Научная статья на тему 'Когнитивные подходы к изменениям дискурса нового поколения'

Когнитивные подходы к изменениям дискурса нового поколения Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
271
66
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНТИМЕМЕТИКА / ТЕОРИЯ ПОКОЛЕНИЯ / МОРАЛЬ ПРАКТИЧЕСКАЯ И ДУХОВНАЯ / ВСТРАИВАНИЕ / РЕФРЕЙМИНГ / ДОМЕН / КОГНИТИВНЫЙ ДИССОНАНС / КАРТИНА МИРА / ANTI/MEME / GENERATION STUDIES / PRACTICAL MORAL / EMBEDDING / REFRAMING / DOMAIN / COGNITIVE DISSONANCE / WORLDVIEW

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Молчанова Галина Георгиевна

Актуальность статьи обусловлена все возрастающим интересом ученых к явлению социокультурных изменений дискурса молодого поколения в наше время, с одной стороны, а с другой недостаточной изученностью когнитивных механизмов возникновения и распространения антимеметики, противопоставляемой традиционной морали. В статье исследуется и классифицируется феномен антимеметики с точки зрения ее влияния на формирование картины мира нового поколения. Автор использует фреймо-слотовый анализ для обнаружения специфики возникновения и быстрого распространения антимемов. В основе ее набор определенных тактических приемов, направленных на моделирование ментальных механизмов, изменяющих нравственные убеждения и моральные установки адресата, особенно молодого поколения, и тем самым во многом формирующего для него новую картину мира.Изучение этой проблемы может быть полезным для преподавателей иностранных языков и культур в высшей школе в выстраивании соответствующей тактики и стратегии обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Cognitive approaches to the new generation worldview

The relevance of this paper is determined by the increasing scientific interest to the language of memetics and the fact that the origin and cognitive mechanisms of the new generation antimemetic functioning have been little studied. The paper classifies and specifies cognitive and communicative instruments for the English and Russian antimemetic formation and its impact on the young generation worldview. The author uses the frame and slot analysis to reveal the peculiarities of the antimemetic strategy by using a set of tactics aimed at modeling cognitive mindsets, changing the moral convictions and views of the addressee of the message as well as the formation of a certain recipient’s attitude toward the morals discussed and motivating them to make a certain post-communicative decision.

Текст научной работы на тему «Когнитивные подходы к изменениям дискурса нового поколения»

Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2019. № 1

КОГНИТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Г.Г. Молчанова

КОГНИТИВНЫЕ ПОДХОДЫ К ИЗМЕНЕНИЯМ ДИСКУРСА

НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова» 119991, Москва, Ленинские горы, 1

«Целью речи является обучение» (Августин Блаженный, 2000: 264)

Актуальность статьи обусловлена все возрастающим интересом ученых к явлению социокультурных изменений дискурса молодого поколения в наше время, с одной стороны, а с другой - недостаточной изученностью когнитивных механизмов возникновения и распространения антимеметики, противопоставляемой традиционной морали. В статье исследуется и классифицируется феномен антимеметики с точки зрения ее влияния на формирование картины мира нового поколения. Автор использует фреймо-слотовый анализ для обнаружения специфики возникновения и быстрого распространения антимемов. В основе ее - набор определенных тактических приемов, направленных на моделирование ментальных механизмов, изменяющих нравственные убеждения и моральные установки адресата, особенно молодого поколения, и тем самым во многом формирующего для него новую картину мира.

Изучение этой проблемы может быть полезным для преподавателей иностранных языков и культур в высшей школе в выстраивании соответствующей тактики и стратегии обучения.

Ключевые слова: антимеметика; теория поколения; мораль практическая и духовная; встраивание; рефрейминг; домен; когнитивный диссонанс; картина мира.

Обучение человека не может рассматриваться в отрыве от его социокультурного развития, которое на каждом этапе характеризуется определенными видами когнитивной обработки полученного знания. Эти уровни ментального развития во многом зависят от принадлежности к тому или иному поколению. Теория поколений получила научное осмысление сначала в работах Ортеги-и-Гассета,

Молчанова Галина Георгиевна - доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации, декан факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова (e-mail: dean@ffl.msu.ru).

