Научная статья на тему 'КОММУНИКАТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЧАСТИЦ И ИХ ИЗУЧЕНИЕ В ИНОСТРАННОЙ АУДИТОРИИ'

КОММУНИКАТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЧАСТИЦ И ИХ ИЗУЧЕНИЕ В ИНОСТРАННОЙ АУДИТОРИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4
2
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
частица / коммуникативная компетенция / интенция / эмоция / оценка / particle / communicative competence / intention / emotion / estimation

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Орлова Галина Викторовна

Формирование и развитие языковых и коммуникативных компетенций инофонов связано с пониманием функций, которые выполняют части речи русского языка. История исследования частиц составляет более двухсот лет. Активное изучение «маленьких слов» началось во второй половине XX века и связано с исследованиями в области функционального синтаксиса, лингвистики текста и модальности. В это же оформляется современная трактовка термина «частица». Создается классификация частиц, основанная на их семантико-функциональных отличиях. Изучению частиц в курсе русского языка как иностранного уделяется недостаточно внимания. Сложность презентации частиц в иностранной аудитории связана с их эмоциональной семантикой, а также с коммуникативным намерением говорящего (интенция). Поэтому инофоны часто испытывают трудности при чтении и продуцировании собственных высказываний, хотя частицы занимают важное место в формировании оценочного мнения в процессе коммуникации. В связи с этим, создание разнообразных методик по работе с частицами приобретает особую актуальность с учетом многообразия смысловых оттенков, вносимых частицами в значения слов и предложений. Материалом для исследования стали современные учебники и учебные пособия по русскому языку как иностранному. Как показали результаты контент-анализа, внимание авторов учебников, в основном, сосредоточено на контекстах, содержащих модальные частицы без объяснения их роли в создания смысла. Практическая значимость данной работы состоит в том, что предложенный комплекс заданий и упражнений позволит обучающимся расширить свои навыки в формировании коммуникативной компетенции через выражение различных эмоциональных оценок. Результаты, полученные в работе, помогут расширить арсенал различных методических приемов обучения пониманию и использованию в речи русских частиц.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Орлова Галина Викторовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The formation and development of language and communicative competencies of foreign speakers is associated with understanding the functions that parts of the speech of the Russian language perform. The history of particle research is more than two hundred years. The active study of "small words" began in the second half of the XX century and is associated with research in the field of functional syntax, text linguistics and modality. At the same time, the modern interpretation of the term "particle" is formed. A classification of particles is created based on their semantic and functional differences. The study of particles in the course of Russian as a foreign language is not given enough attention. The complexity of the presentation of particles in a foreign audience is associated with their emotional semantics, as well as with the communicative intention of the speaker (intention). Therefore, foreign speakers often have difficulty reading and producing their own statements, although particles occupy an important place in the formation of an evaluative opinion in the communication process. In this regard, the creation of various techniques for working with particles becomes particularly relevant, taking into account the variety of semantic shades introduced by particles into the meanings of words and sentences. The material for the study was modern textbooks and textbooks on Russian as a foreign language. As the results of content analysis have shown, the attention of textbook authors is mainly focused on contexts containing modal particles without explaining their role in creating meaning. The practical significance of this work is that the proposed set of tasks and exercises will allow students to expand their skills in the formation of communicative competence through the expression of various emotional assessments. The results obtained in the work will help to expand the arsenal of various methodological techniques for teaching understanding and use of Russian particles in speech.

Текст научной работы на тему «КОММУНИКАТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЧАСТИЦ И ИХ ИЗУЧЕНИЕ В ИНОСТРАННОЙ АУДИТОРИИ»

Воздействие данных занятий во внеурочное время кардинально влияют на черты характера отвечающие за проявление воли и требования, предъявляемые ими к личностным волевым проявлениям. Занятия физической культурой и спортом — одно из мощнейших средств формирования волевых черт личности человека. Данный процесс взаимосвязан в связи с тем, что, что волевые черты человека, так же, как и развитие его мышц, происходит только в процессе выполнения упражнений, и в результате преодоления определенных трудностей. При занятиях спортивной направленности человек преодолевает себя при достижении обозначенных целей, в результате тренировочного процесса происходит постепенное и практически беспрерывное преодолении возникающих трудностей.

