М.В. ШАМАНОВА (Борисоглебск)
КОММУНИКАТИВНАЯ КАТЕГОРИЯ И КОММУНИКАТИВНЫЙ КОНЦЕПТ
Исследуется соотношение понятий «коммуникативная категория» и «коммуникативный концепт». Показано, что эти типы ментальных единиц различаются в концептосфере народа. Выявлены конкретные признаки, различающие данные единицы.
Коммуникативные категории и концепты являются принадлежностью коммуникативного сознания человека. Для исследования коммуникативных категорий и концептов важно различение когнитивного, коммуникативного и языкового сознания.
В толковании понятий «сознание», «языковое сознание» нет единства, прежде всего, нет согласованности в определении языкового сознания. На неопределенность этого термина указывают в своих работах Т.Н. Ушакова, А.А. Залевская и ряд других исследователей [13: 13; 5: 92]. Еще в 1988 г. И.Н. Горелов отмечал, что «языковое сознание функционирует в научных текстах не как однозначное терми-носочетание, а в качестве интуитивно найденного обозначения различных “ясносмутных” представлений об обозначаемых, часто синонимичных “языковому мышлению”» [2: 46 - 47].
А.А. Залевская подчеркивает, что «важно различать общее понятие “универсального”, или “глобального”, сознания/мышления и частные понятия языкового/речевого сознания/мышления, которые фигурируют наряду с понятиями знакового сознания, когнитивного сознания, мета-языкового сознания, неязыкового сознания и т. д.» [5: 92].
Вслед за И.А. Стерниным мы определяем языковое сознание как «совокупность ментальных механизмов порождения, понимания речи и хранения языка в сознании, то есть ментальные механизмы, обеспечивающие процесс речевой деятельности человека». Коммуникативное сознание понимается как «совокупность знаний и механизмов, которые обеспечивают весь комплекс коммуникативной деятельности человека. Это ком-
муникативные установки сознания, совокупность ментальных коммуникативных категорий, а также набор принятых в обществе норм и правил ведения общения. Для русского человека это совокупность знаний о том, как надо вести общение в России». Коммуникативное сознание включает языковое, но не исчерпывается им. И языковое, и коммуникативное сознание являются составной частью когнитивного сознания [10: 32 - 34].
Коммуникативные категории и концепты содержат информацию о том, «как тот или иной носитель языка понимает категоризуемое явление, что он включает в состав данного явления», как он «вписывает» данную категорию в состав других коммуникативных и некоммуникативных мыслительных категорий, коммуникативные концепты упорядочивают знания об общении и нормах его осуществления [11: 30 - 31]. Некоторые из коммуникативных категорий и концептов отражают общие представления человека об общении, некоторые - о его речи.
В исследованиях по когнитивной лингвистике и концептологии встречаются термины концепт, категория. Иногда эти термины выступают как синонимы, в некоторых работах определяются по-разному.
Понятие категории появилось в философии. В Новейшем философском словаре категория определяется следующим образом: категория (греч. kategoria - высказывание, обвинение; признак) - предельно общее понятие. Образуется как последний результат отвлечения (абстрагирования) от предметов их особенных признаков. Для него уже не существует более общего, родового понятия, и, вместе с тем, он обладает минимальным содержанием, т. е. фиксирует минимум признаков охватываемых предметов. Однако это такое содержание, которое отображает фундаментальные, наиболее существенные связи и отношения объективной действительности и познания [1].
Таким образом, категории - это предельно общие, широкие понятия, отражающие наиболее существенные, закономерные связи и отношения реальной действительности и познания.
© Шаманова М.В., 2008
Философские категории выделяются искусственно, выводятся философами. Каждое философское направление вырабатывает и использует набор собственных категорий. В диалектическом материализме, например, категориями являлись понятия материи, сознания, качества, количества, сущности, явления, необходимости, случайности и др.; в объективном идеализме - идеи, мирового разума, бытия, небытия, противоречия; в экзистенциализме - экзистенции, трансценденции, свободы.
Выделяемые нами категории - мыслительные единицы - лежат в основе кон-цептосферы, они присутствуют в сознании всего народа.
Выделение категорий связано с процессом категоризации.
Категория, по Е.С. Кубряковой, «одна из познавательных форм мышления человека, позволяющая обобщать его опыт и осуществлять его классификацию». Образование категорий тесно связано с формированием концепта или группы концептов, вокруг которых она строится [7: 45].
Категории - это базовые ментальные единицы, которые интегрируют другие ментальные единицы.
Под коммуникативными категориями мы понимаем наиболее общие по своему содержанию коммуникативные концепты, они включают наиболее существенную для коммуникативного сознания и обобщенную коммуникативную информацию.
К коммуникативным категориям относится категория общение.
Коммуникативная категория и коммуникативный концепт имеют существенные различия.
1. Категории тесно связаны с другими ментальными единицами.
