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, глобальный, локальный, интеграция, культура.

Mogilevich B.R.

Communicative interaction global and local cultures

The article deals with the modern stage of intercultural communication in the period of globalization. The main partners of intercultural communication are presented -global and local cultures- as well as their specific characteristics in Russia and abroad. The ways of achieving successful interaction and avoiding conflicts are given. Key words: intercultural communication, global, local, integration, culture.

Процесс глобализации непосредственно связан с культурой. Согласно П.Сорокину, культура представляет собой коммуникативный процесс, в котором участвуют, по крайней мере, два индивида на основе общего культурного разума1. По мнению П.Сорокина, общечеловеческая культура представлена в виде двух взаимоисключающих типов - «умозрительный» и «чувственный» с промежуточным «идеалистическим» типом. Умозрительная культура характеризуется приматом духовного над материальным во всех областях человеческой жизнедеятельности; добро воплощено в духовных ценностях, а истина -вечна.

Чувственная культура воплощает добро в материальных ценностях, которые существуют не в душе, а во внешнем мире, поэтому обстоятельства доминируют над моральными принципами. Чувственная и умозрительная культуры не существуют в чистом виде, им сопутствует идеалистическая культура, совмещающая материальные и духовные характеристики, предполагающая твор-

156

ческую деятельность человека по самосовершенствованию вместе с улучшением материального мира. Культурные циклы сменяют друг друга по мере исчерпания своего творческого потенциала, обусловленного внутренними причинами, а также внешними факторами.

Современная эпоха демонстрирует появление нового явления -«глобальной культуры» как яркого примера межкультурной коммуникации в виде интеграции различных культур, в результате которой появляется новый тип личности, которой присущи такие качества, как: независимость; желание учиться, совершенствоваться и получать новый опыт; убежденность в ценности науки и прогресса; высокий уровень культурных и моральных ценностей. Именно современная личность способна найти свое место в глобальном мире, ценить настоящее, осознавать значимость времени для человека. В то же время, глобальная культура является причиной исчезновения традиционных, этнических культур в форме утраты традиционных моральных ценностей, способов производства и потребления разрушения традиционных институтов семьи.

Следует особо подчеркнуть, что межкультурная коммуникация в плане взаимодействия глобальной и локальной культур принимает разные формы в различных культурах. Современная эпоха модернизации характеризуется повышенным вниманием к индивидуальности, ее независимости от коллектива и стремлении к личной свободе при осознании ответственности за свои поступки. Вследствие этого, культуры с высокой дистанцией власти (Китай, Япония, Россия) в процессе глобального взаимодействия привносят свои характеристики в современ-

ный процесс межкультурного взаимодействия. Например, процессы модернизации в Китае проходят с широким участием государственных структур, регулирующих рынок. Вхождение Чили в глобальное сообщество означает успешное сосуществование свободного рынка, консервативности и доминирующей ролью католицизма в социальной и повседневной жизни. При взаимодействии локальных японской и китайской культур с глобальной культурой, пришедшей с Запада, сохраняются тенденции, характерные для локальных культур: долгосрочная работа на одном месте, продвижение по службе по принципу старшинства, приоритет личности в установлении деловых отношений.

Глобальное взаимодействие в странах Западной и Восточной Европы неоднозначно, но и там локальные культуры привносят свои характеристики, наделяя глобальную культуру локальным своеобразием. Социологические исследования культурного взаимодействия глобальных и локальных характеристик обусловлены спецификой «доглобального» развития принимающих стран. Например, глобальная культура трансформируется в Германии крайне своеобразно. Если социальная реальность территории бывшей Западной Германии поразительно напоминает США, то на территории бывшей Восточной Германии сохраняются характеристики социалистического строя. Жители Западной Германии, испытывая чувство стыда за нацистское прошлое, стремились обрести новые формы социализации на всех уровнях (социальном, экономическом, политическом, культурном). План Маршалла позволил стране совершить экономическое чудо, основанное на модернизации всех сторон жизни обще-

ства. Для западногерманского общества стало знаковым императивом покончить с прошлым. Общая тенденция к космополитическому образу жизни свидетельствует о существовании мультикультурно-го общества, что подтверждается и чему способствует большое количество мигрантов.

После падения Берлинской стены и воссоединения Западной и Восточной Германий стало очевидным, что глобальная культура, так успешно взаимодействующая с локальной культурой Западной Германии, встретила противодействие со стороны социалистической локальной культуры. Причины заключались в том, что страна в течение 45 лет находилась в изоляции от глобального модернизма2.

Социально-культурные стереотипы и предубеждения («социальные установки» по Т. ван Дейку) затрудняют принятие принципов свободного рынка, социальной ответственности, соблюдения прав человека. Тем не менее, современный период культурной интеграции глобальной и локальной культур характеризуется поисками сохранения культурной идентичности в рамках мультикультурализ-ма и приверженности глобальным ценностям.

