Научная статья на тему 'КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ ПОДХОД КАК СПОСОБ ВЕРИФИКАЦИИ РЕЗУЛЬТАТОВ КАЧЕСТВЕННОГО АНАЛИЗА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Ч. ДИККЕНСА)'

КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ ПОДХОД КАК СПОСОБ ВЕРИФИКАЦИИ РЕЗУЛЬТАТОВ КАЧЕСТВЕННОГО АНАЛИЗА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Ч. ДИККЕНСА) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
190
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
концепт / художественный концепт / семантико-когнитивный анализ / количественный метод / качественный метод / concept / literary concept / semantic-cognitive analysis / quantitative method / qualitative method

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ю.В. Иванова

Целью данной статьи является изучение особенностей вербализации субконцепта «старость» в произведениях Чарльза Диккенса с применением сочетания количественного и качественного методов исследования. Зарубежные лингвисты все чаще склоняются к использованию количественного подхода в качестве доказательной базы результатов качественных исследований. Описываемое нами исследование было проведено с помощью семантико-когнитивного метода, строящегося на основе сочетания качественного и количественного анализа текста. В результате нами была получена иерархия когнитивных признаков субконцепта «старость» и построена его полевая модель с выделением предъядерных, центральных и периферийных слоев субконцепта. Результаты исследования могут дополнить результаты обширных исследований субконцепта «детство», проводимых другими исследователями, и создать комплексную картину особенностей ранее не исследованного концепта «возраст», вербализованного в произведениях Чарльза Диккенса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

QUANTITATIVE APPROACH AS A WAY OF VERIFYING THE RESULTS OF QUALITATIVE ANALYSIS OF A LITERARY TEXT (ON THE EXAMPLE OF WORKS BY CHARLES DICKENS)

The objective of the article is to study features of verbalization of a subconcept “old age” in works by Charles Dickens using a combination of quantitative and qualitative research methods. Foreign linguists are increasingly inclined to use the quantitative approach as an evidence base for the results of qualitative research. The study is conducted using a semantic-cognitive method based on a combination of qualitative and quantitative text analysis. As a result, the work reveals a hierarchy of cognitive features of the “old age” subconcept and builds its field model with the allocation of the pre-nuclear, central and peripheral layers. The results of the study can complement the results of extensive studies of the subconcept “childhood” conducted by other researchers and create a more comprehensive picture of the features of concept of “age”, which has not been studied before and which is verbalized in works by Charles Dickens.

Текст научной работы на тему «КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ ПОДХОД КАК СПОСОБ ВЕРИФИКАЦИИ РЕЗУЛЬТАТОВ КАЧЕСТВЕННОГО АНАЛИЗА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Ч. ДИККЕНСА)»

пишите про меня книгу» отличается от других произведений крупного жанра дагестанской литературы нового времени. Действие романа сосредоточено вокруг судьбы главного героя, но эта сосредоточенность ярко оттеняется исто-рико-социальными реалиями времени, ставшими решающими в его судьбе. В статье прослеживаются основные этапы восхождения Карима к вершинам власти, раскрыт механизм его карьерного взлета и личностного краха. Автор в частной истории стремится выявить характерные тенденции периода перестройки. Основная художественная идея автора романа состоит в показе отдельного индивидуума в условиях испытания деньгами, властью, вседозволенностью. Использование в повествовательной ткани различного рода документальных материалов создает почти полную иллюзию подлинности происходящего, они образуют исторический фон, придают произведению историческую окраску, способствуют раскрытию острых проблем времени перестройки, участвуют в развитии сюжета. Ш. Микаилов в романе сумел органически синте-

Библиографический список

зировать разноплановый материал - фактический, историко-познавательный с художественным.

Новое в форме романа заключено в наслаивающихся друг на друга элементах художественности и фактографии: ретроспекции и элементов non-fiction. Элементы хроникального повествования, которые включены в художественную ткань произведения, способствуют беспристрастному анализу исторической ситуации. Дискретность композиции составляет ряд мини-сюжетов, каждый из которых становится определенным витком судьбы главного героя.

Ш. Микаилов описывает не только и не столько жизнь своего героя, но, основываясь на документальных данных, сканирует смутное время и довольно точно ставит ему диагноз.

Перспектива дальнейшего исследования видится в подробном изучении творчества Ш. Микаилова, что будет способствовать целостному осмыслению его прозаического творчества.

1. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. Москва, 1975.

2. Петров Вл. I'art prosaic. Тенденции художественной эволюции: роман современный и будущий. Вопросы литературы. 2013; № 1, 313 - 314.

3. Палиевский П.В. Литература и теория. Москва, 1979.

4. Шарифова С.М. Внутрижанровое смешение в романе. Проблемы изучения национальных литератур: материалы Международной научной конференции. Махачкала, 2015.

5. Микаилов Ш. Напишите про меня книгу. Махачкала: Эпоха, 2011.

6. Магомедова З.К. Историческая проза Мариам Ибрагимовой. Москва, 2009.