К. Магейма, затем в трудах У. Штрауса и Н. Хоува, чей основной тезис в работе «Восхождение Миллениума: следующее великое поколение» состоит в том, что люди определенной возрастной группы склонны разделять особый набор убеждений, отношений, ценностей и моделей поведения, поскольку они росли в одинаковых исторических условиях [Jones, 1992].

Поколение современных студентов, с которыми нам предстоит работать, относится к родившимся уже в новом XXI в. Особенно важно разобраться в их восприятии мира, выявить закономерности мышления, понять, как осуществляются процессы категоризации, классификации и осмысления картины мира, без которых невозможно изучение познания и языка. Согласно проведенным исследованиям, молодые люди сегодня: уважают, но подвергают сомнению авторитеты; для них свойственны эгоцентризм, одиночество, независимость; уверены в себе; у них клиповое сознание, фрагментиро-ванное восприятие реальности, интернето- и геймозависимость, проблемы с тайм-менеджментом, они не любят много писать и читать, не способны хранить в памяти большие объемы информации, так как ее всегда можно быстро найти в Википедии, плохо развито критическое мышление, а главное - мышление базируется на эмпирическом опыте в ущерб рациональному [Обухова, 2018: 309-310].

Когнитивный мир человека изучается по его поведению, ценностным предпочтениям и моральным принципам, воплощаемым при активном участии языка. Традиционная практическая мораль предков сформулирована в виде отдельных наставлений в мемах, представляющих фольклорный жанр и содержащих правила, которые могут пониматься как «искусство жить». Гипотеза: системы ценностных ориентаций, лежащие в основе различных культур, отражаются в устойчивых единицах языка - мемах, а фреймо-сло-товый анализ изменений этих высказываний в антимемах позволяет установить механизмы изменения в ценностных предпочтениях и в современных нравственных приоритетах поколения. Обратимся к фреймо-слотовому анализу меметики. Меметика - термин коммуникации, к которому относят явление распространения мема, т.е. «содержащейся в уме единицы информации, которая, влияя на ход определенных событий, способствует возникновению своих копий в других умах [Brodie, 2009: 11].

Наиболее распространены два основных типа мемов: 1) мемы-мотиваторы, т.е. повторяющиеся устойчивые фразы; 2) антимемы, или демотиваторы, возникшие в формате множественного пародирования мемов, они носят другой когнитивно-семиотический смысл-посыл. Исходя из ментальной природы меметики и ее понимания,

подходы к изучению антимеметики должны быть когнитивными, дабы не выглядеть неясными или противоречивыми.

Для того чтобы определить механизмы и пути развития вербального анти/мема, его культурную эволюцию и типы изменений про-тотипического инварианта, а значит, преодолеть когнитивные барьеры, фильтры и механизмы, окружающие адресата, необходимо овладеть такими сложными стратегиями и приемами, как убеждение, внушение, на основе таких сугубо когнитивных ментальных процессов, как память, внимание, ассоциация, аналогия, абстракция, играющих решающую роль в распространении и передаче анти/ мема от поколения к поколению. В реконструкции когнитивной модели вербального анти/мема вслед за Р. Броуди [Brodie, 2009: 7] выделяем три типа мемов: категории, стратегии и ассоциации. Соотносим их с соответствующими каждому типу структурными моделями, а именно: 1. Структура модели - фрейм (тип мема - категории, статичная модель ситуации, как правило, повествовательные предложения); это мемы, с помощью которых мы классифицируем и называем вещи. Например: Time is the best teacher; History repeats itself; A man's home is his castle; A woman's place is in the house; A woman is as old as she looks, а man is as old as he feels; Деньги - это зло; Знание - сила и пр. 2. Структура модели - сценарий (тип мема -стратегии, поведенческая модель ситуации, как правило, побудительные предложения). Стратегии - это изменчивые правила поведения, подсказывающие, что делать в данной ситуации, чтобы добиться желаемого результата; это убеждения, касающиеся следствий и причин. Например: Не плюй в колодец - пригодится воды напиться; Тяжело в учении - легко в бою; На чужой каравай рот не разевай; Терпение и труд все перетрут; Береги честь смолоду; У семи нянек дитя без глазу; Уходя, гасите свет и т. д. 3. Структура модели -полифрейм (тип мема - ассоциации). В основном это и есть Анти-мемы (или демотивированныемемы). Вербальные антимемы представляют собой, как правило, полифреймовые модели, такие, например, как гибридизация двух и более мемов (концептуальная интеграция, blending, merging). Антимемы-ассоциации осуществляют связь между разными мемами, уже существующими в уме, они ассоциируют другие мемы между собой, присутствие одного из них влияет на появление другого. Усвоение мема ассоциации создает механизм, при котором возникновение одного объекта сразу высвобождает соответствующую мысль или чувство, вербализованное антимемом, который при частом повторении другими лицами может вызывать изменения в формировании фрагмента картины мира адресата. Антимемы могут связывать разные типы мемов.

