Научная статья на тему 'Коммуникативные характеристики виртуальной модельной личности «Падонка»'

Коммуникативные характеристики виртуальной модельной личности «Падонка» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
188
41
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шаповалова Надежда Геннадиевна

В статье дается подробная характеристика коммуникативной личности «падонка» на материале таких сайтов «контркультуры» как www.udaff.com, www.fuck.ru, www.padonki.org и т.п.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Коммуникативные характеристики виртуальной модельной личности «Падонка»»

Языкознание

КОММУНИКАТИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИРТУАЛЬНОЙ МОДЕЛЬНОЙ ЛИЧНОСТИ «ПАДОНКА»

Н. Г. Шаповалова

В статье дается подробная характеристика коммуникативной личности «падонка» на материале таких сайтов «контркультуры» как www.udaff.com,www.fuck.ru,www.padonki.org и т.п.

Ключевые слова: коммуникативная личность, виртуальная личность, интернет-коммуникация.

Виртуальная реальность предоставляет коммуникантам широкие возможности для конструирования игровых эквивалентов их вербального образа, количество которых может достигать тридцати и более1. При этом уникальность каждой виртуальной языковой личности2 обеспечивается специфическим набором орфографических, лексических и грамматических средств языка, даже противоестественное использование которых может служить способом создания образа коммуниканта3. «Крайней формой искажения орфографии в процессе интернет-коммуникации является так называемый “албанский язык”, именуемый также “креатиффом”, “эрративным языком”, “аффтарским языком”, “падонкафским языком”, “преведским языком”, “неографом”, “ОРФО-артом”, “сетевым новоязом” и представляющий собой специфический вид сетевого сленга, включающий в себя особый пласт лексики, переживший свое “второе рождение”»4.

Произошедшее на рубеже веков обращение русскоязычного виртуального сообщества к антиорфографии5 обусловлено сознательной ориентацией пользователей на обобщенно-типичный образ представителя одного из сетевых сообществ Рунета. Оно возникает на сайтах так называемой «контркультуры»: www.udaff.com,www.fuck.ru, www.padonki.org, но «с гордостью заявляет о себе вне своей исконной территории, а значит, оценивает себя как элитарное»6.

Известно, что сетевое сообщество объединяет пользователей со сходным мировоззрением7. В случае с «падонками» оно предполагает «предельную степень раскрепощения, а также определенный протест против мира реального, с его системой ценностей, норм, правил, ограничений»8. Присущее «падонкам» «постоянное желание

121

Lingua mobilis №1 (20), 2010

действовать поперек сложившихся представлений»9 дает Интернетсообществу основания воспринимать их как наиболее ярких выразителей свойственному веб-среде духу речевой вольницы, где можно позволить себе все, что угодно. Вместе с тем, казалось бы, абсолютная «вольница» и вседозволенность оборачивается достаточно строгим сводом правил коммуникативного поведения, что приводит к постепенному формированию виртуальной модельной личности10 «падонка», актуальной для русской лингвокультуры рубежа веков.

Исследование коммуникативного поведения посетителей наиболее «ортодоксального» сайта «контркультуры» - www.udaff.com - показывает, что стиль речи членов сообщества поддерживается жанровыми канонами чата и специфическим отбором языковых средств: толерантное отношение к инвективной, прежде всего - табуированной, лексике является обязательным условием не только принадлежности к сетевой «контркультуре», но и просто пребывания на ее сайтах: Этот ресурс создан для настоящих падонков. Те, кому не нравятся словаХ**Йи П**ДА, могут идти нах**й. Остальные пруцца!

Отношение членов сообщества к инвективной лексике и, в частности, к мату (Звучит он каждый день под небом синим: / Мы им не думаем - мы просто им живем) отражено в активном употреблении: (а) просторечных экспрессивов и жаргонизмов (ср.: халявных камен-тов захотелось <...>! чо_ вы в вайнужке панимаите?!; че сказать-то хотел? одни понты).

Использование данного типа лексики при обсуждении как бытовых, так и политических, философских и морально-нравственных проблем, безусловно, связано с типом речевой культуры пользователей, под которым понимают «тип культуры человека в аспекте его речи, а не сам тип речи»11.