References

1. Bahtin M.M. Voprosy literatury i 'estetiki. Issledovaniya raznyh let. Moskva, 1975.

2. Petrov Vl. I'art prosaic. Tendencii hudozhestvennoj 'evolyucii: roman sovremennyj i buduschij. Voprosy literatury. 2013; № 1, 313 - 314.

3. Palievskij P.V. Literatura i teoriya. Moskva, 1979.

4. Sharifova S.M. Vnutrizhanrovoe smeshenie v romane. Problemy izucheniya nacional'nyh literatun materialy Mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii. Mahachkala, 2015.

5. Mikailov Sh. Napishite pro menya knigu. Mahachkala: 'Epoha, 2011.

6. Magomedova Z.K. Istoricheskaya proza Mariam Ibragimovoj. Moskva, 2009.

Статья поступила в редакцию 16.11.21

УДК 81'37

Ivanova Yu.V., teacher, Financial University under the Government of the Russian Federation (Moscow, Russia), E-mail: beautiful-8383@mail.ru

QUANTITATIVE APPROACH AS A WAY OF VERIFYING THE RESULTS OF QUALITATIVE ANALYSIS OF A LITERARY TEXT (ON THE EXAMPLE OF WORKS BY CHARLES DICKENS). The objective of the article is to study features of verbalization of a subconcept "old age" in works by Charles Dickens using a combination of quantitative and qualitative research methods. Foreign linguists are increasingly inclined to use the quantitative approach as an evidence base for the results of qualitative research. The study is conducted using a semantic-cognitive method based on a combination of qualitative and quantitative text analysis. As a result, the work reveals a hierarchy of cognitive features of the "old age" subconcept and builds its field model with the allocation of the pre-nuclear, central and peripheral layers. The results of the study can complement the results of extensive studies of the subconcept "childhood" conducted by other researchers and create a more comprehensive picture of the features of concept of "age", which has not been studied before and which is verbalized in works by Charles Dickens.

Key words: concept, literary concept, semantic-cognitive analysis, quantitative method, qualitative method.

Ю.В. Иванова, преп., Финансовый университет при правительстве РФ, г. Москва, E-mail: beautiful-8383@mail.ru

КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ ПОДХОД КАК СПОСОБ ВЕРИФИКАЦИИ РЕЗУЛЬТАТОВ КАЧЕСТВЕННОГО АНАЛИЗА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Ч. ДИККЕНСА)

Целью данной статьи является изучение особенностей вербализации субконцепта «старость» в произведениях Чарльза Диккенса с применением сочетания количественного и качественного методов исследования. Зарубежные лингвисты все чаще склоняются к использованию количественного подхода в качестве доказательной базы результатов качественных исследований. Описываемое нами исследование было проведено с помощью семантико-когни-тивного метода, строящегося на основе сочетания качественного и количественного анализа текста. В результате нами была получена иерархия когнитивных признаков субконцепта «старость» и построена его полевая модель с выделением предъядерных, центральных и периферийных слоев субконцепта. Результаты исследования могут дополнить результаты обширных исследований субконцепта «детство», проводимых другими исследователями, и создать комплексную картину особенностей ранее не исследованного концепта «возраст», вербализованного в произведениях Чарльза Диккенса.

Ключевые слова: концепт, художественный концепт, семантико-когнитивный анализ, количественный метод, качественный метод.

Актуальность данного исследования обусловлена научным интересом к проблеме анализа художественного текста. Значимость выбора правильного метода анализа художественного текста обусловлена особенностями его построения и высокой степенью авторской модальности. Использование общепринятых методов анализа, доказавших свою эффективность, тем не менее не предполагает отказ от дополнительных средств, способных усовершенствовать уже имеющиеся инструменты анализа.

Цель предлагаемой статьи - изучить особенности вербализации субконцепта «старость» посредством качественно-количественного анализа. Для достижения поставленной цели было необходимо решить ряд задач:

1. Изучить номинативное поле субконцепта «старость» и выявить способы установления возрастных рамок старости в произведениях Ч. Диккенса.

2. Установить наиболее частотно вербализованные когнитивные признаки субконцепта «старость»; признаки, имеющие средний уровень частоты вербализации; признаки, вербализация которых носит единичный характер.

3. На основе полученных данных составить словесную модель субконцепта «старость».

Научная новизна работы заключается в том, что изучение общих, стереотипных особенностей героев пожилого возраста в произведениях Ч. Диккенса проводится впервые. Также впервые используется концептологический подход к изучению героев пожилого возраста.

Теоретическая и практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования, а также методика проведения анализа художественно-

го текста, предложенная нами, могут быть использованы в дальнейшем изучении творчества Ч. Диккенса и других авторов.