Условия, определяющие воздействие занятий внеурочной деятельностью в школьных спортивных клубах на интеллектуальную, волевую и эмоциональную сферу. Результаты воздействия занятий спортом на интеллектуальную, волевую и эмоциональную сферу, решение других воспитательных задач зависят, прежде всего, от используемых средств и методов, от всей обстановки, сопутствующей им, от организации занятий, применяемой нагрузки, от спортивной команды, личности педагога и самого занимающегося.

Выводы. Таким образом, проанализировав проблему формирования мотивации школьников на внеурочных занятиях по физкультурно-спортивной деятельности считаем, что огромное значение несет комфортная образовательная среда во внеурочной деятельности физкультурно-спортивной направленности. Особенности и всё многообразие средств на занятиях внеурочной деятельностью физкультурно-спортивной направленности должно быть нацелено на повышение воспитательно-образовательного процесса у школьников. Данные средства помогают создать для школьников комфортные условия для формирования ценностного отношения к предмету физическая культура и достижению высоких спортивных успехов. На фоне снижения интереса школьников к занятиям физкультурно-спортивной направленности, и их перегруженности -основной целью образовательной среды должна стать направленность на повышение физической активности, формирования устойчивого интерес к данной деятельности.

Литература:

1. Боген, М.М. Спортизированное физическое воспитание школьника - ключ к прогрессу государства / М.М. Боген, М.В. Боген // Детский тренер. - 2014. -№ 3. - С. 74-100

2. Волгуцкова, Е.И. Формирование здоровьесберегающей компетенции у обучающихся с интеллектуальными нарушениями во внеурочной спортивно-оздоровительной деятельности / Е.И. Волгуцкова // Адаптивная физическая культура. -2019. -№ 1 (77). - С. 45-48

3. Глухова, Е.А. Школьные малые Олимпийские игры / Е.А. Глухова // Физическая культура в школе. - 2014. - № 8. -С. 55-60

4. Горохова, Е.В. Особенности методики рекреативно-оздоровительных занятий, проводимых во внеурочное время со школьниками младших классов с миопией слабой степени / Е.В. Горохова // Ученые записки университета им. П.Ф. Лесгафта. - 2017. - № 1 (143). - С. 50-54

5. Золотова, М.Ю. Методика внеурочной деятельности для учащихся начальных классов на основе шорт-трека / М.Ю. Золотова, М.В. Чайченко, ЕД. Митусова // Физ. культура: воспитание, образование, тренировка: Детский тренер: журнал в журнале. - 2021. - № 3,- С. 72-74

6. Лебедев, C.B. Технология формирования успешного человека вусловиях физкультурного образования и воспитания / C.B. Лебедев, О.В. Тулупова,В.В. Ростунова // Физическая культура в школе. - 2019. - № 5. - С. 24-27

7. Якимович, C.B. Социально ориентирующие игры как основа организации физического воспитания школьников во внеурочное время // Физ. культура: воспитание, образование, тренировка. -2003. -№ 3,- С. 2-6

Педагогика

УДК 378.147

кандидат филологических наук, доцент Орлова Галина Викторовна

Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена (г. Санкт-Петербург)

КОММУНИКАТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЧАСТИЦ И ИХ ИЗУЧЕНИЕ В ИНОСТРАННОЙ АУДИТОРИИ

Аннотация. Формирование и развитие языковых и коммуникативных компетенций инофонов связано с пониманием функций, которые выполняют части речи русского языка. История исследования частиц составляет более двухсот лет. Активное изучение «маленьких слов» началось во второй половине XX века и связано с исследованиями в области функционального синтаксиса, лингвистики текста и модальности. В это же оформляется современная трактовка термина «частица». Создается классификация частиц, основанная на их семантико-функциональных отличиях. Изучению частиц в курсе русского языка как иностранного уделяется недостаточно внимания. Сложность презентации частиц в иностранной аудитории связана с их эмоциональной семантикой, а также с коммуникативным намерением говорящего (интенция). Поэтому инофоны часто испытывают трудности при чтении и продуцировании собственных высказываний, хотя частицы занимают важное место в формировании оценочного мнения в процессе коммуникации. В связи с этим, создание разнообразных методик по работе с частицами приобретает особую актуальность с учетом многообразия смысловых оттенков, вносимых частицами в значения слов и предложений. Материалом для исследования стали современные учебники и учебные пособия по русскому языку как иностранному. Как показали результаты контент-анализа, внимание авторов учебников, в основном, сосредоточено на контекстах, содержащих модальные частицы без объяснения их роли в создания смысла. Практическая значимость данной работы состоит в том, что предложенный комплекс заданий и упражнений позволит обучающимся расширить свои навыки в формировании коммуникативной компетенции через выражение различных эмоциональных оценок. Результаты, полученные в работе, помогут расширить арсенал различных методических приемов обучения пониманию и использованию в речи русских частиц.

Ключевые слова: частица, коммуникативная компетенция, интенция, эмоция, оценка.

Annotation. The formation and development of language and communicative competencies of foreign speakers is associated with understanding the functions that parts of the speech of the Russian language perform. The history of particle research is more than two hundred years. The active study of "small words" began in the second half of the XX century and is associated with research in the field of functional syntax, text linguistics and modality. At the same time, the modern interpretation of the term "particle" is formed. A classification of particles is created based on their semantic and functional differences. The study of particles in the course of Russian as a foreign language is not given enough attention. The complexity of the presentation of particles in a foreign audience is associated with their emotional semantics, as well as with the communicative intention of the speaker (intention). Therefore, foreign speakers often have difficulty reading and producing their own statements, although particles occupy an important place in the formation of an evaluative opinion in the communication process. In this regard, the creation of various techniques for working

with particles becomes particularly relevant, taking into account the variety of semantic shades introduced by particles into the meanings of words and sentences. The material for the study was modern textbooks and textbooks on Russian as a foreign language. As the results of content analysis have shown, the attention of textbook authors is mainly focused on contexts containing modal particles without explaining their role in creating meaning. The practical significance of this work is that the proposed set of tasks and exercises will allow students to expand their skills in the formation of communicative competence through the expression of various emotional assessments. The results obtained in the work will help to expand the arsenal of various methodological techniques for teaching understanding and use of Russian particles in speech.

Key words: particle, communicative competence, intention, emotion, estimation.

Введение. История изучения частиц в русской лингвистической науке насчитывает более двух веков. В «Российской грамматике» (1755 г.) М.В. Ломоносова частицы не рассматривались как самостоятельные части речи, а только в качестве составных частей наречий и союзов. Термин «частица» в научный оборот был введен Н.И. Гречем в его «Практической русской грамматике», изданной в 1827 году, и служил для обозначения союзов, некоторых наречий, имевших двойную функцию. «Частичные слова», по мнению Ф.Ф. Фортунатова, выполняют вспомогательную функцию в речи наряду с предлогами, союзами, модальными словами [14]. A.A. Шахматов разделял частицы на препозитивные (ну, давай, дай) и постпозитивные (же, -ка, -тка), предложив, таким образом, первую классификацию частиц [15]. A.M. Пешковский устанавливает значения «частичных слов» и предлагает разграничения частиц по функциям [11, С. 39]. Л.В. Щерба относил частицы к наречиям, разного рода связкам, группам «усилительных слов», считая их «лишними словами», не встраивающимися ни в какую классификацию частей речи [17, С. 66].

Активное изучение частиц во второй половине XX века связано с исследованиями в области коммуникативно-дискурсивной стороны речи, функционального синтаксиса, лингвистики текста представлено в работах В.В. Виноградова [6], Т.М. Николаевой [9] и других авторов.

Современная трактовка термина «частица» опирается на описание, предложенное В.В. Виноградовым. Ученый подчеркивал неоднородность и сложность выделения частиц как особого класса слов: они занимают промежуточное положение между модальными словами, наречиями и междометиями; семантико-грамматические свойства частиц, предлогов и союзов сходны; частицы не имеют самостоятельного полноценного лексического и грамматического значения; частицы вносят дополнительные смысловые оттенки в значения слов и предложений, а также выражают различные грамматические отношения в высказываниях.