Следуя этому стремлению, Германия, Франция направляют свои усилия по формированию новой концепции глобальной культуры, отражающей общеевропейские тенденции сохранения европейских культурных характеристик.

Интересным примером гибридизации глобальной и локальной культур в настоящее время служит Турция3. В 1980-е годы после окончания «холодной войны» и краха социалистического лагеря турецкое общество испытало коренные изменения во всех сферах

жизни, выразившиеся в осознании своей идентичности как полноправного члена глобально сообщества. Взаимодействие глобальной и локальной культур приобрело в Турции специфичные, отличные от других стран, формы выражения, основанные на ведущей роли культуры в процессе модернизации политической и экономической жизни общества. Турецкий вариант глобального межкультурного взаимодействия в полной мере продемонстрировал возможность и плодотворность интеграции западных универсальных ценностей и локальных традиций, не исключая распространения «макмира» (стандартизации) в сферах массового потребления, массовой культуры и космополитичного образа жизни.

Альтернативная модель глобального взаимодействия, предложенная Турцией, заключается в невиданном ранее «всплеске» ислама, который проявился в модернизации экономической, политической и культурной жизни турецкого общества. Экономическая глобализация выявила глубинную связь ислама с принципами свободного рынка, но с опорой на доверительные и партнерские отношения. Особенный упор делается на традиционные для ислама связи и солидарность между предприятиями мелкого и среднего бизнеса и религиозными ценностями, ориентированными на семью.

Культурная модернизация в глобальном контексте характеризуется появлением новых тенденций в сфере потребления и массовой культуры. В этой связи, произошла переоценка традиционных социальных установок и одновременная их глобализация. Массовая культура нашла воплощение в новых для турецкого общества стремлениях к плюрализму, муль-

тикультурности, изучении и поддержке этнических символов и, в то же время, в изменении набора потребительских товаров. Культурный капитал в Турции способствовал и объединению идентичности и их дефрагментации. Исламская идентичность больше не выступает как символ отсталости, а глобальная культура не является абсолютным злом.

Социологические исследования, проведенные в Индии, представили новые данные о взаимодействии глобальной культуры с локальной культурой4. Для жителей Индии глобализация - это новое «свидание с судьбой», которое дает стране второй шанс стать полноправным членом глобального сообщества независимых государств. Первое «свидание с судьбой» - слова первого премьер-министра независимой Индии Джа-вархарлала Неру из его речи 14 августа 1947 г. - состоялось при получении Индией независимости. Индийский вариант глобализации также проходит под воздействием всех 4 типов глобальной социализации, но и Индия стала страной строящей альтернативные модели глобализации и выступает в роли «излучателя» культуры в виде индийских традиций медитации, йоге, методов лечения, питания, предметов туалета и драгоценнос-тей5.

К числу стран «излучателей» культуры незападного образца относится Япония. Интересный пример межкультурной коммуникации приводит Тамоцу Аоки. Японская косметическая компания стала экспортером своей продукции в глобальном масштабе при помощи интегративного подхода к производству своей продукции, включающего модернистские и традиционные идеи. Создатель этого стиля, Ямана Адо, был при-

верженцем художественного стиля известного английского художника-модерниста Обри Бердслея. В свою очередь, О.Бердслей в своем творчестве использовал элементы японской гравюры по дереву -ойкийое. Компания БЫзш^ в 80 годы XX века предприняла попытку возрождения традиций модернизма 1920-х годов в новых формах. Новый имидж компании в виде сочетания японских традиций косметологии и оформления продукции и достижений французской косметической промышленности, основанный на культурном взаимодействии Японии и Франции, стал ярким примером «душевного родства» двух народов6.

Глобализация культуры и межкультурная коммуникация «центра» и «периферии» представляет собой многогранное и противоречивое явление. Оно принимает разные формы в зависимости от социокультурных особенностей взаимодействующих сторон. Социальные агенты глобализации -давосская культура интеллектуалов, массовая культура и общественные (религиозные) движения - по-разному воздействуют на процесс межкультурной коммуникации.