Научный подход к художественному тексту на наш взгляд, является одним из сложнейших направлений науки о языке по причине его противоречивости и наличия минимальной доказательной базы. Для решения этой непростой задачи необходимо опираться на научные подходы и алгоритмы анализа художественного произведения, что позволит минимизировать субъективность полученных результатов. Когнитивная лингвистика и методы исследования, применяемые ей, являются как раз той областью знаний, которая дает возможность проникнуть в сознание представителя культуры (в данном случае в сознание автора художественного текста) за счет анализа языка. Базовой единицей когнитивной лингвистики является концепт, а применительно к художественному тексту - это художественный концепт, который вслед за Д.А. Черемохиной мы рассматриваем как «методический инструмент» анализа художественного текста [1; с. 171]. В структуру концепта, по мнению современных исследователей, входит как видимая часть языкового знака, так и то, что стоит за ним, а именно - многообразие семантических значений [2; 3]. Анализ художественного текста - это не что иное, как комплексное изучение денотативной и коннотативной сторон авторского текста.

Зарубежные лингвисты считают, что целесообразно при работе с художественным текстом применять количественный анализ. Например, автор американского учебника по литературоведению К. Мэйс пишет о том, что повышенная частотность употребления концепта на страницах произведения может быть ключом к декодированию его главной мысли [4]. Об эффективности данной методики также заявляют авторы научного проекта CLiC (Corpus Linguistics in Context) Dickens, посвященного изучению творчества Чарльза Диккенса. В своей работе исследователи предлагают объединить методы когнитивной поэтики и корпусной лингвистики, предполагающие изучение большого количества языкового материала, сплошную выборку и сбор статистических данных с последующей организацией выбранных примеров в виде конкорданса, что является прекрасной доказательной базой для положений когнитивной поэтики [5]. Количественный подход к изучению творчества Диккенса популярен среди лингвистов других стран, например, Испании и Египта [6; 7; 8].

Перед тем, как перейти к анализу субконцепта «старость», важно отметить, что он является одним из компонентов сложного концепта «возраст» - комплексного образования, состоящего из субконцептов «детство», «юность», «зрелость» и «старость» и имеющего неоднородную структуру.

Проведем краткий обзор особенностей вербализации данного сложного концепта в произведениях Ч. Диккенса. Среди отечественных и зарубежных исследователей принято считать Чарльза Диккенса писателем «о детях». Большое количество исследований данного субконцепта помогло определить базовые фреймовые характеристики детства глазами Диккенса, существует такое понятие, как 'Dickensian Child' - диккенсовский ребенок [9; с. 274]. Однако данные характеристики носят описательный характер, не определена частотность их вербализации, не выяснено, какие из них являются предъядерными и периферийными.

Помимо этого, мы согласны с И. Екини, который пишет о том, что, хотя Диккенса можно назвать «философом нового поколения», внимание автора обращено не только на детей, но и на героев старшего возраста [10, с. 1227-1228]. Тем не менее, субконцепты «юность», «зрелость» и «старость» недостаточно изучены, исследования героев юного, зрелого и пожилого возраста носят частный характер, проанализированы характеристики отдельно взятых персонажей, принадлежащих к данным возрастным группам, но общего, собирательного портрета представителя каждой возрастной группы не существует. Например, М. Марро-ни в результате масштабного исследования образа пожилого героя Феджина из романа «Оливер Твист» приходит к интересным выводам, проводя параллели с живым прототипом героя в реальной жизни Диккенса. Автор также проводит подробный анализ образа этого героя, но тем не менее не затрагивает возрастной компонент [11]. Х. Озутку в ходе анализа образов зрелых героев романа «Тяжелые времена» обращает внимание на их говорящие имена, проводя параллель с моральными качествами героев, но, как и предыдущий исследователь, не отмечает взаимосвязи с возрастом [12]. В. Бячкова более обобщенно исследует женские образы, однако не дополняет данный анализ образами мужчин, тем самым не исследуя полностью субконцепт «зрелость» [13]. Однако нам удалось провести комплексный анализ субконцептов, входящих в состав концепта «возраст» в произведениях Ч. Диккенса [14; 15].

Что касается результатов исследования субконцепта «старость», основным методом его изучения являлся семантико-когнитивный, включающий в себя следующие этапы: 1) построение номинативного поля, 2) анализ и описание семантики языковых средств, вербализующих единицы номинативного поля, 3) обобщение схожих по значению сем в более крупные классы или когнитивные признаки - когнитивная интерпретация, 4) составление полевой модели концепта и ее расшифровка [16].

Нами были изучены не только прямые способы номинации субконцепта «старость» и признаков, свойственных пожилым героям. Мы также обратились к анализу средств косвенной номинации и «сюжетной коннотации», представленной функциями и ролями героев [17; 18]. Более того, непрямые средства номинации имели превалирующий характер, что обусловлено особенностями образного построения художественного текста.

Перейдем к рассмотрению результатов исследования. Прежде всего, необходимо определить критерии для выбора героев, которым можно дать характеристику «старый». Это возможно сделать посредством анализа лексем, вербализующих данный субконцепт, а также посредством анализа числительных. За основу мы берем лексические единицы, выбранные О. Авдеевой в ходе анализа лингвокультурного концепта «старость» [19, с. 105].