Классификация В.В. Виноградова признается наиболее объективной и универсальной. Она основана на семантико-функциональных различиях частиц и включает следующие разряды: 1) выделительные или усилительно-ограничительные частицы: ведь, даже, еще, же, и и их сочетания; 2) присоединительные частицы: тоже, также, к тому же, 3) определительные частицы: как раз, именно; 4) указательные частицы: вон, вот, это; 5) еопределенные частицы: -то, -либо, -нибудь; 6) количественные частицы: иочти, приблизительно,ровно; 7) отрицательные частицы: не, ни.

Состав модальных частиц неоднороден. Внутри разряда выделяются вопросительные частицы {ли, разве, неужели), частицы, выражающие недоверие (будто, мол, якобы). Также выделяются особые разряды модальных глагольных частиц {бы, -ка, дай, давай, пожалуйста) и частиц-связок {быть, это, как) [6, С. 53-87].

Частицы включены в содержание обучения РКИ, начиная с элементарного уровня. Это связано с тем, что они выполняют определенные коммуникативно-прагматические и коммуникативно-синтаксические функции в тексте, которые необходимы не только для образования определенных морфологических и синтаксических форм, но и для создания категории ирреальной объективной модальности. Однако ввиду неоднородности данной категории и национальной специфики частицы изучаются, преимущественно, на высоких уровнях владения языком. На уровнях ТРКИ-1 и ТРКИ-2 изучение модальных частиц ограничено, хотя понимание использования модальных частиц в тексте и их употребление в собственной речи иностранных учащихся - актуальная проблема методики РКИ.

Цель данной работы состоит в выявлении наиболее проблемных моментов, возникающих у инофонов при знакомстве с русскими частицами, и формировании комплекса упражнений для обобщения и систематизации полученных знаний.

Изложение основного материала статьи. Частицы занимают важное место в формировании оценочного мнения в процессе коммуникации, что также обусловлено включением в требования по РКИ оценочной интенции и общей направленностью обучения на формирование коммуникативной компетенции учащихся.

Эмоциональность, экспрессивность языка как специфические черты русского национального характера (по мнению И.А. Стернина [13], А. Вежбицкой [5]) находят свое отражение в обладающей национальной спецификой категории субъективной модальности, которая наряду с объективной, определяется как отношение говорящего к сообщаемому, как оценка факта, обозначенного в предложении [13].

Внимание к изучению такой части речи, как частицы, отражает высокую степень частотности их употребления в речи носителей русского языка, семантические и коннотативные особенности частиц находят свое применение в художественной, публицистической и разговорной речи. Поэтому частицы включены в программы по русскому языку как иностранному, в тексты учебных пособий и, несомненно, представляют интерес для обучающихся, но в то же время работа с ними представляет собой наибольшие затруднения доя инофонов: «...Иностранца, говорящего по-русски, очень легко можно узнать по отсутствию частиц в речи» [4, С. 3]. Эти «маленькие слова» [10, С. 88] создают студентам определенные трудности в восприятии и использовании в речи. Иностранные обучающиеся верно квалифицируют эти слова как служебную часть речи, но в силу национально-специфических характеристик (смысловая нагрузка и свободное местоположение в предложении, в отличие, например, от частиц в китайском языке), считают их незначительным или сложными для понимания смысла всего высказывания и поэтому отказываются от привлечения частиц в свою речь, что, конечно, обедняет коммуникацию, делая ее безэмоциональной и менее информативной. Однако, стоит признать, что знакомство с частицами занимает незначительное место в учебниках и учебных пособиях по РКИ.

С целью выявления перечня частиц, включенных в учебную программу, информации о модальных частицах, и правил построения высказывания с их использованием, упражнений, направленных на обучение продуцированию собственных высказываний, имеющих разнообразные интенциональные смыслы был проанализирован ряд учебных пособий: «Дорога в Россию: учебник русского языка» [3], «Эмоции и мнения. Выражение чувств в русском языке: Пособие по развитию русской устной речи» [1], «Грамматика чувств: пособие по развитию русской речи» [2], «Выражаем свои эмоции по-русски: пособие для иностранных учащихся» [7] и другие.