Принадлежность «падонков» к неполнофункциональному типу речевой культуры проявляется в отборе прецедентных феноменов в речи коммуникантов. Участники данного виртуального сообщества предпочитают отсылки к различного типа текстам - с возможным их каламбурным обыгрыванием: (а) элитарная культура (включая Библию, античную и философскую литературу, русскую и мировую классику) (ср.: Пересмешник; Сон Верыпавловны; Трое падонкав на баркасе с собакой Баскервилей; Плачь, Кассандра,; око за око, зуб за зуб; Но все таки не НеСоЛЖЕницын (С); Советую афтару выпить пачку нафталина и почитать Набокова; Аслы (имя нам легион)); (б)

122

Языкознание

фольклор (ср.: ЦаревнаБезхуЯна; Все гости нарядно одеты (с), / А я нарядился лохом); (в) массовая культура (самая востребованная) - с преобладанием телепродукции (ср.: матроскинЪ; Гарррбатый; Ка-менты клаб).

Важно отметить, что «падонки» редко используют канонический вариант прецедентного текста. Большинство ников, под которыми авторы зарегистрированы на сайтах, представляют собой звуковые метафоры сниженного характера, созданные на основе прецедентных имен (ср.: Князь Мишкин, В.В. Манъяковский, Драчканъян). «Обогащение» исходного смысла за счет каламбурного разложения до словосочетания (ШАКАЛад Бабаёбский), отсылки к образам витальной сферы жизни (докфауллос, Рилъке-Тыъки-Вставит, Как-лсон) или связь с просторечными экспрессивами (Казланова, Мата Харина, Бровеносец Потелкин), жаргонизмами (Князь БолтКонский) и табуизмами (Ниибацца РадионЪ Расколъникофф, поросенок НахЪ-НахЪ) позволяет членам данного виртуального сообщества занять «достойное» место в семантическом ряду основной массы ников, выбранных пользователями (бабруйская скотина, мелкий пакаст-ник, Тунеядец, Старая Кошелка, Жлопъ).

Обратим внимание, что номинация является одним из средств вербализации другой конститутивной черты модельной личности «па-донка» - агрессивности, неспособности к кооперации, т.е. установки коммуникантов на противостояние партнеру по общению (ср.: Доктор Эвтаназиолог, МЕЛЕТАРИСТ, ФАШИСТЪ, Доктор Геббелъс и т.п.). Подобные конфликтогены в речи пользователей сочетаются с категоричными высказываниями (ср.: ниначто эта армия не способна кроме как дачи строитъ; Вы дядя Лёша не оригиналъны; Нет там теперъ народа. Этнос быдлячий и запропагандированный), что свидетельствует об их предрасположенности к конфликтной манипуляции12.

Наиболее ярко это проявляется в многочисленных комментариях к опубликованным на сайте письмам и «креатиффам», т.е. поэтическим и прозаическим текстам пользователей, и обсуждениях на форуме Полит.сру: название рубрики обыгрывает сетевой жаргонизм «срать» в значении «вести разговор, не имеющий прямого и косвенного отношения к конкретному креативу» (хорош цытатами сратъ, продолжайте сцорицца паправдышнему), и показывает, что она является пародией на авторитетный электронный ресурс www.polit.ru.

Основной игровой прием в речи «падонков» - искажение слов - также направлен на вербализацию установки против партнера по

123

Lingua mobilis №1 (20), 2010

общению. Важно отметить, что ОРФО-арт подчиняется жестким правилам и представляет собой последовательное искажение следующих правил русской орфографии:

1) Написание «и» после шипящих и —ц— (ср.: имоцыы, станции);

2) Написание «ю» в сочетаниях -чу/-щу (ср.: чювак, чюрка);

3) Написание «я» в сочетаниях -ча/-ща (ср.: атличять, атви-чяю);

4) Написание «ь» в сочетаниях -чк/-чн (ср.: абычьно);

5) Написание «о» в корнях слов после шипящих под ударением на месте нормативного «е» (ср.: дешовый, пачотна);

6) Последовательное искажение употребления «ь» после шипящих как грамматического показателя (ср.: ноч, будет);

7) Написание «а» в безударном положении на месте нормативного «о» (ср.: абхадим, падумают, аслы, гастевуха);

8) Частичное написание «о» в безударном положении на месте нормативного «а» (ср.: ужос, провителя);

9) Написание «и» в безударном положении на месте нормативного «е» (ср.:размистил, абизьяна);

10) Частичное написание «е» в безударном положении на месте нормативного «и» (ср.: напесал, мелетарист);

11) Написание «а» и «и» в корнях с чередующимися гласными на месте нормативных «о» и «е», и наоборот (ср.: предлажение, за-миртво);