Oldness, years, elderliness, etc.: old, aged, elderly, aging, oldish, matronly, balding, greying, ancient, decrepit, patriarchal etc.: to age, to wrinkle, to get on, to decline, to wane, to fade, to waste away.

Нами было замечено, что Ч. Диккенс не использует числительные, отдавая предпочтение словосочетаниям old или elderly man/woman/gentleman/lady/people. Поэтому главным критерием для понимания того, что человек является старым, будет не упоминание возраста в годах, а употребление прямой номинации в виде прилагательного old и его синонимов, а также анализ косвенной номинации, вербализующей признаки изношенности организма.

Далее обратимся к рассмотрению иерархии когнитивных признаков, представленной следующими компонентами и полученной в ходе обобщения схожих сем. Иерархия состоит из таких когнитивных признаков, как: любовь в семье (22%), положительный персонаж (18%), отрицательный персонаж (17%), воспоминания (14%), физическая изношенность (13%), время пожинать плоды прожитой жизни (10%), упоминание о смерти (4%), наполненность энергией (2%).

Предъядерным когнитивным признаком является любовь в семье. Частотность упоминания героев пожилого возраста в кругу семьи достаточно высока, и при описании взаимоотношений автор использует лексику с положительной эмоциональной окраской.

Например, в аллегорическом произведении «Рассказ мальчика», описывающем иносказательным образом периоды жизни человека, встречается следующий пример отношения членов семьи к деду и отношение деда к семье:

He loved them all, and was kind and forbearing with them all, and was always pleased to watch them all.... because this is...what we do to you. - Он любил их всех, и был добр и терпелив со всеми ними, и всегда был рад наблюдать за ними всеми.... потому что это... это то, как и мы относимся к тебе [20] (здесь и далее перевод выполнен автором статьи).

Проанализируем семы с положительным коннотативным значением:

Love - to have strong feelings of liking a friend or person in your family [20]/ Любить - испытывать сильные чувства симпатии к другу или человеку в семье. Kind - generous, helpful, and thinking about other people's feelings [21]. / Добрый - щедрый, отзывчивый и заботящийся о чувствах других людей. Forbearing - patient and forgiving [21]./ Терпеливый - внимательный и всепрощающий. Pleased - happy or satisfied [21] / Довольный - счастливый или удовлетворенный.

Данный набор сем объединяет коннотативное значение «отношения, построенные на взаимоуважении и взаимной любви между членами семьи».

My dear, noble, stately boy! I have always lived quiet, and secret, Josiah, my dear. / Мой дорогой, благородный, величественный мальчик! Я всегда жила тихо и тайно, Джосайя, мой дорогой.

Dear - affectionate, fond [21]. /Дорогой - любимый и тот, к кому есть привязанность. Noble - possessing outstanding qualities [21]. / Благородный - обладающий выдающимися качествами. Stately - marked by lofty or imposing dignity [21]. / Величественный - обладающий внушительным достоинством.

Данные лексемы иллюстрируют отношение матери к неблагодарному сыну, который стеснялся своей небогатой матери и говорил всем, что он сирота. Данные семы указывают на то, что вся жизнь этой пожилой женщины строится вокруг сына.

Оценочная дихотомия положительный/отрицательный герой представлена приблизительно равнозначными компонентами с небольшим преобладанием первого когнитивного признака. Нами было замечено, что в большинстве случаев автор четко распределяет героев пожилого возраста на хороших и плохих, давая эту характеристику с первых строк, начиная со знакомства героя с читателем.

Одним из ярких представителей положительных героев пожилого возраста является мистер Браунлоу из произведения «Оливер Твист». Значение положительный герой имплицируется посредством анализа сюжетной коннотации через главную сюжетную функцию мистера Браунлоу - спасение бедного мальчика Оливера Твиста. Помимо этого, автор посредством прямой номинации говорит о доброте героя, приютившего в своем доме сироту:

Mr. Brownlow saw his young charge ...was tended with a kindness and solicitude that knew no bounds [20]./Мистер Браунлоу позаботился о том, чтобы о его юном подопечном заботились с добротой и заботой, которым не было границ.

Oliver remained insensible to all the goodness of his new friends [20]./ Оливер оставался нечувствительным ко всей доброте своих новых друзей.

Kindness - the quality of being generous, helpful, and caring about other people, or an act showing this quality [21]./ Доброта - щедрость, отзывчивость и забота о других людях или поступок, демонстрирующий это качество.Goodness - the quality of being kind, helpful, and honest [23]./ Доброта - умение быть добрым, отзывчивым и честным. Solicitude - the quality of caring about other people's comfort, safety, and how they feel [21]./ Забота - беспокойство о комфорте, безопасности других людей и о том, как они себя чувствуют

Синонимы kindness/goodness/solicitude делают очевидным факт того, что мистер Баундерби действительно добрый человек.