Антимемы, возникшие по ассоциации с мемами Категорий.

Например: Меме: A woman's place is in the house. Anti-меме: A woman's place is in the House...and the Senate. Меме: A man's home is his castle. Anti-meme: A man's home is his castle; let him clean it. Меме: History repeats itself. Anti-meme: History repeats itself, the first time as tragedy, the second time - as farce. Меме: Time is the best teacher; Anti-меме: Time is the best teacher; unfortunately it kills all its students! Меме: He who laughs last laughs best. Anti-меме: He who laughs last takes too long to get the joke. Меме: Знание - сила = Антимем: Звание - сила; Мем: Деньги - это зло. Aнтимем: Деньги - это зло. Приходишь на рынок, и зла не хватает. Антимемы, возникшие по ассоциации с мемами Стратегии: Мем: Береги честь смолоду. Антимем: Береги честь смолоду, коли рожа крива; Береги честь смолоду - полюбишь и козла; Меме: Never marry for money. Anti-мемы: Never marry for money, you'll borrow it cheaper; Never marry for money, but marry where money is. Мем: The early bird catches the warm; Anti-мемы: The early bird catches the warm, but it is the early warm that gets caught. The early bird catches the warm, but the second mouse gets the cheese. Меме: Be nice to your kids. Anti-меме: Be nice to your kids. They'll choose your nursing home. Meme: Keep working on yourself in order to become good. Anti-меме: Keep working on yourself in order to become as good as possible by the time you die; Memе: Терпение и труд все перетрут; Антимем: Учение и труд до добра не доведут; Memе: Время лечит = Антимем: Время лечит, но за деньги скорее.

Поскольку задачей статьи ставится обращение к когнитивно-ориентированному рассмотрению антимемов как вербальных устойчивых знаков коммуникации с целью найти ответ на загадку их быстрого распространения и влияния, необходимо использовать методику фреймо-слотового анализа для исследования когнитивного пространства и семантической сферы антимема, поскольку, объединяя языковую и внеязыковую действительность посредством отражения человеческого знания и опыта, он представляет реальную возможность постижения способов осмысления мира человеком и его структурирования. Фрейм формируется клише/штампами сознания на основе пучка слотов -подструктур фрейма, представляющих определенные типы информации, релевантные для описываемого ситуативного фрагмента действительности на основе предсказуемых валентных связей, векторов направленных ассоциаций. Чем больше слотов задействовано, чем больше ассоциативных связей установлено, тем эффективнее достижение конечного результата. При задействовании одного из элементов (терминалов) фрейма активизируются все элементы, но для актуализации выбирается какой-то один из них. Гипотеза: Анти/мемы являются своеобраз-

ными регуляторами человеческого поведения и миропонимания, представляющими собой ироническое отрицание клишированных суждений в отношении моральных или категориальных императивов и современную реакцию на них. С течением времени это отношение может варьироваться в зависимости от политических, экономических и социальных перемен, происходящих в мире или внутри одной культуры, в данном случае русской или англоязычной. Это означает изменение всей системы этически организованных общих мест - мемов и антимемов, составляющих практическую мораль общества. Опорным пунктом явилась теория о наличии в иерархии когнитивно-семантического представления знаний Профиля и Активной зоны [Ьа^аскег, 2002], а именно об изменении Активной зоны в контекстном употреблении, причем в зависимости от контекста могут активироваться самые разные смысловые аспекты. Обратимся к сопоставлению фрейма мема (мотиватора) и фрей-мов-антимемов (демотиваторов), рассматривая их «как средства организации опыта и инструменты познания, инструменты описания и объяснения, а в конечном счете - как альтернативные способы видения вещей» [Филлмор, 1988: 67].