12) Частичное отражение оглушения согласных в конце и в середине слова и некоторых других видов ассимиляции (ср.: часоф, фсе, афтара);

13) Искажение нормативного написания окончаний прилагательных, причастий и местоимений под влиянием орфоэпических норм (ср.: ево, дастойнае, надгробнам);

14) Искажение нормативного написания гласных в суффиксах и окончаниях, соединительных гласных под влиянием орфоэпических норм (ср.: карочи, многа, вежлива, вроди, пучиглазая);

15) Слитное написание предлогов и отрицательной частицы «не» (ср.: паходу, фтопку, ниасилил, бескартинак);

16) Отражение ассимиляции в сочетаниях -тся/ться в глаголах, причем большинство «падонков» используют собственный способ разграничения финитных форм и инфинитива (ср.: в финитных формах используется финаль «-(ц)ца» - топчаца, нравицца, рекоменду-

124

Языкознание

юцца; в инфинитиве - «-(ц)цо» - бросаицо, трахаццо, обижаццо), хотя многие пользователи не считают нужным различать эти формы и используют единую финаль «-(ц)ца» (ср.: И знакомица фдруг сразу / Чето резко расхателось).

К важнейшим признакам неографа также относится транскрибирование букв, обозначающих два звука (ср.: йожег, йазык, выпей йаду). Характерно, что порой сама лексема, измененная по этим правилам, приобретает новый смысл, желательный для авторов и посетителей сайта. Так, транскрибирование «ю» и полное оглушение конечного согласного в последнем слове фразы: «Фсе птицы летят на йух» - вполне в духе языковой рефлексии сетевых «падонков».

Перечисленные принципы дополняют особенности написания, связанные не столько с искажением существующего правила, сколько с созданием его оппозиции, логичной альтернативы. Например, если для русского языка характерно оглушение звонких согласных в слабой позиции, которое не отражается на письме, то на www.udaff. com и других сайтах «контркультуры» это позиционное изменение меняет привычный графический облик слова (ср.: Помню август. Терпкий вкус каштаноф. / Рвал закат на части неба край. / Я тибе пренес букет тюльпанаф, / Водки, огурцоф и каравай).

Здесь языковая игра «падонков» напоминает детское словотворчество: ребенок тоже не принимает исключений 13. Поэтому в ОРФО-арте происходит озвончение глухих согласных в слабой позиции (ср.:разкошнам, ящег, превед, Юриг, художнегов, сахранидь), воздействие которого определяет изменения в привычном морфемном составе лексем: суффиксы «чик» и «ник» последовательно заменяются на «чег» (ср.: зайчег, красавчег) и «нег» (ср.: мобильнег, птушнег). По тому же принципу фонетизации графем противопоставлены: весчь, сретцтво, нипадецки; Аффтар пешы исчо!.

Кроме того, существуют правила ОРФО-арта, регулирующие написания отдельных морфем. Так, флексия -(к)а с реляционным значением И.п., ед.ч., ж.р. в «албанском» языке систематически заменяется на -(к)о (ср.: дефушко, блондинко); возвратный постфикс -ся - на -со (ср.: вернулсо, выискалсо). Замена флексии -ов у существительных мужского рода в форме родительного падежа множественного числа на -офф, обусловлена, судя по всему, связью с предлогом off английского языка и конечным элементом немецкой фамилий аристократии, который в 90-е годы активно использовали многие российские бренды (Nemiroff, Solodoff и др.).

125

Lingua mobilis №1 (20), 2010

Таким образом, орфографическая реформа «падонков» заключается в совершении пишущим всех ошибок, которые в школьной практике относят к грубым нарушениям норм орфографии14. Правила написания этих орфограмм проходят еще в начальной школе, благодаря чему формулировки многих из них стали почти прецедентными текстами. Их нарушение является намеренным, т.е. языковой игрой15, направленной на создание комического эффекта вокруг явления, которое воспринимается как нечто «культурно значимое и лингвистически устойчивое»16. Исторической параллелью такому «коллективному остроумию» (М. Кронгауз) можно считать веселую пародийную грамматику средневековых школяров, сущность которой состояла главным образом в переосмыслении всех грамматических категорий в материально-телесном плане, преимущественно эротическом1'.

Представлению об ОРФО-арте как языковой игре, не имеющей отношения к эвфемизации, и установке коммуникантов на партнера по общению, соответствует тот факт, что члены сообщества «падон-ков» активно используют речевые формы комического, в частности, с целью языковой демагогии18 (ср.: афтар долбоеб. есть украинцы есть и каклы, есть евреи есть и жиды, есть русские есть и каца-бы<...>. умей их отличать / Есть американцы и есть пиндосы, есть грузины и есть грызуны, есть пидарасы и есть геи, надо только уметь их отличать!) и дискредитации собеседника.

