Научная статья на тему 'Коммуникативные модели отрицания в полевом интервью (опыт фольклорно-этнографических экспедиций в Казахстан) '

Коммуникативные модели отрицания в полевом интервью (опыт фольклорно-этнографических экспедиций в Казахстан) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
92
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
коммуникативная стратегия / отрицание / демонология / интервью / казахский фольклор. / communication strategy / denial / demonology / interview / gleaner / informant / Kazakh folklore

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Наумова Юлия Николаевна

Успех в полевой работе во многом зависит от установления коммуникативного контакта с информантом и от создания ситуации, в которой исследователь и информант оказываются в статусе равных собеседников, а само интервью проходит в атмосфере дружеской беседы. Однако у каждого исследователя есть опыт интервью с информантом, который отрицает свое знание традиции, пытаясь сознательно убедить собеседника в своей некомпетентности и перевести беседу на другую тему. Зачастую такое поведение мы наблюдаем, когда речь заходит о мифологических представлениях, демонологии, сакральном, то есть когда затрагивается то, о чем не принято говорить с «чужаком», каковым, безусловно, является собиратель. Подобная коммуникативная ситуация особенно характерна при работе в иноэтничном и иноязычном регионе, где собирателю для налаживания успешного диалога следует учитывать ряд социокультурных, лингвистических и религиозных особенностей, которые могут повлиять на ход интервью. Прежде отрицательные ответы в интервью оставались вне поля зрения исследователей. Автором были проанализированы полевые материалы, записанные среди казахского населения в Республике Казахстан, и впервые предметом рассмотрения оказались ситуации отрицательных ответов. В статье рассматриваются модели, по которым строятся ответы информантов в рамках сознательно выбранной стратегии отрицания знания традиции, и их прагматика. На примерах из полевых материалов проанализированы причины выбора информантом той или иной модели, а также то, какую фольклорную и социокультурную информацию может извлечь исследователь, принимая во внимание отрицательные ответы и их мотивационную часть.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Communication models of denial in field interviews (based on folklore and ethnographic expeditions to the Kazakhstan)

Successful fieldwork to a large extent depends on establishing a good rapport with the informant and creating a situation when both the researcher and the informant have equal statuses in the communication, while the interview itself goes on as a friendly conversa tion. Meanwhile, nearly every researcher can recall having an interview with an informant that denies any knowledge of tradition and does all their best to prove incompetent in the eyes of their partner and change the subject. Such behavior can often be observed when the interview touches upon mythological beliefs, demonology, the sacral, i. e. things that are not typically discussed with them, the outsider group the researcher definitely belongs to. Situations of this kind are common specifically for fieldwork in the regions ethnically and linguistically foreign to the researcher, where establishing a dialogue requires knowledge of a number of sociocultural, linguistic and religious specificities that can influence the way the interview develops. Negative replies in interviews have previously been largely ignored by researchers. I analyze my fieldwork material from the Kazakhs of the Republic of Kazakhstan and the negative replies given during the interviews. I identify a number of models these replies are based on and show that the choice of a particular model also contains information that is crucial to the research. The paper discusses models that structure the informants’ replies as part of their chosen strategy of denying possession of any traditional knowledge, as well as the pragmatics of these models. Using the examples taken from my fieldwork material, I analyze the reasons informing the choice of particular models and identify the folkloristic and sociocultural knowledge the negative answers and their motivations can yield to the gleaner.

Текст научной работы на тему «Коммуникативные модели отрицания в полевом интервью (опыт фольклорно-этнографических экспедиций в Казахстан) »

ЭО!: 10.24411/9999-022А-2020-10323 УДК 398 ББК 82.3(3)

Ю.Н. Наумова (Москва)

Коммуникативные модели отрицания

в полевом интервью (опыт фольклорно-этнографических экспедиций в Казахстан)1

Каждый исследователь, не раз бывавший в поле, знает, что успех в полевой работе во многом зависит от установления коммуникативного контакта с информантом и от создания ситуации, в которой исследователь и информант оказываются в статусе равных собеседников, а само интервью проходит в атмосфере дружеской беседы. Однако нередки ситуации, в которых информант уходит от ответа либо отвечает отрицательно, хотя производит впечатление знающего традицию человека. Как правило, такую реакцию могут спровоцировать вопросы на религиозные темы, о мифологических представлениях, демонологии и обо всём, что связано с потусторонним миром.

Данная статья стала результатом наблюдений в фольклорно-этнографической экспедиции в Республику Казахстан в 2013 г. Тогда перед автором стояла важная задача — проверить наличие одного демонологического сюжета и выявить его варианты, поэтому большая часть вопросов была посвящена казахской демонологии. Далее в статье мы будем опираться на опыт именно этой экспедиции и анализировать коммуникативные ситуации, спровоцированные вопросами о демонологических персонажах и представлениях.