Так, категория общение является смысловым центром концептуального поля, объединяющего концепты контакт, коммуникация. Концептуальные поля - это, по определению И.А. Долговой, «комплексные смысловые образования, включающие несколько концептов, объединенных общими признаками» [3: 3]. Категория общение связана с другими концептами поля через признак установление/наличие каких-л. отношений между людьми, однако имеет ряд специфических поня-
тийных и оценочных признаков, несравненно более богатое содержание.
Категория является более абстрактным ментальным феноменом и включает в себя ряд других концептов. Коммуникативная категория общение покрывает такие коммуникативные концепты, как диалог, спор, речь, слушание, вербальные и невербальные средства в общении, круг общения, тематика общения, благодарность, извинение, критика, пустословие, убеждение, просьба, клевета, обещание, совет, конфликтное общение, эффективное общение, эмоциональное общение и др.; пересекается с другими коммуникативными концептами: вежливость, грубость, культура речи, культура общения. Исследуемая категория имеет обширные связи с другими концептами национальной концептосферы: гостеприимство, одиночество, дружба и др.
2. Категории имеют высокий уровень лексической объективации, возглавляют большое лексико-фразеологическое поле.
Лексико-фразеологическое поле, репрезентирующее категорию общение, - одно из самых больших полей русского языка. Оно насчитывает около 3000 единиц. Это подтверждает категориальный статус исследуемой категории, показывает, что данная категория является значимой для процесса мышления, а также устойчивой ментальной категорией, поскольку только устойчивые концепты имеют обширные языковые средства объективации.
По количественным параметрам здесь и в дальнейших пунктах мы сравним следующие концепты: вежливость [4], брань [6], обман [8], русский язык [12], язык [9].
Коммуникативные концепты имеют значительно меньший объем лексико-фразеологических средств объективации: вежливость - 368 лексем и 66 фразеологизмов; брань - 82 лексических и 25 фразеологических единиц; обман - 291 единица.
Исследователи концепта русский язык отмечают, что номинативное поле данного концепта, образуемое прямыми номинациями, невелико, у ключевой номинации нет развернутой синонимии и сими-ляров, мало устойчивых единиц с данным значением, в связи с чем развернутое лексико-фразеологическое поле построить не представляется возможным [12: 6].
3. Категории по сравнению с концептами имеют большее по объему паремио-логическое поле.
Корпус исследуемого паремиологиче-ского материала, связанный с категорией общение, составил 2522 паремии. Сравним с коммуникативными концептами: брань -82 единицы; язык - 93 единицы; русский язык - 200 паремий.
4. Категории имеют обширное ассоциативное поле с высоким уровнем согласованности реакций.
Ассоциативное поле категории общение по данным четырех экспериментов насчитывает свыше 7000 реакций, из них различных - 2235, что свидетельствует о согласованности ответов, данных испытуемыми. Индивидуальные реакции составляют 0,2% от общего количества реакций по четырем экспериментам. Согласованность реакций и небольшая доля индивидуальных ассоциаций подтверждают общеизвестность категории.
5. Категории имеют незначительное образное содержание.
Образы выделяются преимущественно в частных концептах: речь, брань и др. Общение - более абстрактный концепт, образ абстрагируется. Образный компонент присутствует в структуре категории, но является неярким. Он объединяет около 1% когнитивных признаков, образующих содержание категории и выявленных на экспериментальном и текстовом материале. Сравним с другими концептами: русский язык - 13,7%; брань - 11,02%.
6. Категорию характеризует большое количество классификационных признаков.
Содержание категории общение представлено 342 когнитивными признаками, которые объединены 61 классификационным признаком. Ср.: категориальную структуру концепта русский язык составляют 22 признака, вежливость - 24 признака, брань - 16.
6. В структуре категории выделяются оценочный и исторический слои, однако они имеют незначительную яркость.
Категорию общение нельзя назвать оценочной, поскольку неоценочный слой во всем исследованном материале имеет большую яркость и представлен более разнообразными признаками, чем оценочные слои. Так, неоценочный слой, по экспериментальным данным, представлен 119 признаками (70% от общего количества когнитивных признаков), оценочный слой -50 (30%). Сравним: оценочный слой концепта русский язык составляет 80% когни-
тивного содержания, брань - 49%, вежливость - 34%.
Исторический слой в структуре категории общение представлен двумя признаками (ср.: исторический концептуальный слой концепта брань составляет 40,7% содержания концепта).
7. Категория общеизвестна, поэтому недостаточно ярко в содержании и структуре ментальной категории отражается возрастная, гендерная и социально-территориальная специфика.
Результаты экспериментов свидетельствуют о том, что в различных группах испытуемых выделяются одинаковые когнитивные признаки, приблизительно одинаков состав классификационных признаков, несущественными являются различия в полевой структуре категории, о специфике содержания категории в определенной группе испытуемых свидетельствует только яркость проявления того или иного признака.