Инструментарий метаязыковой рефлексии «падонков» состоит из звуковой метафоры, которая используется для искажения реального имени или сетевого прозвища оппонента (Авраменко Валентин - Аналенко Вафлентин, МЕДиК - прочитал ник как ПЕДиК), обидного обыгрывания названия места его проживания (просторы загарбатья заполнены педорастоме?) или оскорбления национальной гордости (Ну уж так сильно раздражает свидомых каклов Ма-троскин; мрази чуркистанские!!!!!).

Регулярно эту функцию выполняют: (а) неологизмы, распространенные внутри сообщества или компьютерного и молодежного жаргонов (ср.: Гризли [грузины] поругались с головой; Так как твои грызуны [грузины]?; У тя акцент не грызунский?; Если грызуны -бойцы тупые, то каклы ещё и трусливые) и окказионального словообразования19: суффиксации (ср.: грузинцы, русаки, иврейцы); (б) контаминация (ср.: зомбо-президент, путиляндия).

Обратим внимание, что принадлежность членов сообщества к конфликтно-манипуляторскому типу языковых личностей сочета-

126

Языкознание

ется с предпочтением инвективной стратегии коммуникативного поведения в конфликте. Это проявляется в стремлении к прямой констатации недостатков собеседника и предпочтении конфликтных речевых жанров: (а) колкости (ср.: пошутить уж нельзя / Адни уже пошутили<...> Щас семьи в Америку вывозят); (б) угрозы (кстате, всех мудаков <...> баню без абъеснения причин ; так што наблюдай по ящику чо с ваме оранжывеме пидарами будит); (в) оскорбления (ср.: убейся сволач; Сдохни, гнида).

Таким образом, к конститутивным чертам модельной личности «падонка» следует отнести конфликтную манипуляцию партнером по общению, принадлежность к среднелитературному типу речевой культуры и предпочтение инвективной стратегии поведения в конфликте. Возможно, они сформированы специфическими условиями протекания интернет-коммуникации (прежде всего анонимностью), которые заставляют пользователей «сделать предельно зримым собственное присутствие в Сети»20. «Падонки» предпочитают быть замеченными в негативной форме: это «уберегает» их от предоставленной виртуальной реальностью возможности «быть абсолютно анонимным, незамеченным, невидимым, то есть, никем»21.

Примечания

1 Капанадзе, Л. А. Структура и тенденции развития электронных жанров // Жизнь языка. М.,

2001. С. 248.

2 Горошко, Е. И. Электронная коммуникация: гендерный анализ // Общение, языковое сознание и межкультурная коммуникация. М., 2005. С. 6.

3 Федорова, Л. Л. Чат - естественная или противоестественная письменная речь // Естественная письменная русская речь: Исследовательский и образовательный аспекты. Ч. I. Проблемы письменной речи и развитие языкового чутья. Материалы конф. М.,

2002. С. 306-308.

Notes

1 Kapanadze, L. A. Struktura i ten-dentsii razvitiya elektronnyh zhan-rov // Zhizn' yazyka. M., 2001. S. 248.

2 Goroshko, E. I. Elektronnaya kommunikatsiya: gendernyj analiz // Obschenie, yazykovoe soznanie i mezhkul'turnaya kommunikatsiya. M., 2005. S. 6.

3 Fedorova, L. L. Chat - estest-vennaya ili protivoestestvennaya pis'mennaya rech' // Estestven-naya pis'mennaya russkaya rech': Issledovatel'skiy i obrazovatel'nyj aspekty. Ch. I. Problemy pis'mennoy rechi i razvitie yazyko-vogo chut'ya. Materialy konf. M., 2002. S. 306-308.

127

Lingua mobilis №1 (20), 2010

4 Лутовинова, О. В. Интернет как новая «устно-письменная» система коммуникации. С. 61.

5 Дедова, О. В. Антиорфография в Рунете // Русский язык: исторические судьбы и современность: III Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М., 2007. С. 342-343.

6 Кронгауз, М. Русский язык на грани нервного срыва. М., 2007. С. 130.

7 Макаров, М. Л. Жанры в электронной коммуникации // Жанры речи. Саратов, 2005. Вып. 4. С. 341.