Демонология является одним из важнейших пластов традиционной культуры, а упоминание имен различных демонов («перебежчиков» из книжных текстов, духов-покровителей локусов или душ неупокоенных родственников) в разговоре для носителя традиционного знания наполнено особым смыслом. Именно поэтому опытный собиратель предпочтет не начинать интервью с демонологической программы и, вероятнее всего, не перестанет задавать вопросы, услышав в ответ «Не слышал(а), не знаю». Выявление демонологических представлений в ходе полевой работы требует достаточно тонкого подхода и собирательской чуткости.

Так или иначе, для носителя традиции вопросы о демонах от «чужака»-соби-рателя относятся к разряду «неудобных» и странных; задав их, исследователь может наблюдать самые разные реакции. В одних случаях информант посмеивается, демонстрируя свое отношение к заданному вопросу как к наивному и глупому, в других — «закрывается» и сводит беседу к обсуждению бытовых проблем, а в третьих — пытается вернуть общение в более комфортное русло, используя при этом, говоря языком лингвистики, коммуникативную стратегию отрицания. Данный термин подчеркивает избирательность речевых средств и целенаправлен-

1 Статья подготовлена в рамках работы по научному проекту РГГУ «Тексты и практики фольклора: типология, семиотика, новые методы исследований» (конкурс «Проектные научные коллективы РГГУ»).

ность их использования в построении логически убедительного ответа, цель которого — продемонстрировать собирателю свою некомпетентность в данном вопросе, снизить интерес к нему и в результате сменить тему. Причины выбора коммуникативной стратегии отрицания могут быть разными, однако, как показывает наш полевой материал (экспедиции в Казахстан к коренным казахам и казахам-репатриантам из Монголии и Китая), зачастую ее применение связано с попыткой создания апотропеической ситуации, со стремлением обезопасить себя от вредоносного воздействия тех демонологических персонажей, о которых идет речь в интервью. Нередко информанты сами объясняют, что упоминание имени демона может спровоцировать его приход и активизировать вредоносные функции.

Во многих случаях первая реакция информанта на вопрос о демонах представляет собой отрицательный ответ, который на языковом уровне оформляется глаголом с частицей «не»: «не знаю», «не слышал(а)», «у нас такого не было», «не говорили», «не видел(а)» и пр.

Далее интервью может развиваться двумя наиболее вероятными способами: собиратель ассоциативными высказываниями, пересказом сюжета быличек, перечислением синонимичного ряда предикатов пытается скорректировать, дополнить свой вопрос и дать возможность информанту увидеть один из маркеров поведения и визуализации того или иного персонажа; как правило, подобный способ оказывается продуктивным, и собирателю удается получить ответ. По другому пути интервью строится, если информант продолжает убеждать собирателя в своей неосведомленности в мифологической тематике (при явно противоположной оценке со стороны собирателя), поддерживая свой статус «профана». В такой ситуации информант, как правило, использует одну из речевых моделей, которая состоит из отрицания и его мотивировки, оправдывающей это незнание и убеждающей собирателя в этом.

В статье мы рассмотрим модели, по которым строятся ответы информантов в рамках стратегии отрицания (при беседе о мифологическом знании). Отметим, что полевой материал, приведенный для исследования данной коммуникативной ситуации (интервью, записанные от казахского населения), специфичен и при всей типологической схожести отдельных элементов той или иной модели обусловлен языковыми, религиозными и социокультурными факторами. Поэтому за выбором модели ответа, на первый взгляд не представляющей ценной информации для исследователя, может скрываться один из механизмов порождения новых представлений и их интерпретаций.

Проанализировав интервью, маркированные рядом отрицательных ответов, мы выделили четыре модели, по которым они наиболее часто строятся:

1. Отрицание и ссылка на мифологические представления другого, в некоторых случаях соседнего, народа. Следуя данной модели, информант приписывает наличие того или иного представления либо существование демонологического персонажа в целом другой традиции: «...у нас жезтырнаков нет, это у калмыков», «.нет их у нас, пери, говорят, есть у индейцев», «.один мой друг рассказывал, что стреляют в воздух при родах, чтобы отогнать албасты у чеченцев. Мы так не делаем» и пр.