В результате анализа были выявлены следующие моменты:

1) Не все частицы, включенные в программы по РКИ доя I и II сертификационных уровней, представлены в учебниках и пособиях.

2) Наиболее частотными являются частицы ли, же, даже, ведь, разве.

3) В рассмотренных учебных пособиях отсутствует информация об особенностях использования модальных частиц или правил построения высказываний с их участием.

4) В пособии A.A. Акишиной и Т.Е. Акишиной «Эмоции и мнения. Выражение чувств в русском языке» дан ряд упражнений, направленных на обучение употреблению в речи частицы ли [1, С. 25-27].

5) В пособии Д.Г. Коврижкиной «Выражаем свои эмоции по-русски: пособие для иностранных учащихся» в упражнениях даются устойчивые формулы, содержащие частицы, предлагается использовать эти предложения при построении высказываний [7, С. 8-12].

6) Практически во всех учебных пособиях приводятся контексты, содержащие модальные частицы, в том числе в формулировках заданий: Где ещё любит бывать ваш собеседник в свободное время? Какой его любимый театр? Часто ли он ходит туда? Есть ли у него любимый артист? [3, С. 48].

В настоящее время основной вектор методики обучения иностранных учащихся направлен на изучение и использование устойчивых конструкций, предложений фразеологизированной структуры, нечленимых предложений, в составе которых есть частицы или сочетания частиц:

Вот это да! Как же можно не любить день рождения? А я уже всем ребятам в группе рассказал, что сегодня отмечать будем!

Ты что такой бледный? Дрожишь весь. Что случилось?

Ой, даже не спрашивай! Сейчас ходил в магазин, а за мной побежала огромная собака. Ужасно испугался!

Ну ты даёшь! Это же собака моих родителей, она добрая и никого не кусает. Просто она хотела поиграть с тобой.

«То-то же! Будешь знать теперь, как гулять под дождём без зонта!» — вытирая мокрую с ног до головы дочь, говорила мама.

В.И. Шляхов предложил интересную систему по работе с устойчивыми конструкциями, содержащими частицы или сочетания частиц: наблюдение - понимание - употребление. Данная система упражнений предполагает устранение помех в процессе коммуникации, вызванных непониманием инофонами субъективно-модальных значений, создаваемых при помощи частиц [16, С. 86-92].

Полноценное общение на русском языке для инофонов в условиях диалога культур подразумевает формирование навыков диалогической и монологической речи. Поэтому разработка различных методических приемов обучения пониманию и использованию в речи русских частиц может быть актуальной.

Предлагаемая в данной работе система упражнений состоит из 2 частей: в первой - представлены упражнения, направленные на изучение значений и особенностей употребления каждой отдельно взятой частицы. В этой части представлена система поэтапного изучения субъективно-модального значения, которое вносит частица в высказывание.

1-ый этап - ознакомительный. На данном этапе учащиеся наблюдают за изменением смысла высказывания при использовании или неиспользовании частицы. При выполнении этих заданий обязательно не только чтение, но и восприятие текстов на слух, а также комментарий преподавателя.

2-ой этап - опознавательный. Обучающиеся самостоятельно определяют, значение, вносимое модальной частицей в высказывание.

3-ий этап - коммуникативный. Обучающиеся выполняют упражнения на подстановку частиц в предложениях, трансформацию предложений и продуцирование собственных высказываний, содержащих модальные частицы.

Во второй предлагаемой системы представлены разнообразные упражнения, направленные на обобщение и систематизацию полученных знаний и умений. К упражнениям второй части рекомендуется переходить после изучения всех частиц, представленных в заданиях. Данные упражнения направлены на обобщение и систематизация знаний и умений, полученных в ходе изучения частиц и выполнения упражнений из первой части.

Во второй части комплекса обучающиеся выполняют упражнения на различение субъективно-модальных значений многозначных частиц в разных контекстах, на определение значений, синонимическую замену, подстановку модальных частиц, выражение эмоций и оценок с помощью модальных частиц в определенной коммуникативной ситуации, продуцирование собственных высказываний, содержащих модальные частицы.

Приведем пример по работе с частицей даже.

Часть 1. Ознакомительный этап.