8 Лутовинова, О. В. Лингвокультурный типаж «Падонак» // Ethnohermeneutik und kognitik Linguistik. Landau, 2007. С. 496.

9 Манифезд Падонкафф. URL : http://padonki.narod.ru

10 Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002. С. 13.

11 Сиротинина, О. Б. Характеристика типов речевой культуры в сфере действия литературного языка // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2003. Вып. 2. С. 10.

12 Седов, К. Ф. К основам лингвистики индивидуальных различий: о принципах ролевого портретирования // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2007. Вып. 7. С. 13.

13 Седов, К. Ф. Становление структуры устного дискурса как

4 Lutovinova, O. V. Internet kak novaya «ustno-pis'mennaya» sistema kommunikatsii. S. 61.

5 Dedova, O. V. Antiorfografiya v Runete // Russkiy yazyk: is-toricheskie sud'by i sovremennost': III Mezhdunarodnyj kongress issle-dovateley russkogo yazyka: Trudy i materialy. M., 2007. S. 342-343.

6 Krongauz, M. Russkiy yazyk na grani nervnogo sryva. M., 2007. S. 130.

7 Makarov, M. L. Zhanry v elek-tronnoy kommunikatsii // Zhanry rechi. Saratov, 2005. Vyp. 4. S. 341.

8 Lutovinova, O. V. Lingvokul'turnyj tipazh «Padonak» // Ethnoherme-neutik und kognitik Linguistik. Landau, 2007. S. 496.

9 Manifezd Padonkaff. URL : http://padonki.narod.ru

10 Karasik, V. I. Yazykovoy krug: lichnost', kontsepty, diskurs. Volgograd, 2002. S. 13.

11 Sirotinina, O. B. Harakteristika tipov rechevoy kul'tury v sfere deystviya literaturnogo yazyka // Problemy rechevoy kommu-nikatsii. Saratov, 2003. Vyp. 2. S. 10.

12 Sedov, K. F. K osnovam lingvis-tiki individual'nyh razlichiy: o printsipah rolevogo portretiro-vaniya // Problemy rechevoy kommunikatsii. Saratov, 2007. Vyp. 7. S. 13.

13 Sedov, K. F. Stanovlenie struk-tury ustnogo diskursa kak vyrazhe-

128

Языкознание

выражение эволюции языковой личности: дис. ... д-ра филол. наук. Саратов, 1999. С. 30-31.

14 Кузнецова, Н. И. Орфографическая правильность / Хорошая речь. Саратов, 2007. С. 32.

15 Санников, В. З. Русский язык в зеркале языковой игры. М., 2002. С. 23.

16 Слышкин, Г. Г. Лингвокультурный концепт «страшное» в смеховой картине мира // Логический анализ языка. Языковые механизмы комизма. М., 2007. С. 455.

17 Бахтин, М. М. Франсуа Рабле и народная смеховая культура средневековья и Ренессанса. М., 1965. С. 25.

18 Санников, В. З. Русский язык в зеркале языковой игры. М., 2002. С. 426.

19 Там же. С. 154.

20 Гусейнов, Г. Заметки к антропологии русского Интернета. М., 2000. С. 321.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

21 Жичкина, А. Е. Стратегии саморепрезентации в Интернет и их связь с реальной идентичностью. URL : http://flogiston.ru

nie evolyutsii yazykovoy lichnosti: dis. ... d-ra filol. nauk. Saratov,

1999. S. 30-31.

14 Kuznetsova, N. I. Orfografiches-kaya pravil'nost' / Horoshaya rech'. Saratov, 2007. S. 32.

15 Sannikov, V. Z. Russkiy yazyk v zerkale yazykovoy igry. M., 2002. S. 23.

16 Slyshkin, G. G. Lingvokul'turnyj kontsept «strashnoe» v smehovoy kartine mira // Logicheskiy analiz yazyka. Yazykovye mehanizmy komizma. M., 2007. S. 455.

17 Bahtin, M. M. Fransua Rable i narodnaya smehovaya kul'tura srednevekov'ya i Renessansa. M., 1965. S. 25.

18 Sannikov, V. Z. Russkiy yazyk v zerkale yazykovoy igry. M., 2002. S. 426.

19 Ibid. С. 154.

20 Guseynov, G. Zametki k an-tropologii russkogo Interneta. M.,

2000. S. 321.

21 Zhichkina, A. E. Strategii samoreprezentatsii v Internet i ih svyaz' s real'noy identichnost'yu. URL : http://flogiston.ru

129

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.