Положительные коннотации прослеживаются, начиная с этапа номинации пожилого героя. Ч. Деккенс называет мистера Браунлоу old gentleman.

Gentleman - a man who is polite and behaves well towards other people, especially women [21]./Джентльмен - мужчина, который вежлив и почтительно ведет себя по отношению к другим людям, особенно к женщинам.

Положительные качества с помощью косвенной номинации представлены в ходе описания мистера Браунлоу посредством прилагательных и наречий:

Respectable (respectable-looking/ respectfully) - considered to be socially acceptable because of your good character, appearance, or behavior [21]./ Респектабельный (респектабельно выглядящий/ респектабельно) - уважаемый в обществе из-за хорошего характера, внешнего вида или поведения. Polite -behaving in a way that is socially correct and shows understanding of and care for other people's feelings [21]./Вежливый - поведение, которое является социально корректным и демонстрирует понимание чувств других людей и заботу о них. Gentlemanly - typical of a polite gentleman [21]./ По-джентельменски. Innocently -in a way that means you are not guilty of a crime [21]./ Невинно - таким образом, что понятен факт того, что вы не виновны в преступлении.

Важной семой, входящей в состав когнитивного признака «положительный герой», является исправление, когда сюжетная роль отрицательного героя трансформируется в роль положительного героя. Данную трансформацию можно встретить в произведении «Рождественская песнь в прозе», когда Эбенезер Скрудж из скряги превращается в щедрого и доброго старика. Автор посредством прямой номинации и употребления прилагательного good пишет о Скрудже как о положительном герое. Важно заметить, что это описание находится в «сильной позиции», а именно - в конце произведения. «Сильная позиция», по мнению исследователей, зачастую отражает главную мысль произведения, что также подчеркивает важность данного когнитивного признака [23].

He became as good a friend, as good a master, and as good a man... [20]. / Он стал таким хорошим другом, таким хорошим хозяином и таким хорошим человеком...

Частотность вербализации признака отрицательный герой посредством прямой номинации высока, средства номинации однозначны и зачастую эмоционально окрашены. Интересным является пример описания отрицательного героя Эбенезера Скруджа из произведения «Рождественская песнь в прозе»:

Oh! But he was a tight-fisted hand .... A squeezing, wrenching, grasping, scraping, clutching, covetous, old sinner! [20]./Но он был прижимистый .... Сжимающий, выворачивающий хапуга, сдирающий три шкуры, цепляющий, алчный, старый грешник.

Tight-fisted- reluctant to part with money [24]. /Прижимистый- неохотно расстающийся с деньгами. Squeezing - pressing something firmly, especially from all sides in order to change its shape, reduce its size, or remove liquid from it [21]. / Сжимающий - плотно прижимающий что-либо со всех сторон, чтобы изменить форму, уменьшить размер или удалить жидкость. Wrenching - moving with a violent twist [21]./ Выворачивающий - чрезвычайно напряженный. Grasping -always trying to get and keep more of something, especially money [21]./ Хапуга -всегда пытающийся получить и сохранить больше чего-либо, особенно денег. Scraping - removing the surface from something using a sharp edge or something rough [21]./ Сдирающий (три шкуры) - удаляющий поверхность с чего-либо с помощью острого края или чего-либо шероховатого. Clutching - taking or trying to take hold of something tightly [21]./ Цепкий - крепко ухватившийся за что-то. Covetous - wanting to have something too much, especially something that belongs to someone else [21]./ Алчный - желающий иметь что-то в больших количествах, особенно если это принадлежит кому-то другому. Sinner - a person who has broken a religious or moral law [24]./ Грешник - человек, нарушивший религиозный или нравственный закон.

Несмотря на то, что некоторые лексемы употреблены в переносном смысле, всех их объединяет отрицательное коннотативное значение.

В большинстве случаев автор четко определяет положительных и отрицательных героев, прибегая к средствам прямой номинации. Однако нами были обнаружены случаи более расплывчатого определения характера героя с точки зрения положительности или отрицательности персонажа, когда на этапе знакомства с читателем автор не делал акцент на данных качествах, тем не менее постепенно проявляя их в ходе повествования. Например, при составлении словесного портрета пожилой героини миссис Спарсит (роман «Тяжелые времена») автор прежде всего пишет о ее благородном происхождении и трудных жизненных обстоятельствах, заставивших ее пойти в прислуги, и то, что она является своего рода трофеем для своего хозяина, но не упоминает о ее моральных качествах. Но к концу повествования ее сюжетная роль меняется, миссис Спарсит начинает выполнять функцию антагониста, недоброжелателя, коварной и расчётливой женщины, строящей козни главной героине романа. Таким образом, мы опять можем проследить отчетливую дихотомию.

Библиографический список

Следующий когнитивный признак - воспоминания. В произведении «Рассказ мальчика» автор прибегает к средствам прямой номинации данного когнитивного признака:

"I am always remembering. Come and remember with me"! [20]./ «Я всегда предаюсь воспоминаниям. Приходи и вспоминай вместе со мной!»