Задание. Прослушайте, а затем прочитайте тексты, интонационно выделите частицу. Понаблюдайте, как изменяется значение высказывания, когда в него добавляется частица.

1. У меня дома есть животные. И попугай есть // У меня дома есть животные. И даже попугай есть.

2. Ты давно убирал комнату? Я боюсь туда заглядыват .// Ты давно убирал комнату? Я даже боюсь туда заглядывать.

Пример комментирования контекстов:

Частица даже выделяет/усиливает слово или словосочетание, перед которым находится. В предложении частица вместе с последующим словом/словосочетанием выделяется интонационно.

У меня дома есть животные. И попугай есть. У говорящего дома есть разные животные, в их числе есть попугай.

У меня дома есть животные. И даже попугай есть У говорящего дома есть разные животные, среди них есть попугай. С помощью частицы даже говорящий выделяет важность, значимость этой экзотической птицы, которая есть не у всех.

Опознавательный этап.

Задание. Прочитайте текст и определите смысл , который частица вносит в высказывание.

Когда переехала в новый дом, сначала даже не знала, где ближайший продуктовый магазин.

Варианты для альтернативного упрощенного задания:

1) Говорящая подчеркивает, что после переезда она ничего не знала о новом месте.

2) Говорящая удивлена, что после переезда она ничего не знала о новом месте.

3) Говорящая рассказывает, что после переезда она легко ориентировалась на новом месте.

Коммуникативный этап.

Задание 1. Вставьте частицу даже, где считаете необходимым. Прочитайте получившиеся контексты, интонационно выделяя частицу и слово/словосочетание, которое она акцентирует. Добавьте свои реплики, чтобы получились диалоги или дополните данные диалоги. Разыграйте диалоги в группе.

1. Я вчера помыла посуду.

2. Мы решили вместе готовиться к занятиям.

3. Мы успеваем на выставку?

Да, можно выйти в час или в два.

4. Перед концертому вас много свободного времени и выуспеваете зайти в кофейню. Сообщите об этом,употребите частицу даже.

После выполнения и закрепления первой части комплекса обучающиеся выполняют новые упражнения, направленные на закрепление навыка использования частиц в монологической и диалогической речи. Им предлагаются такие задания как:

1. Прочитайте данные предложения сначала с интонацией удивления, а затем с интонацией сомнения (Неужели нам хватит денег и на кофе, и на мороженое?).

2. Измените предложения на вопросительные. Используйте подходящую по смыслу частицу неужели или разве: (Музеи не работают по вторникам).

3. Вставьте на место пропуска подходящие по смыслу частицы.

4. Прочитайте предложения. Замените в них частицы на другие с синонимичным значением (Одевайся быстрее! Ты же опаздываешь в школу).

5. Соотнесите высказывания и выражаемые в них эмоции и оценки (Неужели ты выиграла в танцевальном конкурсе? — Удивление).

6. Что бы вы сказали в данной ситуации? Придумайте высказывания, опираясь на описание, употребите в них модальные частицы (Ваш друг по переписке неожиданно приехал в ваш город. Выудивлены и рады его видеть).

1. Прочитайте текст. Отметьте реплики, содержащие модальные частицы. Какие эмоции выражают говорящие?

Выводы. Таким образом, можно сделать вывод о том, что изучение русских модальных частиц в иностранной аудитории требует долгой и вдумчивой работы. На практике инофоны сталкиваются со значительными трудностями при восприятии большей части модальных частиц и почти не употребляют частицы в собственной речи. Отчасти это связано с экспрессивностью русской разговорной речи. В языке данные характеристики находят свое отражение в категории субъективной модальности, несомненно, обладающей национально-культурной спецификой.

В основе предлагаемой системы упражнений лежат принципы системности и последовательности, сознательности, целесообразности, необходимости, достаточности, доступности, коммуникативности, межкультурного взаимодействия.

Частицы - коммуникативно-прагматические единицы, которые могут выполнять разнообразные функции. С позиций формирования коммуникативной компетенции обучающихся привлекательность, но вместе с тем и сложность их использования, характеризуется возможностью выражения различных эмоциональных оценок. Поэтому на уровне диалога культур любая работа с подобным материалом будет актуальна и интересна.