В данной модели интерес вызывает выбор традиций и народов, которым информант приписывает те или иные верования. С одной стороны, в этом списке могут оказываться те народы, о традициях и представлениях которых информант когда-то слышал либо получил это знание в результате тесного контакта с ними (проживания на одной/соседней территории, знакомства с представителями чу-

жой традиции), с другой — подобная отсылка может быть не подкреплена достоверным знанием, а являться лишь предположением информанта.

В качестве примера приведем фрагмент интервью о демоне жезтырнак — мифологическом персонаже с длинными железными/медными когтями, которыми он впивается в человека. В следующем интервью информант утверждает, что не знает об этом персонаже, так как он у казахов не встречается, а относится к демонологическим представлениям калмыков:

Соб.: Ты не слышал про жезтырнаков? Жезтырнаки — это кто такие?

Инф.: Кто?

Соб.: Жезтырнак.

Инф.: <Отрицательно мычит.> Не знаю. Нет, девушка, это не наше. Это... Жезтыр-

нак — не наше.

Соб.: Не ваши?

Инф.: Нет.

Соб.: А чьи?

Инф.: Это алматинский, дальше, а там, короче, калмык, калмык знаешь?

Соб.: Калмыки?

Инф.: Кдлмак,тар2. Вот у них есть жезтырнак3.

В отнесении этого демона к верованиям того или иного народа большое значение, по-видимому, играет и этимология самого слова: информанты, носители казахского языка, четко различают наименования демонов тюркского происхождения, понимая, как правило, их внутреннюю форму. В случае со словом жезтырнак информанты, объясняя значение, сами делят его на два корня: жез — 'латунь' и тырнак — 'ногти'. В то же время они с легкостью выделяют наименования, не поддающиеся языковой трактовке, и маркируют их как «чужие».

Вероятно, именно этим можно объяснить приписывание известного казахам персонажа пери иной этнической традиции:

Соб.: Слышали ли вы когда-нибудь о пери?

Инф.: Пери — это у индийцев, у нас <казахов> нету такого4.

Другой традиции могут приписываться не только представления о демонах, но и апотропеические практики, связанные с их вредоносными функциями. Так, например, представления о действиях персонажа албасты, наносящей вред роженице, в настоящее время переходят в разряд неактуальных в связи с изменившимся жизненным укладом, сменой традиционного жилища и разрушением традиционного родильного обряда (раньше роды проходили в юрте, и албасты, появляясь в разной ипостаси — лисы, женщины, собаки, — душила, давила женщину и (как один из вариантов, чтобы погубить роженицу) крала ее легкие).

В приведенном ниже фрагменте интервью собиратель, говоря об албасты, перечисляет наиболее популярные предикаты этого персонажа, в ответ информант отсылает его к чеченской традиции, о которой слышал от друзей:

2 Калмацтар — калмыки (каз.).

3 Зап. от Д. С. Убдиной, 1978 г. р., п. Баянаул, Павлодарский р-н, Павлодарская обл., Казахстан. Соб. Д.В. Грязев, Ю.Н. Наумова. 2013 г. [ПМА].

4 Зап. от В.Ж. Такишевой, 1985 г. р., п. Баянаул, Павлодарский р-н, Павлодарская обл., Казахстан. Соб. Д.В. Грязев, Ю.Н. Наумова. 2013 г. [ПМА].

Соб.: Не слышали, когда женщина рожает, что ей может кто-то навредить? Кто-то приходит и может украсть душу ребенка или матери? Инф.: Такое я не слышал.

Соб.: Или когда женщина рожает, нужно стрелять или выпускать какую-то птицу?

Инф.: Ну, это. <смеется> такое-то слышали, что стрелять надо.

Соб.: Что именно слышали?

Инф.: У нас такого, допустим, нет.

Соб.: А где это? Кто рассказывал?

Инф.: Ну, это, уууу... чеченов этих так идет, стреляют, отпугивают. Соб.: Кого отпугивают?

Инф.: Ну, вот этих, злых духов, наверное. Я вот по своим этим знаю, знакомым, они так, говорят, рассказывают, у них в Грозном так. Соб.: А здесь не делают так? Инф.: Нет, здесь не делают5.

2. Одной из частых мотивировок, дополняющих отрицательный ответ информанта, является рассказ об исчезновении/уходе демонологического персонажа в результате изменившихся условий жизни, развития цивилизации

и пр. Информанты объясняют свое незнание «подробностей жизни» демонологических персонажей тем, что «раньше они были, а сейчас ушли» или «.а сейчас их нет». Например:

Соб.: О жалмауыз не слышали? Инф.: Я не знаю. Сейчас их нет уже. Соб.: А что он делал, не слышали?

Инф.: Ну что обычно делает? Людей дразнил(а), всё хорошее забирал(а). Это было

раньше. Сейчас их нет.