Употребление наречия always/ всегда влечет за собой коннотативное значение часто повторяющейся ситуации.

Эбенезер Скрудж в «Рождественской песни» вспоминает о прожитых годах, и эти воспоминания являются важной сюжетной функцией героя.

Следующим когнитивным признаком является «физическая изношенность». Автор упоминает о проблемах со здоровьем, вызванных возрастом посредством прямой номинации, например, в коротком рассказе «Прогулка по работному дому»:

Aged people were there, in every variety. Mumbling, blear-eyed, spectacled, stupid, deaf, lame... [19]. /Там были пожилые люди во всем многообразии: бормочущие, с затуманенным взором, в очках, лишенные рассудка, глухие, хромые.

Mumbling - uttering words in a low confused indistinct manner [24]./ Бормочущий - произносящий слова тихим, неразборчивым голосом. Blear-eyed - If you have bleary eyes, your eyes are red or have tears in them and you cannot see clearly [21]./ Затуманенный взор - ваши глаза красные или слезятся и вы не можете ясно видеть. Spectacled - having or wearing spectacles [21]./В очках. Stupid -lacking intelligence or reason [21]./ Потерявший рассудок. Deaf - unable to hear, either completely or partly [21]./ Глухой - не слышащий полностью или частично. Lame - having a body part and especially a limb so disabled as to impair freedom of movement [24]./ Хромой - иметь часть тела, а именно, конечность, настолько поврежденную, что это нарушает свободу передвижения.

Старость - это время пожинать плоды прожитой жизни. Сюжетная линия складывается таким образом, что в преклонном возрасте герои получают по заслугам: старик Феджин из романа «Оливер Твист» приговорен к смертной казни за свои злодеяния, Эбенезер Скрудж из рассказа «Рождественская песнь» обречен на смерть в одиночестве, и лишь рождественское чудо и раскаяние спасают его от этой участи, Грэдграйнд старший из романа «Тяжелые времена» видит результаты неправильного воспитания детей в виде выросших отпрысков, неприспособленных к жизни, и критики в его адрес со стороны бывших соратников. Данный когнитивный признак вербализуется в сильной позиции - в конце художественного произведения.

Когнитивный признак смерть не является центральным в структуре субконцепта старость, тем не менее случаи его вербализации присутствуют в произведениях. О скорой смерти задумывается Эбенезер Скрудж, а также автор пишет о смерти его бывшего напарника - Марли.

Небольшое количество стариков отличает наполненность энергией, весельем и здоровьем. Например, семейная пара Физзиуиг из рассказа «Рождественская песнь в прозе», чья энергичность проявляется в их зажигательном танце:

And when old Fezziwig and Mrs. Fezziwig had gone all through the dance; advance and retire,... he appeared to wink with his legs, and came upon his feet again wthout a stagger [20]. /И когда старик Феззивиг и миссис Феззивиг прошли весь танец; вперед и назад,... он, казалось, подмигнул ногами и снова встал на ноги, не пошатнувшись.

Фразы go all through the dance/ пройти весь танец, and came upon his feet again without a stagger/ снова встал на ноги, не пошатнувшись влекут за собой коннотативное значение резвости и бодрости.

Таким образом, мы приходим к следующим выводам. Номинативное поле художественного субконцепта «старость» совпадает с номинативным полем лингвокультурного концепта. Нами было установлено, что автор не использует числительные, предпочитая словосочетания old/elderly + man/woman/gentleman/ lady/people.

Предъядерным и наиболее важным для автора когнитивным признаком является «любовь в семье» (22%). Для описания семейного круга автор использует лексику с положительной эмоциональной окраской.

Дихотомия положительный/отрицательный герой тоже приближена к ядру и представлена компонентами с приблизительно равным процентным соотношением - 18% для положительных персонажей и 17% - для отрицательных. Автор четко разделяет героев по признаку «положительный/отрицательный», избегая компонента «нейтральный герой».

Нам удалось установить, что к центральным слоям структуры субконцепта «старость» относятся когнитивные признаки «воспоминания» (14%), «физическая изношенность» (13%), «время пожинать плоды прожитой жизни» (10%). Частотность их вербализации в 1,5-2 раза ниже частотности вербализации предъядерных признаков. Периферийными признаками являются «упоминание о смерти» (4%) и «наполненность энергией» (2%).

Перспективы дальнейшего исследования мы видим в построении целого ряда базовых концептов, характерных для творчества Ч. Диккенса, в проведении их анализа и представлении в виде полевой модели.

1. Черемохина Д.А. Творческая личность в индивидуально-авторской картине мира В.С. Высоцкого. Ученые записки Казанского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2021; Т. 163, Кн. 1: 170 - 179.

2. Карташова Е.П., Гардфельдер Ю.М. Концепт Бог в повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка». Вестник Марийского государственного университета. 2020; Т. 15, № 1: 98 - 103.