Для изучения феномена устойчивых анти/мемов особенно ценен постулат о значимости незначимого варьирования теории вариативной интерпретации действительности: специфичность использования языковых механизмов заключается в том, что говорящий может использовать заложенный в них потенциал смыслоразличе-ния, бес/сознательно выбирая между вариантами и тем самым скрыто воздействуя на адресата. Иными словами, «случайный» выбор того или иного варианта языковой формы совершенно не случаен и продиктован психикой человека, его репрезентативными системами, системами осмысления опыта.

Далее обратимся к механизму когнитивного диссонанса, возникающему тогда, когда послания, получаемые по разным каналам приема информации, не совпадают, именно это и происходит при столкновении фреймов профиля и фреймов активной зоны анти/ мема. Когда что-то не согласуется, разум пытается найти скрытый смысл, переключить наше внимание на другой результат, более уместный и успешный, а для этого надо переменить акценты, т.е. поместить наше восприятие в новый фрейм, в новый когнитивный контекст, отличный от исходного, т.е. в другую Активную зону. Рефрейминг позволит нам иначе интерпретировать те или иные проблемы и находить новые решения. Задача контекстуального рефрейминга мема - изменить восприятие человеком какого-либо устойчивого клише, дав ему возможность осознать целесообразность того же домена каких-то других когнитивных контекстах. Например:

Меме: A woman'splace is in the house. Anti-меме: A woman'splace is in the House...and the Senate. При помощи наиболее авторитетных лексикографических источников определим самые общеупотребительные вербализаторы концепта house. Прототипическое значение ядра охватывает только самые типичные и частотные употребления. Но они не случайны и не произвольны - все значения house связаны между собой, так что каждое значение может породить одно или несколько новых, в конечном счете они образуют цепь» (chain) или «сеть» (network) значений данной языковой единицы. Поскольку выбор донорского домена всегда мотивирован, в ядерную зону вносится инвариантное по отношению к house значение жилище. В когнитивной лингвистике введение инварианта, как и прототипа, считается допустимым, так как инвариант может существовать в сознании носителя, облегчая ему восприятие концепта. Согласно инвариантной теории организации знания, у всякой языковой единицы значение одно, но инвариант, как и прототип, не покрывает всего разнообразия употреблений данного концепта, которое, в зависимости от контекста и динамики дискурса, может значительно трансформироваться. Одной из важнейших задач когнитивистики признается описание типов или способов перехода от одного значения к другому; делается это на материале разных языков и разных культур в предположении, что здесь действуют общие семантические механизмы. Далее обратимся к периферии house, допуская, что периферия концепта, в отличие от его ядра, основана не на прото-типической, а скорее, на экземплярной, или экспертной, т.е. основанной на опыте, категоризации. По Хокинзу [Hawkins, 1988] в теории когнитивной семантики предлагается обобщающая модель «мостов» между разными типами употреблений: различаются не категории, а ядра категорий. Однако у каждого ядра прототипа есть периферия, и тут никакой «старый» аппарат не работает, потому что чем дальше от ядра, тем сложнее и на первый взгляд запутанней набор признаков, характерных для данной языковой единицы. Например, она может характеризоваться признаком, входящим в «ядро» совсем другой категории, а со «своей», наоборот, почти ничего не иметь общего - но это, по мнению Хокинза, не повод, чтобы переводить ее в другую категорию. Все вербализации концепта house в тексте как-то связаны между собой, и их набор не случаен. Периферия опирается, скорее, на принцип аналогии, который базируется на боковом смещении, на отношении расширения значения (т.е., фактически, метафорического переноса).

Дж. Лакофф выдвигает гипотезу устойчивости метафоры (invariance hypothesis): если концепт некоторой языковой единицы сравнивается с другим и этот другой становится в языке конвенци-

олизированным источником метафоры для данной языковой единицы, то этот источник диктует языковой единице не отдельные употребления, а целиком свою, так сказать, когнитивную топологию. Принцип аналогии в данном случае действует следующим образом: некоторый семантический признак оказывается доменом- источником (donor domain), т.e. он «внедряет» (embodies) в целевой домен (target domain) дополнительные элементы. В свою очередь, такие производные, или, как их называет Хокинз, зависимые (dependent) употребления, могут образовывать своеобразные периферийные центры, так что их семантические признаки могут затем служить доменом-источником для следующих зависимых элементов.