Соб.: Они тоже жили?

Инф.: Жили. Да.

Соб.: Что с ними случилось?

Инф.: <нрзб.> Нет их сейчас. Баба Яга, вот эти всякие. Вот как свет начался, машины появились же, машины, тракторы, свет горел по ночам, они боятся. <нрзб.> Соб.: То есть они все исчезли?

Инф.: Исчезли. Свет фар их напугал. Сейчас появилось много машин, поэтому они ушли.

Соб.: Они света боятся?

Инф.: Да. Ну как? Они же жили как? Без ничего. Раньше ни машин, ничего, спокойно жили. А сейчас машины. <...> Соб.: И поэтому они исчезли? Инф.: Исчезли. Соб.: Или ушли куда-то? Инф.: Ушли, наверное, куда-то. Соб.: Куда, не знаете? Инф.: Не знаю6.

5 Зап. от С. З. Искакова, 1957 г. р., п. Баянаул, Павлодарский р-н, Павлодарская обл., Казахстан. Соб. Д.В. Грязев, Ю.Н. Наумова. 2013 г. [ПМА].

6 Зап. от О. Сулейменовой, 1947 г. р., с. Маралды, Павлодарский р-н, Павлодарская обл., Казахстан. Соб. Д.В. Грязев, Ю.Н. Наумова. 2011 г. [ПМА].

Как мы видим, подобные ответы, объясняющие исчезновение и отсутствие демонов, несут в себе важную информацию, свидетельствующую о степени актуальности персонажа. По-видимому, подобные рассказы можно расценивать как индикатор переходного этапа верований о жалмауыз из актуальных в неактуальные. Пожилые информанты, помнящие рассказы дедов об охоте и предостережения бабушек о встрече с жалмауыз, иногда вспоминают былички, рассказанные ими. Однако если спросить представителей молодого поколения о данном демоне, они, не задумываясь, отнесут его к ряду сказочных, так как казахские сказки и сказочных персонажей изучают в школьном курсе на уроке казахской литературы, а этот персонаж теперь известен молодым людям только по сказкам, а не по быличкам бабушек и дедушек.

3. Довольно часто информанты в беседе с собирателем пытаются занимать позицию человека, мыслящего исключительно рационально. В таких ситуациях информанты используют рациональную модель отрицания и объясняют свое незнание (или кажущееся незнание) ответа на вопрос, используя медицинские или психологические термины. Однако и в таких текстах кроется важная для исследователя информация.

Так, например, в ходе одного интервью с местной знахаркой в п. Баянаул Павлодарского района мы расспрашивали ее о демонологических персонажах. Информантка пыталась убедить собирателей в том, что тяжелые роды женщины и ее состояние припадка вовсе не связаны с вредоносными действиями демона албасты, а являются следствием эпилепсии и индивидуальных особенностей роженицы. Наверное, мы не обратили бы внимания на это объяснение, если бы не один факт — знахарка отрицала свое знание верований о том, что албасты вредит роженицам, но ее описание состояния роженицы точно совпадает с записями народных верований о воздействии албасты на женщин:

Соб.: Не слышали, когда женщина рожала в юрте, то кто-то мог помешать ей? Вызвать болезнь?

Инф.: Нет. Это бывают такие. Когда эпилепсия, сейчас у нас назы. говорят, эпилепсия. Бывают такие чувствительные женщины, когда рожают. Эпилепсия, называем ее. А некоторые бывают, когда рожают, она, вот, пугается, им всякое нечто. вот всякие страсти к ней, и она пугается, и начинает крыша иногда ехать. Некоторые бывают такие.

Соб.: Не говорили, что это кто-то ее с ума сводит? Приходит в виде кого-то? Она может в кого-то превратиться: в собаку, лису?

Инф.: Нет. Просто она пугается, потому что она уже. у нее. Есть эпилепсия. Просто она. Тяжело. тяжелые роды у нее, наверное, отчего-то. Вот даже в юрте когда рожали, вот вечером свою тень она увидит. Она свою тень не видит, а там чужую какую-нибудь тень увидит. На тень посмотришь когда, в виде какого-нибудь черта она видит или еще что-нибудь такого рода7.

Или другой пример:

Соб.: Не рассказывали такие истории, что кто-то видел албасты? Или о том, что она приходила?

7 Зап. от С. Баймагамбетовой, 1958 г. р. (урож. г. Павлодара), п. Баянаул, Павлодарский р-н, Павлодарская обл., Казахстан. Соб. Д.В. Грязев, Ю.Н. Наумова. 2013 г. [ПМА].