3. Mahlberg M., Stockwell P., de Joode J., Smith C., O'Donnell M.B. CLiC Dickens: Novel uses of concordances for the integration of corpus stylistics and cognitive poetics. Corpora. 2016; № 11 (3): 433 - 463.

4. Mays K. The Norton Introduction to Literature. Las Vegas: University of Nevada, 2016.

5. Багаутдинова ГГ. Семантическая структура концепта «блаженный» в очерке И.А. Гончарова «Пепиньерка». Проблемы исторической поэтики. 2021; Т. 19, № 2: 81 - 91.

6. Makhloof S. The Character Development of Louisa Gradgrind in Charles Dickens's Hard Times: A Statistical Syntactic Analysis of Sentence Type. Available at: https://www. journals.aiac.org.au/index.php/alls/issue/view/251

7. Ruano S. A corpus-stylistic approach to Dickens' use of speech verbs: Beyond mere reporting. Language and Literature. 2016; № 25 (2): 113 - 129.

8. Ruano P. A corpus-based approach to Charles Dickens's use of direct thought presentation. Corpora. 2018; № 13 (3): 319 - 345.

9. Hanson M. Dickens and the Death of Childhood. PhD Thesis. Oxford Brookes University, 2007.

10. Yekini I. Industrialisation and Human Social Development: Charles Dickens' Hard Times as a Conscience to Sciences. International Journal of English Literature and Social Sciences (IJELS). 2018; Vol. 3: 1227 - 1228.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

11. Marroni M. Against the Return of Fagin. Dickens and the Persistence of the Principle of Goodness. Annali di Ca' Foscari. Serie occidentale. 2020; № 54: 239 - 254.

12. Ozutku H., Tekinkaya Y., Viral T. Reflections of Industrial Revolution on Work Life in England and Its Projections in Literature: An Analysis on Charles Dickens's Hard Times. Business and Economics Research Journal. 2018; Vol. 9, № 4: 839 - 853.

13. Бячкова В.А. О парадоксах женских и детских образов в романах Ч. Диккенса: к постановке проблемы. Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2016; № 1 (33): 86 - 82.

14. Иванова Ю.В. Синкретизм анализа художественных концептов (на материале произведений Ч. Диккенса). Филологический вестник Сургутского государственного педагогического университета. 2020; № 4: 33 - 43.

15. Иванова Ю.В. Особенности перевода когнитивных признаков субконцепта «зрелость», вербализованного в произведениях Ч. Диккенса. Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования. 2020; № 4: 73 - 77.

16. Попова З.Д., Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка. Воронеж: Истоки, 2007.

17. Катермина В.В. Номинации человека: национально-культурный аспект (на материале русского и английского языков). Москва: Флинта, 2016.

18. Томберг О.В. Аксиологические характеристики художественных образов в англосаксонской поэтической лингвокультуре. Диссертация ... доктора филологических наук. Волгоград, 2019.

19. Авдеева О.А. Средства выражения концепта «возраст» в английском языке. Дигсертация ... кандидата филологических наук. Санкт-Петербург, 2007.

20. Dickens Ch. The complete works. London: Chapman & Hall. New York: Oxford University Press Collection.

21. Cambridge dictionary online. Available at: https://dictionary.cambridge.org/

22. Merriam Webster Dictionary. Available at: http://www.merriam-webster.com

23. Стрельцова Е.В. Сильные позиции художественного текста: начало и конец произведения (на материале произведений Р Даля). Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева. 2018; № 1: 31 - 37.

24. Oxford Dictionary Online. Available at: https://www.lexico.com

References

1. Cheremohina D.A. Tvorcheskaya lichnost' v individual'no-avtorskoi kartine mira V.S. Vysockogo. Uchenye zapiski Kazanskogo universiteta. Seriya: Gumanitarnye nauki. 2021; T. 163, Kn. 1: 170 - 179.

2. Kartashova E.P., Gardfel'der Yu.M. Koncept Bog v povesti A.S. Pushkina «Kapitanskaya dochka». Vestnik Mariiskogo gosudarstvennogo universiteta. 2020; T. 15, № 1: 98 - 103.

3. Mahlberg M., Stockwell P., de Joode J., Smith C., ODonnell M.B. CLiC Dickens: Novel uses of concordances for the integration of corpus stylistics and cognitive poetics. Corpora. 2016; № 11 (3): 433 - 463. https://www.euppublishing.com/doi/abs/10.3366/cor.2016.0102

4. Mays K. The Norton Introduction to Literature. Las Vegas: University of Nevada, 2016.

5. Bagautdinova G.G. Semanticheskaya struktura koncepta «blazhennyi» v ocherke I.A. Goncharova «Pepin'erka». Problemy istorichesko!po'etiki. 2021; T. 19, № 2: 81 - 91.