Таким образом, внедрение и проецирование признаков домена-источника house в домен цели Палата Общин инициируется переносным значением, которое выстраивается на совокупности значимой информации об объекте вторичной номинации и способно подчеркивать изменение его активной зоны в каждом отдельном случае. Когнитивный диссонанс, возникающий при восприятии за счет изменения активной зоны приводит, в конечном счете, к изменению домена, репрезентирующего появление нового концепта. Так как после ядерной характеристики house в прототипическом, инвариантном значении, на периферии концепта возникает новая активная зона - house в значении House of Commons, что мгновенно вызывает ассоциативные связи, на основе которых внедряется другой профиль концепта, образующий ядро нового антимема - место женщины не только в доме, но и в Палате Общин и Сенате. Метафорическое проецирование между исходным доменом и целевым(и) доменом(ами) носит осознанно мотивированный выборочный характер и обладает специфическим профилированием: в него вовлекаются лишь те слоты фреймов, которые несут релевантные признаки метафорообразующих концептов. Изменение активной зоны и профилирования концептов приводит, в конечном счете, к изменению домена, репрезентирующего появление нового концепта. Так, в результате создания полиядерной структуры концепта возникает антимем-демотиватор. Распространяясь, он воздействует на умы, создавая новое мировоззрение, новую практическую мораль молодого поколения. Другие примеры: Меме: A man's home is his castle. Anti-meme: A man's home is his castle; let him clean it. Меме: Honesty is a fine jewel = Anti-meme: Honesty is a fine jewel, but much out of fashion; Меме: The more the merrier= Anti-meme: The more the merrier, the fewer the betterfare; Меме: It's lonely at the top Anti-meme: It's lonely at the top, but you eat better. Рус.: Мем: Не плюй в колодец, пригодится воды напиться= Anti-meme: Не плюй в колодец, вылетит - не поймаешь; Мем: Тяжело в учении - легко в бою = Anti-meme:

Тяжело в лечении, легко в гробу; Мем: В здоровом теле - здоровый дух = Anti-meme: В здоровом теле - здоровый друг. Мем: У семи нянек дитя без глазу = Anti-meme: У семи детей нянька без глазу; Мем: Уходя, гасите свет = Anti-meme: Уходя, гасите всех.

«Узнаваемость» мемов-источников обеспечивается прежде всего сохранением синтаксической структуры, характерным практически для всех примеров, а также игрой слов, фонетической ассоциацией со словами источника: Мем: Знание - сила = Anti-meme: Звание -сила; Мем: Too many cooks spoil the broth - Anti-meme: Too many clicks spoil the browse [Молчанова, 2007]. Рассматриваемые регулятивные культурные концепты являются категорией неменяющейся. Меняются только ценностные предпочтения, выраженные в них посредством антимемов. Проведенное исследование в целом подтверждает исходную гипотезу о том, что системы ценностных ориентаций, лежащие в основе различных культур, отражаются в устойчивых единицах языка - анти/мемах, а фреймо-слотовый анализ изменений этих высказываний позволяет установить механизмы изменения в ценностных предпочтениях и в современных нравственных приоритетах поколения.

В результате можно прийти к выводу, что основной причиной превращения мемов в антимемы становятся изменения в современных моральных предпочтениях общества. Вся сфера морали разделяется на практическую и духовную. Практическая мораль сформулирована в виде отдельных наставлений в мемах, представляющих фольклорный жанр и содержащих правила, которые могут пониматься как «искусство жить». Она широко практикуется в так называемом жестком бизнесе, межгосударственных отношениях, очень часто в политике. В связи с тем, что мораль является фактом культуры, с течением времени система общих мест-топов, куда входят мемы, не остается неприкосновенной. Прежняя практическая мораль оказывается непригодной и меняется вместе с происходящими в обществе социально-культурными изменениями, они происходят не произвольно, а в соответствии с законами культуры, т.е. имеет место культурный отбор. По этой причине на каждом временном отрезке жизни общества существуют мемы-топы, имеющие вечное, духовное значение, и антимемы, носящие современный, т.е. созвучный данному времени, характер. Новыми антимемами-демотивато-рами, как дымовой завесой, заволакивается реальность, и на ее месте создается новая языковая и культурная картины мира молодого поколения, а это, в свою очередь, ведет к созданию новой практической морали, несколько более циничной и жестокосердной, что находит отражение во вновь создаваемых антимемах.