Инф.: Нет. Это просто человек, когда боится чего-то, ему мерещится вроде бы. Вот, это дьявола, говорили, ви... а это шайтана, говорят, на этих видели, на старых заброшенных домах. Я сам лично не верил, но когда боишься, что-то мне кажется. Когда я дома один сплю, допустим, жена куда-то уехала, детей нет. Один сплю. Спишь. не спишь, верней. Вроде начал засыпать, кажется, что кто-то ходит. Это просто человек боится чего-то, и ему мерещится8.

4. Если все предыдущие модели ответа, так или иначе, строились на отрицании существования демонологических персонажей у казахов, то последняя модель связана с самооценкой информанта как недостаточно компетентного и/ или имеющего статус ниже присутствующего родственника или пожилого человека. Данная модель ответа строится с отсылкой к более авторитетному члену семьи или сообщества — бабушке, дедушке, отцу, соседке, деятелям дома культуры, школьным педагогам и пр. («не знаю зачем, но так делала моя бабушка, и я делаю»). При этом информант, отрицающий свое знание в начале беседы, может активно поддерживать разговор после прихода того самого важного для него собеседника и оказывается полноценным носителем мифологического знания:

Соб.: Не рассказывали, что кто-то повстречал женщину с длинными волосами, а после что-то произошло? Инф.: Нет, такого не слышал.

Соб.: Не говорили, что что-то поднимать или опускать на пол в доме нельзя, иначе что-то плохое случится?

Инф. 1: Не, не знаю такого <смеется>. Это веник еще. Не знаю, короче. Это у бабушки надо вам спросить. Она скажет. <Зовет бабушку, собиратели повторяют вопрос>. Инф. 1: На венике сидит же шайтан, да? Инф. 2: Шайтан? Йа. Ол... Его поднимешь и.

Инф. 1: Шайтан — это как. знаете, как дьявол типа такого, есть же что-то. Есть же примета, типа, веник нельзя вверх поднимать. Соб.: Почему?

Инф. 1: Потому что, типа, на венике шайтан, что ли <усмехается>. Если поднимешь, типа, шайтан этот. как его, спрыгнет или что-то такое, короче, просто. Да, бабушка? Вы расскажите им. Инф. 2: Йа, так говорили.

Инф. 1: А если типа выше себя, тогда он, типа, к тебе может. <Бабушка говорит, что идет доить корову, и уходит. В комнате остается Инф. 1 с собирателями>. Не знаю, короче, бабушка знает, она вам расскажет. Соб.: От кого ты это услышал?

Инф. 1: <усмехается>. Не знаю, раньше маленьким был, веник вот так подниму доказывает — поднимает руки вверх>, ругали. Соб.: Выше себя если поднимаешь?

Инф. 1: Да, так нельзя. Бабушка расскажет, вы спросите ее. Соб.: Если поднимешь, шайтан упадет с веника? Инф. 1: Типа такого, на тебя9.

8 Зап. от А.Б. Токебаева, 1949 г. р., п. Баянаул, Павлодарский р-н, Павлодарская обл., Казахстан. Соб. Д.В. Грязев, Ю.Н. Наумова. 2013 г. [ПМА].

9 Зап. от Инф. 1 — Д.С. Убдина, 1978 г. р., Инф. 2 — К.А. Убдиной, 1949 г. р., п. Баянаул, Павлодарский р-н, Павлодарская обл., Казахстан. Соб. Д.В. Грязев, Ю.Н. Наумова. 2013 г. [ПМА].

теоретические аспекты Фольклористики

Таким образом, описанные в статье реакции информантов (как вербальные, так и невербальные) на предложение поговорить о демонологии свидетельствуют об особом значении демонологических представлений в казахской культуре, что подтверждают и коммуникативные ситуации отрицания в интервью (часто они оказываются частью вербальной апотропеической практики). В большинстве случаев отрицательный ответ не заканчивается только лишь отрицанием, а имеет и продолжение — мотивационную часть, которая должна убедить собирателя в некомпетентности информанта в данной теме и снизить к ней интерес.

Рассмотрев ряд интервью, мы выделили четыре модели построения ответа, реализующие стратегию отрицания мифологического знания. Анализ этих моделей показал, что в стратегии отрицания важную информацию несет мотивировка, а именно выбор элементов традиции, с помощью которых строится та или иная речевая модель ответа. И то, какую модель ответа выбирает информант, может свидетельствовать о степени актуальности/неактуальности тех или иных демонологических представлений и персонажей, а также о механизмах порождения новых интерпретаций.

ПОЛЕВЫЕ МАТЕРИАЛЫ

ПМА - полевые материалы автора.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.