6. Makhloof S. The Character Development of Louisa Gradgrind in Charles Dickens's Hard Times: A Statistical Syntactic Analysis of Sentence Type. Available at: https://www. journals.aiac.org.au/index.php/alls/issue/view/251

7. Ruano S. A corpus-stylistic approach to Dickens' use of speech verbs: Beyond mere reporting. Language and Literature. 2016; № 25 (2): 113 - 129.

8. Ruano P. A corpus-based approach to Charles Dickens's use of direct thought presentation. Corpora. 2018; № 13 (3): 319 - 345.

9. Hanson M. Dickens and the Death of Childhood. PhD Thesis. Oxford Brookes University, 2007.

10. Yekini I. Industrialisation and Human Social Development: Charles Dickens' Hard Times as a Conscience to Sciences. International Journal of English Literature and Social Sciences (IJELS). 2018; Vol. 3: 1227 - 1228.

11. Marroni M. Against the Return of Fagin. Dickens and the Persistence of the Principle of Goodness. Annali di Ca' Foscari. Serie occidentale. 2020; № 54: 239 - 254.

12. Ozutku H., Tekinkaya Y., Viral T. Reflections of Industrial Revolution on Work Life in England and Its Projections in Literature: An Analysis on Charles Dickens's Hard Times. Business and Economics Research Journal. 2018; Vol. 9, № 4: 839 - 853.

13. Byachkova V.A. O paradoksah zhenskih i detskih obrazov v romanah Ch. Dikkensa: k postanovke problemy. Vestnik Permskogo universiteta. Rossiiskaya i zarubezhnaya filologiya. 2016; № 1 (33): 86 - 82.

14. Ivanova Yu.V. Sinkretizm analiza hudozhestvennyh konceptov (na materiale proizvedenij Ch. Dikkensa). Filologicheskij vestnik Surgutskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 2020; № 4: 33 - 43.

15. Ivanova Yu.V. Osobennosti perevoda kognitivnyh priznakov subkoncepta «zrelost'», verbalizovannogo v proizvedeniyah Ch. Dikkensa. Vestnik Omskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. Gumanitarnye issledovaniya. 2020; № 4: 73 - 77.

16. Popova Z.D., Sternin I.A. Semantiko-kognitivnyjanalizyazyka. Voronezh: Istoki, 2007.

17. Katermina V.V. Nominacii cheloveka: nacional'no-kul'turnyj aspeki (na materiale russkogo i anglijskogo yazykov). Moskva: Flinta, 2016.

18. Tomberg O.V. Aksiologicheskieharakteristikihudozhestvennyh obrazov vanglosaksonskojpo'eticheskojlingvokul'ture. Dissertaciya ... doktora filologicheskih nauk. Volgograd, 2019.

19. Avdeeva O.A. Sredstva vyrazheniya koncepta «vozrast» v anglijskom yazyke. Discertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Sankt-Peterburg, 2007.

20. Dickens Ch. The complete works. London: Chapman & Hall. New York: Oxford University Press Collection.

21. Cambridge dictionary online. Available at: https://dictionary.cambridge.org/

22. Merriam Webster Dictionary. Available at: http://www.merriam-webster.com

23. Strel'cova E.V. Sil'nye pozicii hudozhestvennogo teksta: nachalo i konec proizvedeniya (na materiale proizvedenij R. Dalya). Vestnik Volzhskogo universiteta imeni V.N. Tatischeva. 2018; № 1: 31 - 37.

24. Oxford Dictionary Online. Available at: https://www.lexico.com

Статья поступила в редакцию 19.11.21

УДК 821.161.1

Ding Yihong, postgraduate, Department of History of Russian Literature, Lomonosov Moscow State University (Moscow, Russia),

E-mail: d.yihong@yandex.ru, IRID: 257638686

THE IMAGES OF DOCTORS IN THE PLAY BY A.P. CHEKHOV'S "IVANOV" AND THE STORY "WARD NO. 6". The article compares images of doctors in works of A.P. Chekhov: young zemstvo doctor Lvov from the play "Ivanov" and doctor Ragin from the story "Ward No. 6". The main criterion for the correlation is their possession of the qualities of activity or inactivity. It is noted that doctor Lvov is a very active person who is sincerely concerned about the condition of his patient. At the same time, he is honest and straightforward, but limited, has a narrow mind, is not able to understand the depth of the human personality. Doctor Ragin, on the other hand, is an inactive person, from whose passivity patients suffer, and things in the hospital go badly. Nevertheless, he has an inner depth, is able to understand the dialectics of life, its complexity and variability. External activity and internal passivity of Lvov are contrasted with external inactivity and internal activity of Ragin. Both states are not positive, but it is Lvov's activity that leads to the most disastrous consequences: his words push the hero to commit suicide. Ragin's inactivity turns out to be dangerous, first of all, for himself: he is declared insane and dies.

Key words: image of doctor, activity, inactivity, Russian literature, Anton Chekhov, story "Ivanov", story "Ward No. 6", Lvov, Ragin.

Дин Ихун, аспирант, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, г. Москва, E-mail: d.yihong@yandex.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.