Модернизация социальной, экономической и политической жизни индивидов проявляется в виде появления новых ценностных норм и исчезновения старых. Массовая культура представила индивидам возможности выбора моделей поведения, потребления. Локальные культуры, давая ответы на вызовы глобальной культуры, предлагают альтернативные модели глобализации. Полный отказ от вызовов глобальной культуры приводит к вспышкам фундаментализма в повседневной жизни, государственном и глобальном масштабах. Думается, что поиск оп-

тимальных выходов из возможных социокультурных конфликтов заключается в воспитании толерантного отношения к «чужим» культурам; в создании благоприятных условий для развития локальных культур в социальной, экономической и политической жизни; открытости локальных культур тем достижениям глобального сообщества нации, которые несут с собой прогресс и улучшение жизни каждого индивида. Следует отметить, что все исследователи процесса взаимодействия глобальной и локальной культур подчеркивают глобализаторскую роль английского языка - «проводника из проводников» успешной межкультурной коммуникации. По мнению П. Бергера, хотя миллионы людей во всем мире пользуются английским языком, преследуя прагматические цели успешной социализации, сам язык как высшее духовное богатство, обязательно несет с собой культуру его носителей. Английская терминология, особенно в области экономики, управления, информационных технологий обуславливает внедрение западных способов понимания и внедрения продуктов и процессов модернизации.

Особый интерес представляет собой межкультурная коммуникация в период глобализации в России. По мнению Ю.Е. Федорова, Россия еще не упустила свой шанс успешной аккультурации, но ей необходимо как можно скорее войти в контакт с демократическим сообществом. В этом случае обязательным условием будет принятие общечеловеческих демократических норм. Возможен и другой путь - отстранение от общего развития, либо конфронтация, который предусматривает авторитарный государственный строй и экономическую изоляцию7. И. Вал-

лерстайн в своей концепции разделения мира на «ядро» и «периферию» считает Россию полупериферийным государством, так как многочисленные неудачные реформы вывели ее из состава «ядра». По его мнению, Россию обладает мощным культурным и экономическим потенциалом, который вскоре будет востребован8 .

Неготовность российской элиты и большей части населения может привести к необратимым последствиям. Жизненно важно для России использовать все международные инновации в научно-технической, экономической и культурной сферах для обеспечения будущего страны. Достижения России в области литературы и искусства обогатили мировую культуру: Дягилевские сезоны в Париже, открывшие миру русский балет, оперу, сценографию, живопись в начале XX века; великая русская литература, реалистический театр; российская и советская наука, и особенно, космонавтика являются доказательством способности России быть «излучателем» культуры на благо всего человечества.

Глобализация коренным образом изменила мир, поэтому необходимость успешного взаимодействия со всеми народами и государствами является вопросом выживания всего человечества и России в частности.

Глобальные тенденции общемирового развития требуют осмысления проблем межкультурной коммуникации представителей разных культур и социумов. Все сферы человеческой коммуникации на уровне индивидов, социальных групп, государств и цивилизаций демонстрируют разнообразные процессы межкультурной коммуникации как в рамках одной культуры, так и при взаимодействии раз-

ных культур. Коммуникация между глобальной и локальной культурами включает влияние отдельных регионов друг на друга, что способствует успеху межкультурной коммуникации и избежанию конфликтов. Игнорирование межкультурных различий приводит к возникновению социокультурных конфликтов. Успешная социализация в глобальном мире невозможна без знания и учета законов успешного межкультурного взаимодействия. Главнейшим условием успеха межкультурной коммуникации в эпоху глобализации является воспитание толерантного отношения к другим культурам, языкам и их носителям.

Межкультурная коммуникация как механизм успеха социального взаимодействия представителей разных культур приобрела невиданное раньше значение именно в эпоху глобализации. Новые этапы ее развития характеризуются коммуникацией между новым видом культуры - глобальной культурой и локальными культурами. Глобальная культура проявляется в сочетании таких новых видах как давосская культура, клубная культура, массовая культура и культура протестантизма. Современное состояние общества характеризуется возникновением множества социокультурных конфликтов, разрешение которых требует усилий всех конфликтующих сторон. Следуя принципам межкуль-

турной коммуникации, человечество может и должно находить компромиссы и использовать диалог как самое оптимальное средство выживания.

Ссылки:

1 Сорокин П. Социальная и культурная динамика. М.: Республика, 1991.

2 Кельнер X., Зофнер Х.-Г. Многоликая глобализация. М.: Аспект Пресс, 2004. С.131-158.

3 Озбудун Э. Фуат Кейман Е. Культурная глобализация в Турции / / Многоликая глобализация. Культурное разнообразие в современном мире / Под ред. П.Бергера и Хантингтона М., 2004. С.314-319.

4 Шринвич Т. Свидание с судьбой // Многоликая глобализация. М.: Аспект Пресс, 2004. С.98-130.

5 Хантингтон С. Столкновение цивилизаций. М., 2003.

6 Бергер П. Культурная динамика глобализации // Многоликая глобализация. Культурное разнообразие в современном мире / Под ред. П.Бергера и Хантингтона М., 2004. С.88.

7 Федоров Е.Ю. Критический вызов для России / / Pro et Contra. 1999. Т.4. №4. С.26.

8 Валлерстайн И. Анализ мировых систем: современное системное видение мирового сообщества / / Социология на пороге XXI века: новые направления и исследования. М., 1998.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.