Таким образом, в коммуникативном сознании носителей языка выделяются особые ментальные единицы - коммуникативные категории, которые упорядочивают коммуникативные концепты в единую коммуникативную концептосферу и существенно отличаются по содержанию и структуре от коммуникативных концептов.
Литература
1. Берков, В.Ф. Категория [Электронный ресурс] / В.Ф. Берков // Новейший философский словарь. Режим доступа: Ь.Ир:/^1оуа-ri.yandex.ru/dict/phil_dict.
2. Горелов, И.Н. «Языковое сознание» как система актуализированных декларативных и процедуральных знаний / И.Н. Горелов // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1988. С. 46 - 47.
3. Долгова, И.А. Концептуальное поле «терпение» в английской и русской лингво-культурах: автореф. дис. ... канд. филол. наук / И.А. Долгова. Волгоград, 2006. 22 с.
4. Зацепина, Е.А. Лексико-фразеологическая объективация концепта вежливость в русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е.А. Зацепина. Воронеж, 2007. 22 с.
5. Залевская, А.А. Введение в психолингвистику / А.А. Залевская. М.: РГГУ, 2000. 382 с.
6. Катуков, С.С. Лексико-фразеологическая объективация концепта «Брань» в русском языке: дис. ... канд. филол. наук / С.С. Катуков. Воронеж, 2006. 216 с.
7. Кубрякова, Е.С. Категория / Е.С. Куб-рякова // Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М., 1996. С. 45.
8. Панченко, Н.Н. Средства объективации концепта «обман» (на материале английского и русского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н.Н. Панченко. Волгоград, 1999. 23 с.
9. Полиниченко, Д.Ю. Естественный язык как лингвокультурный семиотический концепт: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Д.Ю. Полиниченко. Волгоград, 2004. 27 с.
10. Попова, З.Д. Семантико-когнитивный анализ языка / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2007. 250 с.
11. Попова, З.Д. Язык и национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 2002. 60 с.
12. Тавдгиридзе, Л.А. Русский язык / Л.А. Тавдгиридзе, И.А. Стернин // Антология концептов / под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2006. Т. 3. С. 6 - 39.
13. Ушакова, Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования / Т.Н.Ушако-ва // Языковое сознание и образ мира: сб. ст. / отв. ред. Н.В.Уфимцева. М., 2000. С. 13 -23.
И.И. КАРЕЛОВА (Краснодар)
КОНЦЕПТ «МАТЬ» В ИДИОКОНЦЕПТОСФЕРЕ Л.Е. УЛИЦКОЙ
Показан концепт «мать» в индивидуальноавторской концепции мира Л. Е. Улицкой, на материале словарных дефиниций проводится компонентный анализ семантики слова «мать», выделяются различные типы семантических признаков.
Концепт - это единица коллективного знания/сознания (отправляющая к высшим духовным ценностям), имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой [2: 70]. В его структуре выделяют три составляющие: понятийную, отражающую признаковую и дефиниционную структуру концепта; образную, фиксирующую когнитивные
метафоры, поддерживающие концепт в языковом сознании; значимостную, определяемую местом, которое занимает имя концепта в лексико-грамматической системе конкретного текста или языка в общем, куда войдут также этимологические и ассоциативные характеристики этого имени [3: 79]. Совокупность концептов образует определенную концеп-тосферу, которая является неотъемлемой частью «картины мира». В национальной концептосфере находит отражение менталитет, состояние культуры и науки нации в целом. Так, ментальность народа актуализируется в наиболее важных культурных концептах языка [5: 49]. Таким образом, концептосфера языка -это «в сущности концептосфера русской культуры» [4: 6]. Отождествление кон-цептосфер языка и культуры обусловливает определение концепта, предложенное Ю.С. Степановым: «Концепты - как бы сгустки культурной среды в сознании человека» [7: 40].
Наиболее ярко концепт в индивидуальном сознании проявляется в языковом (литературном) творчестве, в индивидуально-авторской концепции мира, представленной в том или ином произведении автора, его творческом наследии в целом. Д.С. Лихачев отметил, что национальная концептосфера «постоянно обогащается, если есть достойная... литература» [4: 9]. Именно поэтому особый интерес представляют концепты, проявляющиеся в литературном творчестве.
Культурный концепт «мать» занимает конструктивно важное место в национальной концептосфере наряду с такими, как «семья» и «родина». В современной русской литературе, когнитивно отражающей мышление человека XXI в., этот концепт является центральным для творчества Л.Е. Улицкой, в частности, имеет большое количество репрезентаций в романе «Медея и ее дети».
Компонентный анализ семантики слова «мать», проведенный на материале словарных дефиниций [8; 6; 2: 238; 1: 525; 9], выявил следующие признаки: принадлежность к женскому полу; наличие рожденных детей; противопоставленность лексеме «мачеха»; сознание родственной
© Карелова И.И., 2008