В нашем ментальном пространстве фреймы вирусных антимемов действуют как механизмы разрушения старых мемов, создавая новые фрагменты новой культурной эволюции, формируя новые межфреймовые связи и способствуя формированию новой морали в картине мира молодого поколения. Это повод для нас, преподавателей высшей школы, задуматься над тактикой и стратегией обучения нынешних студентов и ставить задачи по-новому, в соответствии с теми когнитивными процессами и механизмами, на которые ориентируется наше молодое поколение.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Августин Блаженный. Об учителе // Творения: В 4 т. Т. 1. СПб; Киев, 2000. С. 264-312.

2. Молчанова Г.Г. Английский как неродной. Текст. Стиль. Культура. Коммуникация. М., 2007.

3. Обухова Т.М. Ментальные особенности поколения Z // Когнитивные исследования языка. Вып. XXXIV. Cognitio и Communicatio в современном глобальном мире. М.; Тамбов, 2018. С. 308-311.

4. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. М., 1988. С. 52-93.

5. Brodie R. Virus of the Mind. The New Science of the Meme.UK, 2009.

6. Hawkins B. The natural category medium: An alternative to selection restrictions and similar constructions // Topics in Cognitive Linguistics. Amsterdam, 1988.

7. Jones Gary L., Strauss W., Howe N. Generations: The History of America's Future, 1584-2069 // Perspectives on Political Science. 1992. № 21(4). P. 218.

8. Langacker R.W. Concept, Image and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. Berlin; N.Y., 2002.

Galina G. Molchanova

COGNITIVE APPROACHES TO THE NEW GENERATION WORLDVIEW

Lomonosov Moscow State University 1 Leninskie Gory, Moscow, 119991

The relevance of this paper is determined by the increasing scientific interest to the language of memetics and the fact that the origin and cognitive mechanisms of the new generation antimemetic functioning have been little studied. The paper classifies and specifies cognitive and communicative instruments for the English and Russian antimemetic formation and its impact on the young generation world-view. The author uses the frame and slot analysis to reveal the peculiarities of the antimemetic strategy by using a set of tactics aimed at modeling cognitive mindsets, changing the moral convictions and views of the addressee of the message as well as the formation of a certain recipient's attitude toward the morals discussed and motivating them to make a certain post-communicative decision.

Key words: anti/meme; generation studies; practical moral; embedding; refram-ing; domain; cognitive dissonance; worldview.

About the author: Galina G. Molchanova - Dr. Habil. in Philology, Professor, Head of Department of Linguistics, Translation and Intercultural Communication, Dean of Faculty of Foreign Languages and Area Studies, Lomonosov Moscow State University (e-mail: dean@ffl.msu.ru).

REFERENCES

1. Avgustin Blazhennyj. 2000. Ob uchitele [About the Teacher] . Tvoreniya. Vol. 1. Saint Petersburg; Kiev, pp. 264-312. (In Russ.)

2. Molchanova G.G. 2007. Anglijskij kak nerodnoj. Tekst. Stil'. Kul'tura. Kommuni-katsiya [English as a Non-native Language. Text. Style. Culture. Communication]. Moscow, OLMA Media Group. (In Russ.)

3. Obukhova T.M. 2018. Mental'nye osobennosti pokoleniya Z. [Mental particularities of Generation Z] Kognitivnye issledovaniya yazyka. Vol. XXXIV. Cognitio i Com-municatio v sovremennom global'nom mire. Moscow; Tambov, Izd-vo TGU im. G.R. Derzhavina, pp. 308-311. (In Russ.)

4. Brodie R. 2009. Virus of the Mind. The New Science of the Meme.UK, Hay House.

5. Fillmor Ch. 1988. Frejmy I semantika ponimanija. [Frame and Semantics for Text Understanding]. New in Foreign Linguistics. Vol. XXIII. Cognitive Aspects of Language. Moscow, Progress, pp. 52-93. (In Russ.)

6. Hawkins B. 1988. The natural category medium: An alternative to selection restrictions and similar constructions. Topics in Cognitive Linguistics. Amsterdam, Benjamins.

7. Jones Gary L., Strauss W., Howe N. 1992. Generations: The History of America's Future, 1584-2069. Perspectives on Political Science, no. 21(4), p. 218.

8. Langacker R.W. 2002. Concept, Image and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. Berlin; N.Y., Mouton de Gruyter.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.