Литература:

1. Акишина, А.А Эмоции и мнения. Выражение чувств в русском языке: Пособие по развитию русской устной речи / A.A. Акишина. - М.: Русский язык. Курсы, 2009. - 168 с.

2. Акишина, A.A. Грамматика чувств: пособие по развитию русской речи / A.A. Акишина. - М.: Русский язык. Курсы,2012. -216 с.

3. Антонова, В.В. Дорога в Россию: учебник русского языка (первый уровень) / В.В. Антонова. - СПб.: Златоуст, 2009. - 344 с.

4. Васильева, А.Н. Частицы разговорной речи / А.Н. Васильева. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1964. - 186 с.

5. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. - М.: Русские словари, 1997. - 411 с.

6. Виноградов, В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке Текст / В.В. Виноградов // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. -М.: Наука, 1975. - С. 53-87

7. Коврижкина, Д.Г. Выражаем свои эмоции по-русски: пособие для иностранных учащихся / Д.Г. Коврижкина. -СПб.: Златоуст, 2020. - 348 с.

8. Ломоносов, М.В. Российская грамматика Михайла Ломоносова. - Российская грамматика / [соч.] Михайла Ломоносова. - СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1755. -210 с.

9. Николаева, Т.М. Контекстуально-конструктивная обусловленность высказывания и его семантическая цельность. (К вопросу о функции частиц) / Т.М. Николаева. - М., 1982. - 175 с.

10. Новикова, Н.С. Семантика «маленьких слов» н проблемы адекватного понимания / Н.С. Новикова // Функциональная семантика и семиотика знаковых систем. - М.: РУДН, 2011. - С. 78-84

11. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении: учеб. пособие. 10-е. изд. / A.M. Пешковский. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013. - 434 с.

12. Стародумова, Б.А. Частицы русского языка (разноаспектное описание) / Б.А. Стародумова. - Владивосток: Изд-во ДВГУ, 2002. - 121 с.

13. Стернин, И.А. Социальные факторы и развитие современного русского языка (теоретическая и прикладная лингвистика) / И.А. Стернин // Язык и социальная среда. - Воронеж, 2000. - С. 4-16

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

14. Фортунатов, Ф.Ф. Сравнительное языковедение: Общий курс / Ф.Ф. Фортунатов. - M.: URSS, 2010. - 184 с.

15. Шахматов, A.A. Синтаксис русского языка / A.A. Шахматов. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 624 с.

16. Шляхов, В.И. Коммуникативное пространство как среда обитания языка / В.И. Шляхов // Пространство и Время. -2013, №4(14). - С. 86-92

17. Щерба, Л.В. О частях речи в русском языке / Л.В. Щерба // Русская речь. Новая серия. - Л., 1928. - С. 63-84

18. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой; Ин-т языкознания АН СССР. - М.: Советская энциклопедия, 1990. [Электронный ресурс]. - URL: http://tapemark.narod.ru/les/ (дата обращения 16.08.2023)

Педагогика

УДК 377.131.14

преподаватель Османова Аида Зайнутдиновна

ГБПОУ Ямало-Ненецкий АО «Новоуренгойский многопрофильный колледж» (г. Новый Уренгой)

ОСОБЕННОСТИ ПРОЦЕССА ФОРМИРОВАНИЯ АКТИВНОЙ ГРАЖДАНСКОЙ ПОЗИЦИИ СТУДЕНТОВ

КОЛЛЕДЖА

Аннотация. В статье рассматриваются составные части гражданского воспитания студентов колледжа с целью формирования в них активной гражданской позиции. Сопоставляются научные воззрения классиков образования с теоретическими аспектами и практической направленностью рассматриваемой образовательной и воспитательной работы со студентами колледжа. На примере ГБПОУ ЯНАО «НУРМК» представлена возможность реализации ряда образовательных мероприятий, которые позволяют интенсивно формировать в студентах ожидаемую гражданскую позицию и общественное поведение. Обозначена возможность адаптации идентичного подхода на базе других колледжей, перед которыми стоит задача формирования из студентов сознательных граждан государства.

Ключевые слова: студент, колледж, активная гражданская позиция, гражданское воспитание, педагог, педагогическая

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.